|
|
KN |
“Ənʼịː eːkun əmədʼərən, untan onʼočịː, häwänätmə ijəčiː, hoːnandus təgədʼəŋəːn”, gụːllən kuŋaːkaːn.
|
|
|
|
Tar kuŋaːkaːn aːmuttulaː dʼawraːščaː, häwänätmə ijəčiː əməčəː, hoːnandun təgəčəː.
|
|
|
|
Ənʼiːniːn čirikəːwə ojoduwị nəːčəː.
|
|
|
|
Häwänätmə ijəčiː dʼəpčəː tar ahịːwa kalatajwa.
|
|
|
|
Tụk kəkəːjim, hụtələːn ŋənəčəː.
|
|
|
|
Häwänätmə, əːrịdʼəwki tar ahịː hụtəːwəːn.
|
|
|
|
Tar kuŋaːkaːn amịːnịːn əməčəː, hụtətkiːwi gụndʼəwki: “Ənʼinni-kə, iːləː hụrụčəːn?”
|
|
|
|
— “Nuŋanmaːn häwänätmaː ijəčiː dʼəpčəːn”.
|
|
|
|
Tar bəjə häwänätmə ijəčiːwə (nuŋan ahịː bičəːn) ahịːtaːlčaː.
|
|
|
|
Taːduk tar bəjə hụrụčəː dʼaldulaːwị, ahịːlaːkaːjịm.
|
|
|
|
Häwänätmə ijəčiːŋin hụrụčəː əːdiːwi ahaščaː.
|
|
|
|
Häwänätmə bokočoː əːdiːwi.
|
|
|
|
Guluwurwa ịlatčaːl, ahaːtkaːrwə gụːčəːl: “oːmaktawar kukịnmar ŋənnəːwkəllə!”
|
|
|
|
Häwänätmə guluwundulaː hulịtnaːčaː, togoloː məŋụnmə lambawa noːdačaːl, gụːčəːl: “Ni ahịːn hoːtmaːr, tar gaːdʼan lambawa”.
|
|
|
|
Oːmakta kukịntịn gaːhịčịlčaː, nuŋanmaːn togoloː anačalla.
|
|
|
|
Togodu bụrụkəːjim, häwänätmə gụndʼəwki: “Əčəːl anara bihiksun, talakačaː bimčəːw hakịrwahun.
|
|
|
|
Awalaŋ ijədụn hälbụ hälbu!”
|