Tier display
BORBOR-MorphBOR-PhonCSFocISTSeRSyFTopfefgfrgegggrltrmbmcmpntpsrefststltstx
Web service information

Generated on 15.11.2021 with Corpus Services.

[1]
ref  NNR_190X_Curses_misc.001 (001.001)NNR_190X_Curses_misc.002 (001.002)NNR_190X_Curses_misc.003 (001.003)NNR_190X_Curses_misc.004 (001.004)NNR_190X_Curses_misc.005 (001.005)
stl  Himkiškal hi. — bi adʼakta!Logimotčəndə!Hargi hi!Nʼənakin hi!Dərəwuš ukudʼam!
st  Хімкішкаl хі. — бі аˊџакта!Lогімоˊтченде!Хаˊргі хі!Нˋенаˊкын хі!Деˊреwуш укуџӓм!
ts  Himkiškal hi, bi adʼakta! Logimotčəndə! Hargi hi! Nʼənakin hi! Dərəwuš ukudʼam!
tx  Himkiškal hi, bi adʼakta! Logimotčəndə! Hargi hi! Nʼənakin hi! Dərəwuš
mb  himkiš-kalhibiadʼa-ktalogi-mot-čə-ndəhargihinʼənakinhidərə-wu-š
mp  simkit-kəlsiːbiadʼa-ktələgiː-məːč-dʼə.[rə]-ndihargiːsiːŋinakinsiːdərə-wə-s
ge  cough-IMP.2SGyou.SG.[NOM]I.[NOM]be.tired.of-IMP.1SGscold-REC-IPFV.[AOR]-2SGdevil.[NOM]you.SG.[NOM]dog.[NOM]you.SG.[NOM]face-ACC-2SG
gg  husten-IMP.2SGdu.[NOM]ich.[NOM]satt.haben-IMP.1SGschimpfen-REC-IPFV.[AOR]-2SGTeufel.[NOM]du.[NOM]Hund.[NOM]du.[NOM]Gesicht-ACC-2SG
gr  кашлять-IMP.2SGты.[NOM]я.[NOM]надоесть-IMP.1SGругать-REC-IPFV.[AOR]-2SGчерт.[NOM]ты.[NOM]собака.[NOM]ты.[NOM]лицо-ACC-2SG
mc  v-v:imp.pnpers.[n:case]pers.[n:case]v-v:imp.pnv-v>v-v>v.[v:tense1]-v:pn1n.[n:case]pers.[n:case]n.[n:case]pers.[n:case]n-n:case-n:(poss)
ps  vperspersvvnpersnpersn
fe  You cough, I'm tired of it!You are lying(?)!You devil!You dog!I'll smash your face in!
fg  Huste du, ich habe es sattDu lügst(?)!Du Teufel!Du Hund!Ich polier dir die Fresse!
fr  Кашляй ты, мне надоело!Врешь(?)!Дьявол ты!Собака ты! Морду изломаю!
ltr  Кашляй ты. — я сплю!Врешь!Дьяволъ ты!Собака ты!Морду изломаю!
nt  [DCh]: The meaning of "uku-" does not
[2]
ref  NNR_190X_Curses_misc.006 (001.006)NNR_190X_Curses_misc.007 (001.007)NNR_190X_Curses_misc.008 (001.008)NNR_190X_Curses_misc.009 (001.009)
stl  Kəldanʼa!Buktalakəl!Ildikəun!Buktala!
st  Кеlданˋаˊ!Буˊктаlакеˊl!Іlдыкеун!Буˊктаlа!
ts  Kəldanʼa! Buktalakəl! Ildikəun! Buktala!
tx  ukudʼam! Kəldanʼa! Buktalakəl! Ildikəun! Buktala!
mb  uku-dʼa-mkəldanʼabu-ktala-kəlildikəunbu-ktala
mp  uku-dʼəː-mkəldanʼabu-ktala-kəlildikəwunbu-ktala
ge  suck-FUT.IMM-1SG%big.eyed.[NOM]die-EMOT-IMP.2SGstinky.[NOM]die-EMOT
gg  saugen-FUT.IMM-1SG%großäugig.[NOM]sterben-EMOT-IMP.2SGstinkend.[NOM]sterben-EMOT
gr  сосать-FUT.IMM-1SG%пучеглазый.[NOM]умереть-EMOT-IMP.2SGвонючий.[NOM]умереть-EMOT
mc  v-v:tense2-v:pn1adj.[n:case]v-v>v-v:imp.pnadj.[n:case]v-v>v
ps  vadjvnv
BOR  DOLG/YAK:gram (EMOT)DOLG/YAK:gram (EMOT)
fe  [You] big-eyed!Kick the bucket! Stinker!Damn it!
fg  [Du] Großäugiger!Verrecke!Stinker!Verflucht!
fr  [Ты] пучеглазый!Пропади!Вонючій!Проклятье!
ltr  Пучеглазый!Пропади!Вонючій!Проклятье!
nt  really fit to the proposed translation. [DCh]: The form is quite unclear; maybe it is code-copied zero
[3]
ref  NNR_190X_Curses_misc.010 (001.010)NNR_190X_Curses_misc.011 (001.011)
stl  Baku — agiw haŋar!Papu — agitkan haŋar!
st  Баку — агіw хаңар!Папуˊ — агіткан хаңар!
ts  Baku — aɦiw haŋar! Papu — aɦitkan haŋar!
tx  Baku — aɦiw haŋar! Papu — aɦitkan haŋar!
mb  bakuaɦi-whaŋarpapuaɦi-tkanhaŋar
mp  bakuasiː-wsaŋaːrpapuasiː-tkəːnsaŋaːr
ge  %vulvawoman.[NOM]-%3SGhole.[NOM]%vulvawoman-DIM.[NOM]hole.[NOM]
gg  %VulvaFrau.[NOM]-%3SGLoch.[NOM]%VulvaFrau-DIM.[NOM]Loch.[NOM]
gr  %вульваженщина.[NOM]-%3SGдыра.[NOM]%вульваженщина-DIM.[NOM]дыра.[NOM]
mc  nn.[n:case]-n:(poss)n.[n:case]nn-n:(eval).[n:case]n.[n:case]
ps  nnnnnn
BOR  
fe  Vulva(?), woman's hole!Vulva(?), girl's hole!
fg  Vulva(?), Loch einer Frau!Vulva(?), Loch eines Mädchens!
fr  Вульва(?), дыра женщины!Вульва(?), дыра девочки!
ltr  … бабья дыра!… дѣвичья дыра!
nt  IMP.2SG from Dolgan/Sakha.