Tier display
BORBOR-MorphBOR-PhonCSFocISTSeRSyFTopfefgfrgegggrltrmbmcmpntpsrefststltstx
Web service information

Generated on 15.11.2021 with Corpus Services.

[1]
ref  NNR3_1913_Negotiating_nar.001 (001.001)NNR3_1913_Negotiating_nar.002 (001.002)NNR3_1913_Negotiating_nar.003 (001.003)
stl  Unijəktəkəl!— Ašuna bučildʼəndə?Kupəц animitʼ butčərən — əšim unijrə.
st  Уныˊjектекеl!— Ашуˊна буˊчіlџенде?Купеˊц аніˊмітˋ буˊтчерен — ешім уныˊjре.
ts  "Unijəktəkəl!" "Ašuna bučildʼəndə?" "Kupəc animitʼ butčərən — əšim unijrə.
tx  "Unijəktəkəl!" "Ašuna bučildʼəndə?" "Kupəc animitʼ butčərən — əšim
mb  unijə-ktə-kəlašun-abu-čil-dʼə-ndəkupəcanim-i-tʼbu-t-čə-rə-nə-ši-m
mp  unijəː-ktə-kəlasun-jəbuː-čil-dʼəː-ndikupecənim-i-tbuː-t-dʼə-rə-nə-rə-m
ge  sell-ITER-IMP.2SGhow.much-ACC.INDEFgive-DRV-FUT.IMM-2SGmerchant.[NOM]cheap-EP-ADVZgive-DUR-IPFV-AOR-3SGNEG-AOR-1SG
gg  verkaufen-ITER-IMP.2SGwieviel-ACC.INDEFgeben-DRV-FUT.IMM-2SGKaufmann.[NOM]billig-EP-ADVZgeben-DUR-IPFV-AOR-3SGNEG-AOR-1SG
gr  продавать-ITER-IMP.2SGсколько-ACC.INDEFдавать-DRV-FUT.IMM-2SGкупец.[NOM]дешёвый-EP-ADVZдавать-DUR-IPFV-AOR-3SGNEG-AOR-1SG
mc  v-v>v-v:imp.pninterrog-n:casev-v>v-v:tense2-v:pn1n.[n:case]adj-n:(ep)-adj>advv-v>v-v>v-v:tense1-v:pn1v-v:tense1-v:pn1
ps  vinterrogvnadvvaux
BOR  RUS:cult
fe  "Sell!""How much will you give?""The merchant gives [it] cheaply, I don't buy(?)."
fg  "Verkauf!""Wie viel gibst du?""Der Kaufmann gibt [es] günstig, ich kaufe(?) nicht."
fr  «Продавай!»«Сколько дашь?»«Купец даёт дёшево [=мало] [за него/неё], я не покупаю(?)».
ltr  Продай!Скоlько дашь?Купецъ легонько (дешево) даетъ — не продамъ.
nt  [DCh]: Not clear, whether the speaker means 'to sell' or 'to buy'; from the context the latter fits better. [KAY]: Still the verb 'to sell'
[2]
ref  NNR3_1913_Negotiating_nar.004 (001.004)NNR3_1913_Negotiating_nar.005
stl  Hunktul moжət ɣadʼara.Unijəktəl hunktuldu kupədildu!
st  Хуˊнктуl моˊжет һаˊџара.Уныˊjектеl хуˊнктуlду купеˊдыlду!
ts  Hunktul možət gadʼara. Unijəktəl hunktuldu kupəcildu!
tx  unijrə. Hunktul možət gadʼara. Unijəktəl hunktuldu
mb  unij-rəhunktu-lmožətga-dʼa-raunijə-ktəlhunktu-l-du
mp  unijəː-rəhuŋtu-lmožətga-dʼə-rəunijəː-kəlhuŋtu-l-duː
ge  sell-PTCP.NFUTdifferent-PL.[NOM]maybetake-IPFV-AOR.[3PL]buy-IMP.2SGdifferent-PL-DAT/LOC
gg  verkaufen-PTCP.NFUTanders-PL.[NOM]vielleichtnehmen-IPFV-AOR.[3PL]kaufen-IMP.2SGanders-PL-DAT/LOC
gr  продавать-PTCP.NFUTдругой-PL.[NOM]можетвзять-IPFV-AOR.[3PL]купить-IMP.2SGдругой-PL-DAT/LOC
mc  v-v>ptcpadj-n:(num).[n:case]advv-v>v-v:tense1.[v:pn1]v-v:imp.pnadj-n:(num)-n:case
ps  ptcpnadvvvadj
BOR  RUS:mod
fe  "Other [people] maybe take [it].Sell it to other merchants!
fg  "Andere [Leute] nehmen [es] vielleicht.Verkauf es anderen Kaufleuten!
fr  «Другие [купцы?], может быть, берут [его/её].Продай [его/её] другим купцам!
ltr  Другiе можетъ возмутъ.Продай другимъ купцамъ
nt  is probably more appropriate here, because, apparently, smb. wants to sell sth. to the merchant and the latter gives little money.
[3]
ref  (001.005)NNR3_1913_Negotiating_nar.006 (001.006)NNR3_1913_Negotiating_nar.007 (001.007)NNR3_1913_Negotiating_nar.008 (001.008)
stl  Moжət habdʼən?Unijəw!Tamuratmərba burən — aja!
st  Моˊжет хаˊбџен?Уныjеw!Тамуˊратмерба буˊрен — аjаˊ!
ts  Možət habdʼən?" "Unijəw! Tamuratmərba burən, aja!"
tx  kupəcildu! Možət habdʼən?" "Unijəw! Tamuratmərba burən,
mb  kupəc-i-l-dumožəthab-dʼə-nunijə-wtamura-tmər-babu-rə-n
mp  kupec-i-l-duːmožəthaːw-dʼəː-nunijəː.[rə]-wtamura-tmər-wəbuː-rə-n
ge  merchant-EP-PL-DAT/LOCmaybeadd-FUT.IMM-3SGbuy.[AOR]-1SGexpensive-COMP-ACCgive-AOR-3SG
gg  Kaufmann-EP-PL-DAT/LOCvielleichthinzufügen-FUT.IMM-3SGkaufen.[AOR]-1SGteuer-COMP-ACCgeben-AOR-3SG
gr  купец-EP-PL-DAT/LOCможетприбавить-FUT.IMM-3SGкупить.[AOR]-1SGдорогой-COMP-ACCдавать-AOR-3SG
mc  n-n:(ep)-n:(num)-n:caseadvv-v:tense2-v:pn1v.[v:tense1]-v:pn2adj-adj>adj-n:casev-v:tense1-v:pn1
ps  nadvvvadjv
BOR  RUS:cultRUS:mod
fe  Maybe they(?) will give more?""I sold!S/he gave it more expensively, that's good!"
fg  Vielleicht geben sie(?) mehr?""Ich habe verkauft!Er/sie gab es teurer, das ist gut!"
fr  Может быть, они(?) дадут больше?»«Продал!Он/она дал(а) за него/неё дороже [=больше], это хорошо!»
ltr  можетъ прибавятъ?Продалъ!По тяжелѣе (подороже) далъ!добро!
nt  [DCh]: Not really clear who bought and who gave more money. [KAY]: It seems that some other merchant
[4]
ref  
stl  
st  
ts  
tx  aja!"
mb  aja
mp  aja
ge  good.[NOM]
gg  gut.[NOM]
gr  хороший.[NOM]
mc  adj.[n:case]
ps  adj
fe  
fg  
fr  
ltr  
nt  gives more money for the goods.