Tier display
BORBOR-MorphBOR-PhonCSFocISTSeRSyFTopfefgfrgegggrltrmbmcmpntpsrefststltstx
Web service information

Generated on 15.11.2021 with Corpus Services.

[1]
ref  NNR3_1913_SquirrelHunting1_nar.001 (001.001)NNR3_1913_SquirrelHunting1_nar.002 (001.002)
stl  Bi ulumildʼaw — ulukil biжi!Tala tinijwa ičičaw ulukilwa — tarilwa bəjusšilim!
st  Бі уlуміlџаw — уlукіl біжіˊ!Таlа тыніˊjwа іˊчічаw уlукіˊlwа — таріˊlwа беjӱˊsшіlім!
ts  Bi ulumildʼaw — ulukil biži! Tala tinijwa ičičaw ulukilwa — tarilwa bəjusšilim!
tx  Bi ulumildʼaw — ulukil biži! Tala tinijwa ičičaw ulukilwa — tarilwa bəjusšilim!
mb  biulumi-l-dʼa-wuluki-lbi-žita-latinijwaiči-ča-wuluki-l-watar-i-l-wabəjus-ši-l-i-m
mp  biuluməː-l-čəː-wulukiː-lbi-rətar-ləːtiːniwəičə-čəː-wulukiː-l-wətar-i-l-wəbəjus-sin-l.[rə]-i-m
ge  I.[NOM]hunt.squirrels-INCH-PST-1SGsquirrel-PL.[NOM]be-AOR.[3PL]that-LATyesterdaysee-PST-1SGsquirrel-PL-ACCthat-EP-PL-ACChunt-INCEP-INCH.[AOR]-EP-1SG
gg  ich.[NOM]Eichhörnchen.jagen-INCH-PST-1SGEichhörnchen-PL.[NOM]sein-AOR.[3PL]jener-LATgesternsehen-PST-1SGEichhörnchen-PL-ACCjener-EP-PL-ACCjagen-INCEP-INCH.[AOR]-EP-1SG
gr  я.[NOM]охотиться.на.белку-INCH-PST-1SGбелка-PL.[NOM]быть-AOR.[3PL]тот-LATвчераувидеть-PST-1SGбелка-PL-ACCтот-EP-PL-ACCохотиться-INCEP-INCH.[AOR]-EP-1SG
mc  pers.[n:case]v-v>v-v:tense2-v:pn2n-n:(num).[n:case]v-v:tense1.[v:pn1]dem-n:caseadvv-v:tense2-v:pn2n-n:(num)-n:casedem-n:(ep)-n:(num)-n:casev-v>v-v>v.[v:tense1]-v:(ep)-v:pn1
ps  persvnvdemadvvndemv
fe  I went hunting on squirrels, there are squirrels!Yesterday I saw squirrels there, those I am hunting!
fg  Ich ging Eichhörnchen jagen, es gibt Eichhörnchen!Gestern sah ich dort Eichhörnchen, die jage ich!
fr  Я отправился охотиться на белок — белки есть!Там я вчера видел белок, тех [белок] и промышляю!
ltr  Я бѣлковалъ — бѣлка есть!Тамъ вчера видалъ бѣлку, ту промышляю!
[2]
ref  NNR3_1913_SquirrelHunting1_nar.003 (001.003)NNR3_1913_SquirrelHunting1_nar.004 (001.004)
stl  Bi tookila ɣilaktildʼəm əti, — moжət bakadʼam udʼajan tookijaAšil ɣanam omukun — ətam ilbərə, ašilɣadʼam!
st  Бі тоокіˊlа һыlаˊктыlџем еті, — моˊжет бакаˊџам уџаˊjан тоокіˊjаАшіˊl һанаˊм омукуˊн — етам iˊlбере, ашіˊlһаџам!
ts  Bi tookila gilaktildʼəm əši, možət bakadʼam udʼajan tookija. Ašil gadʼam omukun — ətam ilbərə, ašil gadʼam!
tx  Bi tookila gilaktildʼəm əši, možət bakadʼam udʼajan tookija. Ašil gadʼam omukun — ətam
mb  bitooki-l-agilakti-l-dʼə-məšimožətbaka-dʼa-mudʼa-ja-ntooki-jaaši-lga-dʼa-momukunəta-m
mp  bitoːkiː-l-jəgələːktə-l-dʼəː-məsiːmožətbaka-dʼəː-muːdʼa-jə-ntoːkiː-jəasiː-lga-dʼəː-mumunətəː-m
ge  I.[NOM]elk-PL-ACC.INDEFsearch-INCH-FUT.IMM-1SGnowmaybefind-FUT.IMM-1SGtrace-ACC.INDEF-3SGelk-ACC.INDEFwoman-%EMPH.[NOM]take-FUT.IMM-1SGoneNEG.FUT-
gg  ich.[NOM]Elch-PL-ACC.INDEFsuchen-INCH-FUT.IMM-1SGjetztvielleichtfinden-FUT.IMM-1SGSpur-ACC.INDEF-3SGElch-ACC.INDEFFrau-%EMPH.[NOM]nehmen-FUT.IMM-1SGeinsNEG.FUT-
gr  я.[NOM]лось-PL-ACC.INDEFискать-INCH-FUT.IMM-1SGтеперьможетнайти-FUT.IMM-1SGслед-ACC.INDEF-3SGлось-ACC.INDEFженщина-%EMPH.[NOM]взять-FUT.IMM-1SGодинNEG.FUT-
mc  pers.[n:case]n-n:(num)-n:casev-v>v-v:tense2-v:pn1advadvv-v:tense2-v:pn1n-n:case-n:(poss)n-n:casen-n:(num).[n:case]v-v:tense2-v:pn1cardnumv-v:pn1
ps  persnvadvadvvnnnvcardnumaux
BOR  RUS:mod
fe  Now I'll search for elks, maybe I'll find an elk's trace.I'll take a woman, I won't scare, I'll take a woman!
fg  Jetzt suche ich nach Elchen, vielleicht finde ich die Spur eines Elchs.Ich nehme eine Frau, ich werde sie nicht ängstigen, ich nehme eine Frau!
fr  Теперь я поищу лосей — может, найду лосиный след.Возьму женщину — не испугаю её, возьму женщину!
ltr  Я сохатаго выслѣживаю теперь, можетъ быть найду слѣдъ сохатагоБабу возьму одну, не оставлю, бабу возьму!
nt  [DCh]: The sense is rather unclear and doesn't fit into the context.
[3]
ref  
stl  
st  
ts  
tx  ilbərə, ašil gadʼam!
mb  ilbə-rəaši-lga-dʼa-m
mp  ilbə-rəasiː-lga-dʼəː-m
ge  1SGscare-PTCP.NFUTwoman-%EMPH.[NOM]take-FUT.IMM-1SG
gg  1SGaufschrecken-PTCP.NFUTFrau-%EMPH.[NOM]nehmen-FUT.IMM-1SG
gr  1SGвспугнуть-PTCP.NFUTженщина-%EMPH.[NOM]взять-FUT.IMM-1SG
mc  v-v>ptcpn-n:(num).[n:case]v-v:tense2-v:pn1
ps  ptcpnv
fe  
fg  
fr  
ltr  
nt