[1]
[2]
[3]
[4]
ref | NNR_190X_Games_nar.001 (001.001) | NNR_190X_Games_nar.002 (001.002) | NNR_190X_Games_nar.003 (001.003) | |||||||
stl | Bajəl morčalniwkal. | Močuk əwiwkil. | Čapoko čaɣnərəw, əwiɣnərəw, morčalniɣnərəw. | |||||||
st | Баjеl моˊрчаlніwкаˊl. | Моˊчӱк еwіˊwкіl. | Чӓпокоˊ чӓˊһнереw, еwіˊһнереw, морчаlніˊһнереw. | |||||||
ts | Bajəl morčalniwkal. | Močuk əwiwkil. | Čapoko čaɣnərəw, əwiɣnərəw, morčalniɣnərəw. | |||||||
tx | Bajəl | morčalniwkal. | Močuk | əwiwkil. | Čapoko | čaɣnərəw, | əwiɣnərəw, | morčalniɣnərəw. | ||
mb | bajə-l | morča-lni-wka-l | močuk | əwi-wki-l | čapoko | ča-ɣnə-rə-w | əwi-ɣnə-rə-w | morča-lni-ɣnə-rə-w | moldʼa-ti- | |
mp | bəjə-l | moːrča-ldi-wkiː-l | močuk | əwiː-wkiː-l | čopki | haː-ŋnə-rə-w | əwiː-ŋnə-rə-w | moːrča-ldi-ŋnə-rə-w | moːrča-ti- | |
ge | human-PL.[NOM] | fight-SOC-PTCP.HAB-PL.[NOM] | ball.[NOM] | play-PTCP.HAB-PL.[NOM] | pit.[NOM] | disappear-HAB-AOR-1PL.EX | play-HAB-AOR-1PL.EX | fight-SOC-HAB-AOR-1PL.EX | fight- | |
gg | Mensch-PL.[NOM] | kämpfen-SOC-PTCP.HAB-PL.[NOM] | Ball.[NOM] | spielen-PTCP.HAB-PL.[NOM] | Grube.[NOM] | verschwinden-HAB-AOR-1PL.EX | spielen-HAB-AOR-1PL.EX | kämpfen-SOC-HAB-AOR-1PL.EX | kämpfen- | |
gr | человек-PL.[NOM] | бороться-SOC-PTCP.HAB-PL.[NOM] | мячик.[NOM] | играть-PTCP.HAB-PL.[NOM] | яма.[NOM] | исчезнуть-HAB-AOR-1PL.EX | играть-HAB-AOR-1PL.EX | бороться-SOC-HAB-AOR-1PL.EX | бороться- | |
mc | n-n:(num).[n:case] | v-v>v-v>ptcp-n:(num).[n:case] | n.[n:case] | v-v>ptcp-n:(num).[n:case] | n.[n:case] | v-v>v-v:tense1-v:pn1 | v-v>v-v:tense1-v:pn1 | v-v>v-v>v-v:tense1-v:pn1 | v-v>v- | |
ps | n | ptcp | n | ptcp | n | v | v | v | v | |
SeR | np.h:A | np:Th | 0.3.h:A | np:L | 0.1.h:A | 0.1.h:A | 0.1.h:A | 0.3.h:A | ||
SyF | np.h:S | ptcp:pred | np:O | 0.3.h:S ptcp:pred | 0.1.h:S v:pred | 0.1.h:S v:pred | 0.1.h:S v:pred | 0.3.h:S | ||
BOR | RUS:cult | |||||||||
BOR-Phon | Vsub Vsub | |||||||||
BOR-Morph | dir:bare | |||||||||
fe | People use to fight with each other. | They use to play ball. | We use to disappear [in] pits, we use to play, we use to fight with each other. | Everyone | ||||||
fg | Die Leute kämpfen miteinander. | Sie spielen Ball. | Wir verschwinden [in] Gruben, wir spielen, wir kämpfen miteinander. | Jeder | ||||||
fr | Люди борются друг с другом. | Играют в мяч. | Мы прячемся(?) в ямах, играем, боремся друг с другом. | Каждый | ||||||
ltr | Люди борятся. | Въ мячъ играютъ. | Въ ямы играли играли боролись, | борятся, | ||||||
nt | [DCh]: |
ref | NNR_190X_Games_nar.004 (001.004) | NNR_190X_Games_nar.005 (002.001) | NNR_190X_Games_nar.006 (002.002) | NNR_190X_Games_nar.007 (002.003) | ||||||
stl | Moldʼatinan, morčaɣnarin | Kuɣakar əwin howomnorə. | Taril baltačiɣnariw. | Tadukъ ətəɣnərə. | ||||||
st | Моlџаˊтынан, морчӓˊһнарын | Куһакаˊр еwіˊн хоwоˊмноре. | Тарыl баlтаˊчіһнарыˊw. | Тадуˊкъ етеˊһнере. | ||||||
ts | Moldʼatinan, morčaɣnarin. | Kuɣakar əwin howomnorə. | Taril baltačiɣnariw. | Taduk ətəɣnərə. | ||||||
tx | Moldʼatinan, | morčaɣnarin. | Kuɣakar | əwin | howomnorə. | Taril | baltačiɣnariw. | Taduk | ətəɣnərə. | |
mb | na-n | morča-ɣna-ri-n | kuɣaka-r | əwin | howo-m-no-rə | tar-i-l | balta-či-ɣna-ri-w | ta-duk | ətə-ɣnə-rə | |
mp | rə-n | moːrča-ŋnə-rə-n | kuŋakaːn-l | əwiːn | soŋo-p-nəː-rə | tar-i-l | balda-dʼə-ŋnə-rə-w | tar-duk | ətə-ŋnə-rə | |
ge | DISTR-AOR-3SG | fight-HAB-AOR-3SG | child-PL.[NOM] | game.[NOM] | cry-CAUS-INCH-AOR.[3PL] | that-EP-PL.[NOM] | slip-IPFV-HAB-AOR-%3PL | that-ABL | finish-HAB-AOR.[3PL] | |
gg | DISTR-AOR-3SG | kämpfen-HAB-AOR-3SG | Kind-PL.[NOM] | Spiel.[NOM] | weinen-CAUS-INCH-AOR.[3PL] | jener-EP-PL.[NOM] | rutschen-IPFV-HAB-AOR-%3PL | jener-ABL | beenden-HAB-AOR.[3PL] | |
gr | DISTR-AOR-3SG | бороться-HAB-AOR-3SG | ребенок-PL.[NOM] | игра.[NOM] | плакать-CAUS-INCH-AOR.[3PL] | тот-EP-PL.[NOM] | скользить-IPFV-HAB-AOR-%3PL | тот-ABL | закончить-HAB-AOR.[3PL] | |
mc | v:tense1-v:pn1 | v-v>v-v:tense1-v:pn1 | n-n:(num).[n:case] | n.[n:case] | v-v>v-v>v-v:tense1.[v:pn1] | dem-n:(ep)-n:(num).[n:case] | v-v>v-v>v-v:tense1-v:pn2 | dem-n:case | v-v>v-v:tense1.[v:pn1] | |
ps | v | n | n | v | dem | v | dem | v | ||
SeR | 0.3.h:A | np.h:A | pro.h:P | pro:Time | 0.3.h:A | |||||
SyF | v:pred | 0.3.h:S v:pred | np.h:S | v:pred | pro.h:S | v:pred | 0.3.h:S v:pred | |||
fe | fights, one uses to fight (?). | The children start to cry [when playing (?)]. | Those ones use to slip(?). | Then they use to stop. | ||||||
fg | kämpft, man kämpft gewöhnlich (?). | [Beim Spielen (?)] fangen die Kinder an zu weinen. | Jene rutschen(?) immer aus. | Dann hören sie immer auf. | ||||||
fr | борется — привыкает бороться (?). | Дети начинают плакать [во время игры (?)]. | Те [=дети] поскальзываются(?). | Тогда они перестают [играть]. | ||||||
ltr | борятся. | Ребятишки играютъ, плачутъ | Эти себя. | Тутъ перестали. | ||||||
nt | The analysis is tentative. | [DCh]: The analysis is tentative, pn-marking is apparently mixed up. |
ref | NNR_190X_Games_nar.008 (002.004) | NNR_190X_Games_nar.009 (002.005) | NNR_190X_Games_nar.010 (002.006) | NNR_190X_Games_nar.011 | ||||||||
stl | Dʼularə huruwnərə. | Unʼakapturwə daɣnara, taduk nʼan buldiɣnʼara. | Kuɣakar kugiləɣnələ. | Taduk ətəɣnərə. | ||||||||
st | Џӱˊlаре хуруˊwнере. | Унˋӓкаˊптурwе даһнараˊ, тадуˊк нˋаˊн буlдыˊһнˋара. | Куһакаˊр кугіlеˊһнеlе. | Тадуˊк етеˊһнере. | ||||||||
ts | Dʼularə huruwnərə. | Unʼakapturwə daɣnara, taduk nʼan buldiɣnʼara. | Kuɣakar kuɦiləɣnələ. | Taduk ətəɣnərə. | ||||||||
tx | Dʼularə | huruwnərə. | Unʼakapturwə | daɣnara, | taduk | nʼan | buldiɣnʼara. | Kuɣakar | kuɦiləɣnələ. | Taduk | ətəɣnərə. | |
mb | dʼu-la-rə | huru-wnə-rə | unʼakaptu-r-wə | da-ɣna-ra | ta-duk | nʼan | bu-ldi-ɣnʼa-ra | kuɣaka-r | kuɦi-lə-ɣnə-lə | ta-duk | ətə-ɣnə-rə | |
mp | dʼuː-ləː-rə | suru-ŋnə-rə | unʼakaptun-l-wə | ga-ŋnə-rə | tar-duk | nʼaːn | buː-ldi-ŋnə-rə | kuŋakaːn-l | kusiː-lə-ŋnə-rə | tar-duk | ətə-ŋnə-rə | |
ge | tent-LAT-EMPH | leave-HAB-AOR.[3PL] | ring-PL-ACC | take-HAB-AOR.[3PL] | that-ABL | again | give-SOC-HAB-AOR.[3PL] | child-PL.[NOM] | fight-DRV-HAB-AOR.[3PL] | that-ABL | finish-HAB-AOR.[3PL] | |
gg | Zelt-LAT-EMPH | losgehen-HAB-AOR.[3PL] | Ring-PL-ACC | nehmen-HAB-AOR.[3PL] | jener-ABL | wieder | geben-SOC-HAB-AOR.[3PL] | Kind-PL.[NOM] | kämpfen-DRV-HAB-AOR.[3PL] | jener-ABL | beenden-HAB- | |
gr | чум-LAT-EMPH | уйти-HAB-AOR.[3PL] | кольцо-PL-ACC | взять-HAB-AOR.[3PL] | тот-ABL | опять | давать-SOC-HAB-AOR.[3PL] | ребенок-PL.[NOM] | драться-DRV-HAB-AOR.[3PL] | тот-ABL | закончить-HAB- | |
mc | n-n:case-clit | v-v>v-v:tense1.[v:pn1] | n-n:(num)-n:case | v-v>v-v:tense1.[v:pn1] | dem-n:case | adv | v-v>v-v>v-v:tense1.[v:pn1] | n-n:(num).[n:case] | v-v>v-v>v-v:tense1.[v:pn1] | dem-n:case | v-v>v-v:tense1.[v:pn1] | |
ps | n | v | n | v | dem | adv | v | n | v | dem | v | |
SeR | np:G | 0.3.h:A | np:Th | 0.3.h:A | pro:Time | 0.3.h:A | np.h:A | pro:Time | 0.3.h:A | |||
SyF | 0.3.h:S v:pred | np:O | 0.3.h:S v:pred | 0.3.h:S v:pred | np.h:S | v:pred | 0.3.h:S v:pred | |||||
fe | They go into the tent. | They take(?) the rings [from each other], then they give them back. | The children scuffle. | Then they stop. | ||||||||
fg | Sie gehen ins Zelt. | Sie nehmen(?) [einander] die Ringe weg, dann geben sie sie wieder. | Die Kinder kämpfen. | Dann hören sie auf. | ||||||||
fr | Идут в чум. | Берут(?) кольца [друг у друга и у девушек], затем отдают их обратно. | Дети дерутся. | Потом перестают. | ||||||||
ltr | Въ чумъ идутъ. | Кольца (другъ у друга и отъ дѣвушекъ) берутъ, тутъ опять отдаютъ. | Ребятишки дерутся. | Тутъ перестаютъ. |
ref | (002.007) | |
stl | ||
st | ||
ts | ||
tx | ||
mb | ||
mp | ||
ge | ||
gg | AOR.[3PL] | |
gr | AOR.[3PL] | |
mc | ||
ps | ||
SeR | ||
SyF | ||
fe | ||
fg | ||
fr | ||
ltr |