Tier display
BORBOR-MorphBOR-PhonCSExLocPossISTSeRSyFfefgfrgegrmbmcmpntpsreftstx
Web service information

Generated on 22.12.2023 with Corpus Services.

[1]
ref  PKZ_196X_DuckFrog_flk.001 (001)PKZ_196X_DuckFrog_flk.002 (002)
ts  Nab i lʼagušen. Nab nʼergölaʔ šobi, bünə saʔməluʔpi. "Ĭmbi tăn măna
tx  Nab i lʼagušen. Nab nʼergölaʔ šobi, bünə saʔməluʔpi. "Ĭmbi
mb  nabilʼagušennabnʼergö-laʔšo-bibü-nəsaʔmə-luʔ-piĭmbi
mp  nabəilʼaguškanabənʼergö-lAʔšo-bibü-Təsaʔmə-luʔbdə-biĭmbi
ge  duck.[NOM.SG]andfrog.[NOM.SG]duck.[NOM.SG]fly-CVBcome-PST.[3SG]water-LATfall-MOM-PST.[3SG]what.[NOM.SG]
gr  утка.[NOM.SG]илягушка.[NOM.SG]утка.[NOM.SG]лететь-CVBприйти-PST.[3SG]вода-LATупасть-MOM-PST.[3SG]что.[NOM.SG]
mc  n.[n:case]conjn.[n:case]n.[n:case]v-v:n.finv-v:tense.[v:pn]n-n:casev-v>v-v:tense.[v:pn]que.[n:case]
ps  nconjnnvvnvque
SyF  np.h:Sv:pred0.3.h:S v:pred
SeR  np.h:Anp:G
BOR  RUS:gramRUS:cult
CS  RUS:calq
fr  Утка и лягушка.Прилетела утка, села на воду.«Почему ты
fe  Duck and frog.A duck came flying, landed on the water."Why don't you
fg  Ente und Frosch.Eine Ente kam geflogen, landete auf dem Wasser. „Warum kennst
nt  [GVY:] Lʼagušen is a strange form, maybe from a diminutive like lʼagušen'ka? Below is a normal Russian form lʼaguška.
[2]
ref  PKZ_196X_DuckFrog_flk.003 (003)PKZ_196X_DuckFrog_flk.004 (004)PKZ_196X_DuckFrog_flk.005 (005)
ts  ej tĭmniel. Măn (ig- ne-) nab igem. A tăn lʼaguška ej tĭmniel măna. Măn bügən
tx  tăn măna ej tĭmniel. Măn (ig- ne-) nab igem. A tăn lʼaguška ej tĭmniel măna. Măn
mb  tănmănaejtĭm-nie-lmănnabi-ge-matănlʼaguškaejtĭm-nie-lmănamăn
mp  tănmănaejtĭm-liA-lmănnabəi-gA-matănlʼaguškaejtĭm-liA-lmănamăn
ge  PRO2SG.NOMPRO1SG.ACCNEGknow-PRS1-2SGPRO1SG.NOMduck.[NOM.SG]be-PRS2-1SGandPRO2SG.NOMfrog.[NOM.SG]NEGknow-PRS1-2SGPRO1SG.ACC
gr  PRO2SG.NOMPRO1SG.ACCNEGзнать-PRS1-2SGPRO1SG.NOMутка.[NOM.SG]быть-PRS2-1SGаPRO2SG.NOMлягушка.[NOM.SG]NEGзнать-PRS1-2SGPRO1SG.ACC
mc  perspersptclv-v:tense-v:pnpersn.[n:case]v-v:tense-v:pnconjpersn.[n:case]ptclv-v:tense-v:pnperspers
ps  perspersptclvpersnvconjpersnptclvperspers
SyF  pro.h:Spro.h:Ov:predpro.h:Sn:predcoppro.h:Sv:predpro.h:Opro.h:S
SeR  pro.h:Epro.h:Thpro.h:Thnp:Thpro.h:Epro.h:Thpro.h:A
BOR  RUS:gramRUS:cult
fr  меня не знаешь?Я утка.А ты, лягушка, меня не знаешь.Я могу по
fe  know me?I am a duck.And you, frog, do not know me.I can go on the
fg  du mich nicht?Ich bin eine Ente.Aber du, Frosch, kennst mich nicht.Ich kann aufs
[3]
ref  PKZ_196X_DuckFrog_flk.006 (006)PKZ_196X_DuckFrog_flk.007 (007)PKZ_196X_DuckFrog_flk.008 (008)
ts  moliam mĭnzittə. I dʼügən moliam i nʼuʔdə". (A-) A dĭ dĭʔnə măndə: "Onʼiʔsiʔ ĭmbi-nʼibudʼ nada togonorzittə, a iʔgö i iʔ".
tx  bügən moliam mĭnzittə. I dʼügən moliam i nʼuʔdə". (A-) A dĭʔnə măndə: "Onʼiʔsiʔ ĭmbi-nʼibudʼ
mb  bü-gənmo-lia-mmĭn-zittəidʼü-gənmo-lia-minʼuʔdəadĭʔ-nəmăn-dəonʼiʔ-siʔĭmbi=nʼibudʼ
mp  bü-Kənmo-liA-mmĭn-zittəitʼo-Kənmo-liA-minʼuʔdəadĭ-Təmăn-ntəonʼiʔ-ziʔĭmbi=nʼibudʼ
ge  PRO1SG.NOMwater-LOCcan-PRS1-1SGgo-INF.LATandearth-LOCcan-PRS1-1SGandupandthis.[NOM.SG]this-LATsay-IPFVZ.[3SG]one-COMwhat=INDEF
gr  PRO1SG.NOMвода-LOCмочь-PRS1-1SGидти-INF.LATиземля-LOCмочь-PRS1-1SGивверхаэтот.[NOM.SG]этот-LATсказать-IPFVZ.[3SG]один-COMчто=INDEF
mc  n-n:casev-v:tense-v:pnv-v:n.finconjn-n:casev-v:tense-v:pnconjadvconjdempro.[n:case]dempro-n:casev-v>v.[v:pn]num-n:caseque=ptcl
ps  nvvconjnvconjadvconjdemprodemprovnumque
SyF  v:pred0.1.h:S v:predpro.h:Sv:pred
SeR  np:Gnp:L0.1.h:Apro.h:Apro.h:Rpro:Th
BOR  RUS:gramRUS:gramRUS:gramRUS:gram(INDEF)
fr  воде ходить [=плавать].И по земле могу, и сверху [по воздуху]».А та ей отвечает: «Надо работать с чем-нибудь одним, много не бери».
fe  water.And I can [walk] on the ground and above [in the air]."And [the frog] said to [the duck]: "[You] should work with one thing, don't take many."
fg  Wasser gehen.Und ich kann auf der Erde [gehen] und oberhalb [in der Luft].“Und [der Frosch] sagte zu [der Ente]: „[Du] solltest mit einer Sache arbeiten, nimm nicht vielen.“
[4]
ref  PKZ_196X_DuckFrog_flk.009 (010)
ts  Kabarləj.
tx  nada togonorzittə, a iʔgö iʔ". Kabarləj.
mb  nadatogonor-zittəaiʔgöi-ʔi-ʔkabarləj
mp  nadətogonər-zittəaiʔgöe-ʔi-ʔkabarləj
ge  one.shouldwork-INF.LATandmanyNEG.AUX-IMP.2SGtake-CNGenough
gr  надоработать-INF.LATамногоNEG.AUX-IMP.2SGвзять-CNGхватит
mc  ptclv-v:n.finconjquantaux-v:mood.pnv-v:n.finptcl
ps  ptclvconjquantauxvptcl
SeR  0.2.h:A
BOR  RUS:modRUS:gram
fr  Хватит!
fe  Enough!
fg  Genug!