Tier display
BORBOR-MorphBOR-PhonCSExLocPossISTSeRSyFfefgfrgegrmbmcmpntpsreftstx
Web service information

Generated on 22.12.2023 with Corpus Services.

[1]
ref  PKZ_196X_FoolishPeople_flk.001 (002)PKZ_196X_FoolishPeople_flk.002 (003)PKZ_196X_FoolishPeople_flk.003 (004)
ts  Amnobiʔi sagəštət il iʔgö. Dĭgəttə (nə-) nʼergölaʔ šobi süjö, amnobi paʔinə. (Dĭ-) Dĭzeŋ (măn-) mănliaʔi: šindi döbər šobi?
tx  Amnobiʔi sagəštət il iʔgö. Dĭgəttə (nə-) nʼergölaʔ šobi süjö, amnobi paʔinə. (Dĭ-) Dĭzeŋ (măn-) mănliaʔi:
mb  amno-bi-ʔisagəštə-tiliʔgödĭgəttənʼergö-laʔšo-bisüjöamno-bipa-ʔi-nədĭ-zeŋmăn-lia-ʔi
mp  amno-bi-jəʔsagəštə-tiliʔgödĭgəttənʼergö-lAʔšo-bisüjöamnə-bipa-jəʔ-Tədĭ-zAŋmăn-liA-jəʔ
ge  live-PST-3PLsilly-NOM/GEN.3SGpeople.[NOM.SG]manythenfly-CVBcome-PST.[3SG]bird.[NOM.SG]sit.down-PST.[3SG]tree-PL-LATthis-PLsay-PRS1-3PL
gr  жить-PST-3PLглупый-NOM/GEN.3SGлюди.[NOM.SG]многотогдалететь-CVBприйти-PST.[3SG]птица.[NOM.SG]сесть-PST.[3SG]дерево-3PL-LATэтот-PLсказать-PRS1-3PL
mc  v-v:tense-v:pnadj-n:case.possn.[n:case]quantadvv-v:n.finv-v:tense.[v:pn]n.[n:case]v-v:tense.[v:pn]n-n:num-n:casedempro-n:numv-v:tense-v:pn
ps  vadjnquantadvvvnvndemprov
SeR  np.h:Eadv:Timenp:Anp:Gpro.h:A
SyF  v:prednp.h:Sconv:predv:prednp:Sv:predpro.h:S
BOR  TURK:core
fr  Жило много глупых людей.[Однажды] прилетела птица, села на деревьях.Они говорят: кто там прилетел?
fe  There lived a lot of foolish people.[Once] a bird came flying, sat in the trees.They say: who came here?
fg  Es lebten viele dumme Leute.[EInmal] kam ein Vogel geflogen, er setzte sich auf die Bäume.Sie sagen: wer ist da gekommen?
nt  [GVY:] šagəštət
[2]
ref  PKZ_196X_FoolishPeople_flk.004 (005)PKZ_196X_FoolishPeople_flk.005 (006)PKZ_196X_FoolishPeople_flk.006 (007)
ts  Onʼiʔ onʼiʔtə surarlaʔbəʔjə. "Ej tĭmnem". Onʼiʔ măndə: "Măn ej tĭmnem". Dĭgəttə kambiʔi.
tx  šindi döbər šobi? Onʼiʔ onʼiʔtə surarlaʔbəʔjə. Ej tĭmnem. Onʼiʔ măndə: Măn ej tĭmnem. Dĭgəttə
mb  šindidöbəršo-bionʼiʔonʼiʔ-təsurar-laʔbə-ʔjəejtĭmne-monʼiʔmăn-dəmănejtĭmne-mdĭgəttə
mp  šindədöbəršo-bionʼiʔonʼiʔ-Təsurar-laʔbə-jəʔejtĭmne-monʼiʔmăn-ntəmănejtĭmne-mdĭgəttə
ge  who.[NOM.SG]herecome-PST.[3SG]one.[NOM.SG]one-LATask-DUR-3PLNEGknow-1SGone.[NOM.SG]say-IPFVZ.[3SG]PRO1SG.NOMNEGknow-1SGthen
gr  кто.[NOM.SG]здесьприйти-PST.[3SG]один.[NOM.SG]один-LATспросить-DUR-3PLNEGзнать-1SGодин.[NOM.SG]сказать-IPFVZ.[3SG]PRO1SG.NOMNEGзнать-1SGтогда
mc  que.[n:case]advv-v:tense.[v:pn]num.[n:case]num-n:casev-v>v-v:pnptclv-v:pnnum.[n:case]v-v>v.[v:pn]persptclv-v:pnadv
ps  queadvvnumnumvptclvnumvpersptclvadv
SeR  pro:Aadv:Lpro.h:Apro.h:R0.1.h:Epro.h:Apro.h:Eadv:Time
SyF  pro:Sv:predpro.h:Sv:predptcl.negv:pred 0.1.h:Spro.h:Sv:predpro.h:Sptcl.negv:pred
fr  Друг друга спрашивают."Не знаю".Один говорит: "Я не знаю".Потом они
fe  They are asking each other."I do not know."One says: "I do not know."Then they came.
fg  Sie fragen einander."Ich weiß nicht."Einer sagt: "Ich weiß nicht."Dann kamen sie.
[3]
ref  PKZ_196X_FoolishPeople_flk.007 (008)PKZ_196X_FoolishPeople_flk.008 (009)PKZ_196X_FoolishPeople_flk.009 (010)
ts  Kuza onʼiʔ kubiʔi. Măndə:" Dĭ kujo (kuga-) dĭ kudaj šobi". Dĭzeŋ: nada bădəsʼtə
tx  kambiʔi. Kuza onʼiʔ kubiʔi. Măndə: kujo (kuga-) kudaj šobi. Dĭzeŋ: nada
mb  kam-bi-ʔikuzaonʼiʔku-bi-ʔimăn-dəkujokudajšo-bidĭ-zeŋnada
mp  kan-bi-jəʔkuzaonʼiʔku-bi-jəʔmăn-ntəkojokudajšo-bidĭ-zAŋnadə
ge  go-PST-3PLman.[NOM.SG]one.[NOM.SG]see-PST-3PLsay-IPFVZ.[3SG]thisstay.[3SG]this.[NOM.SG]God.[NOM.SG]come-PST.[3SG]this-PL
gr  пойти-PST-3PLмужчина.[NOM.SG]один.[NOM.SG]видеть-PST-3PLсказать-IPFVZ.[3SG]этотостаться.[3SG]этот.[NOM.SG]бог.[NOM.SG]прийти-PST.[3SG]этот-PLнадо
mc  v-v:tense-v:pnn.[n:case]num.[n:case]v-v:tense-v:pnv-v>v.[v:pn]demprov.[v:pn]dempro.[n:case]n.[n:case]v-v:tense.[v:pn]dempro-n:numptcl
ps  vnnumvvdemprovdempronvdemproptcl
SeR  0.3.h:Anp.h:Th0.3.h:A0.3.h:Apro:Thnp:Apro.h:A
SyF  v:pred 0.3.h:Snp.h:Ov:pred 0.3.h:Sv:pred 0.3.h:Spro:Sv:prednp:Sv:predpro.h:Sptcl:pred
BOR  TURK:cult
fr  пошли.Увидели одного человека.Он говорит: "Это солнце, это бог прилетел".Они [говорят]: "Надо
fe  They saw one man.He says: "This is the sun, this is God [that] came."They [say]: "We
fg  Sie sahen einen Mann.Er sagt: "Es ist die Sonne, es [ist] Gott, [der] gekommen ist."Sie [sagen]: "Wir
[4]
ref  PKZ_196X_FoolishPeople_flk.010 (011)PKZ_196X_FoolishPeople_flk.011 (012)PKZ_196X_FoolishPeople_flk.012 (013)PKZ_196X_FoolishPeople_flk.013 (014)
ts  dĭm. Lʼepʼoškaʔi deʔpiʔi. Išo ĭmbidə deʔpiʔi. Măndə:" Mĭʔ dĭn amorzittə". Dĭ măndə:" Măn
tx  bădəsʼtə dĭm. Lʼepʼoškaʔi deʔpiʔi. Išo ĭmbidə deʔpiʔi. Măndə: Mĭʔ dĭn amorzittə. măndə:
mb  bădə-sʼtədĭ-mlʼepʼoška-ʔideʔ-pi-ʔiišoĭmbi=dədeʔ-pi-ʔimăn-dəmĭ-ʔdĭ-namor-zittəmăn-də
mp  bădə-zittədĭ-mlʼepʼoška-jəʔdet-bi-jəʔĭššoĭmbi=dədet-bi-jəʔmăn-ntəmĭ-ʔdĭ-namor-zittəmăn-ntə
ge  one.shouldfeed-INF.LATthis-ACCflatbread-PLbring-PST-3PLmorewhat.[NOM.SG]=INDEFbring-PST-3PLsay-IPFVZ.[3SG]give-IMP.2SGthis-GENeat-INF.LATthissay-
gr  кормить-INF.LATэтот-ACCлепешка-PLпринести-PST-3PLещечто.[NOM.SG]=INDEFпринести-PST-3PLсказать-IPFVZ.[3SG]дать-IMP.2SGэтот-GENесть-INF.LATэтотсказать-
mc  v-v:n.findempro-n:casen-n:numv-v:tense-v:pnadvque.[n:case]=ptclv-v:tense-v:pnv-v>v.[v:pn]v-v:mood.pndempro-n:casev-v:n.findemprov-v>v.[v:pn]
ps  vdempronvadvquevvpersdemprovdemprov
SeR  pro:Rnp:Th0.3.h:Apro:Th0.3.h:A0.3.h:A0.2.h:Apro:Rpro.h:A
SyF  pro:Onp:Ov:pred 0.3.h:Spro:Ov:pred 0.3.h:Sv:pred 0.3.h:Sv:pred 0.2.h:Ss:purppro.h:Sv:pred
BOR  RUS:modRUS:cultRUS:modTURK:gram(INDEF)
BOR-Morph  dir:infl
fr  его покормить".Принесли лепешки.Ещё что-то принесли.Говорят: "Дай ему есть".Тот говорит: "Я
fe  should feed it."They brought flatbreads.They brought something else.[They] say: "Give it to eat!"He says: "I am afraid,
fg  sollten ihn beköstigen."Sie brachten Fladen.Sie brachten noch etwas.[Sie] sagen: "Gib ihm zu essen!"Er sagt: "Ich habe
[5]
ref  PKZ_196X_FoolishPeople_flk.014 (015)PKZ_196X_FoolishPeople_flk.015 (016)PKZ_196X_FoolishPeople_flk.016 (017)
ts  pimniem, dĭ măna išo kutləj, kuroləj". Dĭgəttə:" Deʔkeʔ (ek-)! Deʔkeʔ teʔme. Da măna (üjü-)
tx  Măn pimniem, măna išo kutləj, kuroləj. Dĭgəttə: Deʔkeʔ (ek-)! Deʔkeʔ teʔme. Da măna
mb  mănpim-nie-mmănaišokut-lə-jkuro-lə-jdĭgəttədeʔ-keʔdeʔ-keʔteʔmedamăna
mp  mănpim-liA-mmănaĭššokut-lV-jkuroː-lV-jdĭgəttədet-KAʔdet-KAʔteʔmedamăna
ge  IPFVZ.[3SG]PRO1SG.NOMfear-PRS1-1SGthis.[NOM.SG]PRO1SG.ACCmorekill-FUT-3SGbe.angry-FUT-3SGthenbring-IMP.2PLbring-IMP.2PLrope.[NOM.SG]and
gr  IPFVZ.[3SG]PRO1SG.NOMбояться-PRS1-1SGэтот.[NOM.SG]PRO1SG.ACCещеубить-FUT-3SGсердиться-FUT-3SGтогдапринести-IMP.2PLпринести-IMP.2PLверевка.[NOM.SG]и
mc  persv-v:tense-v:pndempro.[n:case]persadvv-v:tense-v:pnv-v:tense-v:pnadvv-v:mood.pnv-v:mood.pnn.[n:case]conjpers
ps  persvdempropersadvvvadvvvnconjpers
SeR  pro.h:Epro:Apro.h:P0.3:Eadv:Time0.2.h:A0.2.h:Anp:Th
SyF  pro.h:Sv:predpro:Spro.h:Ov:predv:pred 0.3:Sv:pred 0.2.h:Sv:pred 0.2.h:Snp:O
BOR  RUS:modRUS:gram
fr  боюсь, он меня еще убьет, рассердится".Потом: "Принесите!Принесите веревку!И привяжите к
fe  perhaps it will kill me, it will get angry."Then: "Bring!Bring a rope!And tie [it] to my
fg  Angst, vielleicht tötet er mich, ich werde böse."Dann: "Bring!Bring ein Seil!Und binde [es] mir
nt  [GVY:] ujunzeŋdə
[6]
ref  PKZ_196X_FoolishPeople_flk.017 (018)PKZ_196X_FoolishPeople_flk.018 (019)
ts  üjüzeŋdə sargaʔ. Kamən dĭ măna toʔnarləj, šiʔ măna üjütsiʔ dʼünə deʔkeʔ. Dĭgəttə dĭ dĭbər (sa-
tx  (üjü-) üjüzeŋdə sargaʔ. Kamən măna toʔnarləj, šiʔ măna üjütsiʔ dʼünə deʔkeʔ. Dĭgəttə
mb  üjü-zeŋ-dəsar-gaʔkamənmănatoʔ-nar-lə-jšiʔmănaüjü-t-siʔdʼü-nədeʔ-keʔdĭgəttə
mp  üjü-zAŋ-Təsar-KAʔkamənmănatoʔbdə-nar-lV-jšiʔmănaüjü-t-ziʔtʼo-Tədet-KAʔdĭgəttə
ge  PRO1SG.ACCfoot-PL-LATbind-IMP.2PLwhenthis.[NOM.SG]PRO1SG.ACChit-MULT-FUT-3SGPRO2PL.NOMPRO1SG.ACCfoot-3SG-INSplace-LATbring-IMP.2PLthen
gr  PRO1SG.ACCнога-PL-LATзавязать-IMP.2PLкогдаэтот.[NOM.SG]PRO1SG.ACCударить-MULT-FUT-3SGPRO2PL.NOMPRO1SG.ACCнога-3SG-INSместо-LATпринести-IMP.2PLтогда
mc  n-n:num-n:casev-v:mood.pnquedempro.[n:case]persv-v>v-v:tense-v:pnperspersn-n:case.poss-n:casen-n:casev-v:mood.pnadv
ps  nvconjdempropersvperspersnnvadvdempro
SeR  pro.h:Possnp:Th0.2.h:Apro:Apro.h:Epro.h:Apro.h:Possnp:Thnp:Gadv:Timepro.h:A
SyF  np:Ov:pred 0.2.h:Spro:Spro.h:Ov:predpro.h:Snp:Ov:predpro.h:S
fr  моим ногам!Когда он меня ударит, вы стяните меня за ноги на землю.Он туда залез.
fe  feet!When it will hit me, you pull my feet to the ground.Then he climbed
fg  an die Füße!Wenn er mich schlägt, zieht mich an den Füßen auf den Boden."Dann kletterte er
nt  (mistakenly)
[7]
ref  PKZ_196X_FoolishPeople_flk.019 (020)PKZ_196X_FoolishPeople_flk.020 (021)PKZ_196X_FoolishPeople_flk.021 (022)PKZ_196X_FoolishPeople_flk.022 (024)
ts  ) sʼabi. Süjö nʼergölüʔpi. Dĭ kirgarlaʔbə: "Igeʔ măna!" (Dĭ-) Dĭzeŋ bar dĭm (s-) saj (uju- ulu-) ulut bar.
tx  dĭbər (sa-) sʼabi. Süjö nʼergölüʔpi. kirgarlaʔbə: Igeʔ măna! (Dĭ-) Dĭzeŋ bar dĭm (s-) saj
mb  dĭbərsʼa-bisüjönʼergö-lüʔ-pikirgar-laʔbəi-geʔmănadĭ-zeŋbardĭ-msaj
mp  dĭbərsʼa-bisüjönʼergö-luʔbdə-bikirgaːr-laʔbəi-KAʔmănadĭ-zAŋbardĭ-msaj
ge  this.[NOM.SG]thereclimb-PST.[3SG]bird.[NOM.SG]fly-MOM-PST.[3SG]thisshout-DUR.[3SG]take-IMP.2PLPRO1SG.ACCthis-PLDISC1this-ACCoff
gr  этот.[NOM.SG]тамвлезать-PST.[3SG]птица.[NOM.SG]лететь-MOM-PST.[3SG]этоткричать-DUR.[3SG]взять-IMP.2PLPRO1SG.ACCэтот-PLDISC1этот-ACCпрочь
mc  dempro.[n:case]advv-v:tense.[v:pn]n.[n:case]v-v>v-v:tense.[v:pn]demprov-v>v.[v:pn]v-v:mood.pnpersdempro-n:numptcldempro-n:caseadv
ps  advvnvdemprovvpersdemproptcldemproadv
SeR  adv:Lnp:Apro.h:A0.2:Spro.h:Thpro.h:Apro.h:Poss
SyF  v:prednp:Sv:predpro.h:Sv:predv:pred 0.2:Spro.h:Opro.h:S
BOR  TURK:disc
fr  Птица прилетела.Он кричит: "Возьмите меня!"Они его голову [оторвали].
fe  there.The bird flew.He is shouting: "Take me!"They [tore] off his head.
fg  dorthin.Der Vogel flog.Er schreit: "Nimm mich!"Sie [zogen] seinen Kopf ab.
[8]
ref  PKZ_196X_FoolishPeople_flk.023 (025)PKZ_196X_FoolishPeople_flk.024 (026)
ts  Dĭgəttə dĭzeŋ nʼeʔpiʔi üjüttə. Ulut maːluʔpi bar, sajnʼeʔluʔpiʔi. Dĭ dʼünə
tx  (uju- ulu-) ulut bar. Dĭgəttə dĭzeŋ nʼeʔpiʔi üjüttə. Ulut maːluʔpi bar, sajnʼeʔluʔpiʔi. dʼünə
mb  ulu-tbardĭgəttədĭ-zeŋnʼeʔ-pi-ʔiüjü-ttəulu-tma-luʔ-pibarsaj-nʼeʔ-luʔ-pi-ʔidʼü-nə
mp  ulu-tbardĭgəttədĭ-zAŋnʼeʔ-bi-jəʔüjü-ttəulu-tma-luʔbdə-bibarsaj-nʼeʔ-luʔbdə-bi-jəʔtʼo-Tə
ge  head-NOM/GEN.3SGDISC1thenthis-PLpull-PST-3PLfoot-ABL.3SGhead-NOM/GEN.3SGleave-MOM-PST.[3SG]DISC1off-pull-MOM-PST-3PLthisearth-LAT
gr  голова-NOM/GEN.3SGDISC1тогдаэтот-PLтянуть-PST-3PLнога-ABL.3SGголова-NOM/GEN.3SGоставить-MOM-PST.[3SG]DISC1прочь-тянуть-MOM-PST-3PLэтотземля-LAT
mc  n-n:case.possptcladvdempro-n:numv-v:tense-v:pnn-n:case.possn-n:case.possv-v>v-v:tense.[v:pn]ptclv>v-v-v>v-v:tense-v:pndempron-n:case
ps  nptcladvdempronnvptclvdempron
SeR  np:Padv:Timepro.h:Anp:Thnp:Th0.3.h:Apro.h:Enp:G
SyF  np:Opro.h:Sv:prednp:Onp:Sv:predv:pred 0.3.h:Spro.h:S
BOR  TURK:discTURK:disc
fr  Потом они потянули его за ноги.Его голова осталась, они ее оторвали.Он упал на землю.
fe  Then they pulled on his legs.His head stayed, they pulled it off.He fell on the ground.
fg  Dann zogen sie an seine Beine.Sein Kopf blieb, sie zogen ihn ab.Er fiel auf den Boden.
[9]
ref  PKZ_196X_FoolishPeople_flk.025 (027)PKZ_196X_FoolishPeople_flk.026 (028)PKZ_196X_FoolishPeople_flk.027 (029)
ts  saʔməluʔpiʔi. Dĭgəttə mălliaʔi:" Dĭn ibi ulut, alʼi nagobiʔi?" Dĭgəttə dĭn nem (surarluʔpiʔi).
tx  saʔməluʔpiʔi. Dĭgəttə mălliaʔi: Dĭn ibi ulut, alʼi nagobiʔi? Dĭgəttə dĭn nem (surarluʔpiʔi).
mb  saʔmə-luʔ-pi-ʔidĭgəttəmăl-lia-ʔidĭ-ni-biulu-talʼinago-bi-ʔidĭgəttədĭ-nne-msurar-luʔ-pi-ʔi
mp  saʔmə-luʔbdə-bi-jəʔdĭgəttəmăn-liA-jəʔdĭ-ni-biulu-taľinaga-bi-jəʔdĭgəttədĭ-nne-msurar-luʔbdə-bi-jəʔ
ge  fall-MOM-PST-3PLthensay-PRS1-3PLthis-GENbe-PST.[3SG]head-NOM/GEN.3SGorNEG.EX-PST-3PLthenthis-GENwoman-ACCask-MOM-PST-3PL
gr  упасть-MOM-PST-3PLтогдасказать-PRS1-3PLэтот-GENбыть-PST.[3SG]голова-NOM/GEN.3SGилиNEG.EX-PST-3PLтогдаэтот-GENженщина-ACCспросить-MOM-PST-3PL
mc  v-v>v-v:tense-v:pnadvv-v:tense-v:pndempro-n:casev-v:tense.[v:pn]n-n:case.possconjv-v:tense-v:pnadvdempro-n:casen-n:casev-v>v-v:tense-v:pn
ps  vadvvdemprovnconjvadvdempronv
SeR  adv:Time0.3.h:Apro.h:Possnp:Th0.3:Thadv:Timepro.h:Possnp.h:E0.3.h:A
SyF  v:predv:pred 0.3.h:Sv:prednp:Sv:pred 0.3:Snp:Ov:pred 0.3.h:S
BOR  RUS:gram
ExLocPoss  Poss:Cop.AffPoss:Ex.Neg
fr  Они говорят: "У него была голова или не было?"Они спросили его жену.
fe  Then they say: "Did he have a head or did he not?"Then they ask his wife.
fg  Dann sagen sie: "Hatte er einen Kopf oder nicht?"Dann fragen sie seine Frau.
[10]
ref  PKZ_196X_FoolishPeople_flk.028 (030)PKZ_196X_FoolishPeople_flk.029 (031)
ts  "A măn ej tĭmnem, kamən dĭ (amorbi) dak, dĭn muʔseŋdə bar sădərbiʔi. A tüj ej tĭmnem". Dĭgəttə
tx  A măn ej tĭmnem, kamən (amorbi) dak, dĭn muʔseŋdə bar sădərbiʔi. A tüj ej tĭmnem. Dĭgəttə
mb  amănejtĭmne-mkamənamor-bidakdĭ-nmuʔseŋ-dəbarsădər-bi-ʔiatüjejtĭmne-mdĭgəttə
mp  amănejtĭmne-mkamənamor-bidakdĭ-nmuʔzen-dəbarsădər-bi-jəʔatüjejtĭmne-mdĭgəttə
ge  andPRO1SG.NOMNEGknow-1SGwhenthis.[NOM.SG]eat-PST.[3SG]ifthis-GENbeard-POSS.3SGDISC1tremble-PST-3PLandnowNEGknow-1SGthen
gr  аPRO1SG.NOMNEGзнать-1SGкогдаэтот.[NOM.SG]есть-PST.[3SG]еслиэтот-GENборода-POSS.3SGDISC1дрожать-PST-3PLасейчасNEGзнать-1SGтогда
mc  conjpersptclv-v:pnquedempro.[n:case]v-v:tense.[v:pn]conjdempro-n:casen-n:case.possptclv-v:tense-v:pnconjadvptclv-v:pnadv
ps  conjpersptclvconjdemprovconjdempronptclvconjadvptclvadv
SeR  pro.h:Epro.h:Apro.h:Possnp:Thadv:Time0.1.h:Eadv:Time
SyF  pro.h:Sptcl.negv:preds:temppro.h:Sv:prednp:Sv:predptcl.negv:pred 0.1.h:S
BOR  RUS:gramRUS:gramTURK:discRUS:gram
fr  "Я не знаю, когда он ел, его усы тряслись.А теперь я не знаю".Тогда
fe  "I don't know, when it ate, his moustache was trembling.And now I don’t know."Then they
fg  "Ich weiß nicht, wenn er aß, zitterte sein Schnurrbart.Und jetzt weiß ich nicht."Dann
nt  [GVY:] amorbiʔ / amorbiʔi? The glottal stop in muʔzeŋ is pronounced like [k] before s.
[11]
ref  PKZ_196X_FoolishPeople_flk.030 (032)PKZ_196X_FoolishPeople_flk.031 (033)PKZ_196X_FoolishPeople_flk.032 (034)
ts  dibər (sa-) sʼabiʔi, a ulut dĭn amnolaʔbə. Dĭzeŋ deʔpiʔi ulut, embiʔi. Dʼüm tĭlbiʔi, embiʔi.
tx  dibər (sa-) sʼabiʔi, a ulut dĭn amnolaʔbə. Dĭzeŋ deʔpiʔi ulut, embiʔi. Dʼüm tĭlbiʔi, embiʔi.
mb  dibərsʼa-bi-ʔiaulu-tdĭnamno-laʔbədĭ-zeŋdeʔ-pi-ʔiulu-tem-bi-ʔidʼü-mtĭl-bi-ʔiem-bi-ʔi
mp  dĭbərsʼa-bi-jəʔaulu-tdĭnamno-laʔbədĭ-zAŋdet-bi-jəʔulu-then-bi-jəʔtʼo-mtĭl-bi-jəʔhen-bi-jəʔ
ge  thereclimb-PST-3PLandhead-NOM/GEN.3SGtheresit-DUR.[3SG]this-PLbring-PST-3PLhead-NOM/GEN.3SGput-PST-3PLearth-ACCdig-PST-3PLput-PST-3PL
gr  тамвлезать-PST-3PLаголова-NOM/GEN.3SGтамсидеть-DUR.[3SG]этот-PLпринести-PST-3PLголова-NOM/GEN.3SGкласть-PST-3PLземля-ACCкопать-PST-3PLкласть-PST-3PL
mc  advv-v:tense-v:pnconjn-n:case.possadvv-v>v.[v:pn]dempro-n:numv-v:tense-v:pnn-n:case.possv-v:tense-v:pnn-n:casev-v:tense-v:pnv-v:tense-v:pn
ps  advconjnadvvdemprovnvnvv
SeR  adv:L0.3.h:Anp:Thadv:Lpro.h:Anp:Th0.3.h:Anp:P0.3.h:A0.3.h:A
SyF  v:pred 0.3.h:Snp:Sv:predpro.h:Sv:prednp:Ov:pred 0.3.h:Snp:Ov:pred 0.3.h:Sv:pred 0.3.h:S
BOR  RUS:gram
ExLocPoss  Loc:PosV.Aff
fr  они туда вскарабкались, а его голова там (сидит).Они принесли голову, положили [ее].Выкопали землю, положили [ее].
fe   climbed there, and his head is (sitting) there.They brought his head, put [it].They dug the ground, put [it].
fg  kletterten sie dorthin und sein Kopf (sitzt) dort.Sie brachten seinen Kopf, legten [ihn] hin.Sie gruben im Boden, legten [ihn] hin.
[12]
ref  PKZ_196X_FoolishPeople_flk.033 (035)PKZ_196X_FoolishPeople_flk.034 (036)PKZ_196X_FoolishPeople_flk.035 (037)
ts  Tĭlluʔpiʔi dĭm. I kalla dʼürbiʔi. Kabarləj.
tx  Tĭlluʔpiʔi dĭm. I kalla dʼürbiʔi. Kabarləj.
mb  tĭl-luʔ-pi-ʔidĭ-mikal-ladʼür-bi-ʔikabarləj
mp  tĭl-luʔbdə-bi-jəʔdĭ-mikan-lAʔtʼür-bi-jəʔkabarləj
ge  dig-MOM-PST-3PLthis-ACCandgo-CVBdisappear-PST-3PLenough
gr  копать-MOM-PST-3PLэтот-ACCипойти-CVBисчезнуть-PST-3PLхватит
mc  v-v>v-v:tense-v:pndempro-n:caseconjv-v:n.finv-v:tense-v:pnptcl
ps  vdemproconjvvptcl
SeR  0.3.h:Apro:P0.3.h:A
SyF  v:pred 0.3.h:Spro:Oconv:predv:pred 0.3.h:S
BOR  RUS:gram
fr  Закопали его.И ушли.Хватит!
fe  Buried him (dug in).And left.Enough!
fg  Begruben ihn (gruben ein).Und gingen weg.Genug!