This visualization was generated on 22.12.2023 with Corpus Services.

PKZ Как, не знаю, (()) сколько ты работал.
KA А.
KA Вот, и испортилась у него в общем машина, а у меня не испортилась никогда.
KA (()).
KA (()).
KA Еще какой.
KA Часы не любит, говорит все будет слышно.
KA (()).
PKZ Да, (мужик) такой, наверное.
KA (()).
KA (()).
KA (()).
KA Значит, мы сделаем так.
KA Я сначала пару слов сам скажу, чтобы знать, какая пленка, что здесь.
KA А потом, будь добра, расскажи о своей поездке.
KA Хоть как сначала все, как он написал тебе, как потом приехал.
PKZ Ну, ну.
KA Как полетели, всё-всё.
KA А потом маленько по-русски можно.
PKZ (Он-) Он мне все писал, звал, а я ему написала: Агафон Иванович приедет, тогда
KA Ну, я в Финляндии сидел, работал, там никак не приехать.
PKZ (Он г-) Он потома-ка
PKZ Он мне пишет: "Вот приеду четырнадцатого числа к тебе".
PKZ Ну, я и дожидаю, а он вперед, скорее приехал.
PKZ Ну, я уже не отказалась потом.
KA Ну сейчас
PKZ Племянник не пускал, "зачем ты поедешь" да, то, другое да.
KA Ну, сейчас это все расскажешь.
PKZ Думаю, ну что, раз я так обещалась, то приеду, а теперь человек приедет, один поедет.
PKZ Ну, он у меня только одну ночь и ночевал.
KA А он ночевал у тебя, прямо у тебя, да?
PKZ Ночевал, ночевал.
KA Ага.
Ага, ага.
PKZ И в баню сходил, помылся.
KA В ту баню, в которую я ходил.
PKZ Ходил
PKZ Ну.
И ходил на пруд.
PKZ Тамо-ка.
PKZ И потом зашел к мельнику.
PKZ Пришел, говорит: "Ой, я старушку нашел, ну, на ваш язык".
PKZ Я говорю: "Не говори, это моя подружка".
KA Хорошо.
PKZ Я часто к ей хожу, она вытащит Евангелие, она не умеет на русский, а я ей почитаю, с ей помолимся.
KA Сейчас поговорим, только мне придется сначала сказать, значит, какая пленка и всё.
(()).
KA (()).
PKZ Ну, теперь говорить можно?
PKZ Măna (pʼaŋdəbi) măn kagam.
PKZ Teʔtə kö.
PKZ "Šoʔ döber, šoʔ döber".
Măn (šindəzi) kalam?
PKZ Ĭmbidə ej tĭmnem.
PKZ Dĭgəttə pʼaŋdəbiam dĭʔnə sazən.
PKZ Mămbiam: "Šoləj Агафон Иванович (măna), dĭgəttə măn šoləm".
PKZ Dĭgəttə dĭ măna pʼaŋdlaʔbə: "Šoləm bostə šiʔnʼileʔ".
PKZ Dĭgəttə šobi miʔnʼibeʔ, măn ej edəbiem dĭm.
PKZ Nu, măn nʼevʼeskam dĭm detleʔbə.
PKZ ", tăn kuza šobi".
PKZ (M-) Măn nuʔməbiem nʼiʔnə.
PKZ "Oj, büžü šobial".
(A dĭ=) Dĭgəttə dĭ šobi, amorbi.
PKZ Iʔbəbi kunolzittə.
PKZ Dĭgəttə uʔbdəbi, kambi bünə, tʼerbəndə.
PKZ Dĭn tože dĭrgit (ibi=) kubi.
PKZ Dʼăbaktərbi dĭn.
PKZ Dĭgəttə šobi maːʔndə.
PKZ Dĭgəttə moltʼanə kambi.
PKZ Măn dĭzi mĭmbiem.
PKZ Dĭn (b-) bü dĭʔnə, dʼibige, šišəge bü, sabən mĭbiem.
PKZ Dĭ băzəjdəbi dĭn, dĭgəttə šobi maːʔnʼi.
PKZ Mămbiam: "Amaʔ".
"Măn dĭn ambiam, tʼerbəngən".
PKZ Ej ambi.
PKZ Dĭgəttə (i-) kudajdə numan üzəbibeʔ.
PKZ Dĭgəttə dĭ iʔbəbi, măn tože iʔbəbiem.
PKZ Ertən uʔbdlaʔbəm, munujʔ mĭndərbiem.
PKZ Amorbibaʔ, (kam-) kambibaʔ aftobustə.
PKZ Dĭn nubibaʔ, dĭgəttə šobi aftobus.
PKZ Miʔ (amno- amn-) amnobibaʔ, Kazan turanə kambibaʔ.
PKZ Dĭn tože kudajdə numan üzəbiʔi.
PKZ Kamən sumna šobi, dĭgəttə kambibaʔ Ujardə.
PKZ (Dĭn=) Dĭn šaːbibaʔ.
PKZ Tože dĭn (măn) ige il tože.
PKZ (Dĭgəttə dĭg- Dĭgəttə ert-).
PKZ Dĭgəttə ertən uʔbdəbibaʔ i kambibaʔ Krasnăjarskəgən.
PKZ Dĭn kambibaʔ gijen nʼergölaʔbəʔjə, dĭn amnobibaʔ i kalla dʼürbibaʔ.
PKZ Navasʼibirʼskanə, dĭn tože šaːbibaʔ.
PKZ Dĭgəttə dĭn bazo amnobibaʔ i šobibaʔ Maskvanə.
PKZ (D-) Dön dʼünə amnobibaʔ, dĭgəttə (amnobibaʔ=) amnobibaʔ mašinanə, kambibaʔ Maskvanə.
(Dĭ-) Dĭn măna kürbi.
PKZ Tože il dĭn ibiʔi.
PKZ Dĭgəttə parbibaʔ, (m-) bazo amnolbibaʔ, i (dö=) dö turanə (so-) šobibaʔ.
PKZ Dĭgəttə döʔə (gu) kambibaʔ, Tartu.
PKZ Dĭn nagur nedʼelʼa amnobiam.
PKZ Bazo (kamb-) măna ibi, kambibaʔ gijen iʔgö sĭrujanə.
PKZ Dĭn iʔgö il ibiʔi.
PKZ Nʼemsəʔi ibiʔi, i xoxlɨ ibiʔi.
PKZ Iʔgö dĭn, kundʼo, šide nüdʼi măn šaːbiam dĭn.
Dĭgəttə bazo döbər deʔpi.
PKZ Dĭʔnə nükenə.
PKZ I dĭn amnolaʔbəm.
PKZ Kabarləj.
KA Ugandə jakše dʼăbaktərlial.
PKZ ((BRK)) Останови маленько.
KA Хорошо!
KA Прекрасно.
PKZ (Это я=) Это я вот, всё (как=) сколь он мне годов писал.
KA Нет.
KA Это может ты еще, мы тоже запишем.
KA Если это самое расскажешь по-русски, объяснишь.
PKZ Ага, ну-ну.
KA Ага.
PKZ Можно.
KA (()).
PKZ Когда он всё писал ко мне четыре года, а я отписывалася: "Приеду, приеду", но не с кем было.
PKZ Хотела с одним человеком приехать, он шибко больной был, хворал, а потом помер.
PKZ (Тогда я=) Тогда он пишет мне: "Я приеду за тобой".
PKZ (И п=) И приехал.
PKZ Четырнадцатого числа.
Я ждала, а он вперед приехал.
PKZ Тагды пошел на мельницу, там нашел людей, на евонной (язы-) (наречиях) говорят.
PKZ И пришел назад.
PKZ Тады пошел в баню, я пошла ему показала горячу воду, холодну, и мыло внесла.
PKZ Он вымылся, пришел.
PKZ Я говорю: ("Ешь", ему ужин, а) он говорит: "Я там поужинал".
PKZ И легли спать.
PKZ Утром встали, я наварила яиц, приготовила, поели и пошли, на автобус.
PKZ Тагды сяли и в Агинско приехали.
PKZ Там тоже (н-) пошли к сестрам, тамо-ка были до вечера, до пяти часов.
PKZ А в пять часов поехали в Уяр.
PKZ Там ночевали тоже у верующих у братьев.
PKZ На другой день сели в Красноярска, приехал из Красноярского.
PKZ На самолет сяли и приехали в Новосибирска.
С Новосибирского коло Москвы есть посадка.
PKZ А потом с этой посадки мы (поехали в=) съездили на легковой машине в Москву.
PKZ Он там снял меня (с этим=) с людям.
PKZ А потом воротились назад, тады сяли опять на самолет и (при-) приехали сюда, в эту
PKZ В этот город или в деревню или как ли я сказала уж?
PKZ Вот сюда, в Таллину, в Таллину.
KA В Тарту, в Тарту.
KA А, сначала в Таллин.
PKZ А потом отседа (уех-)
PKZ Вот только не сказала, мы уехали на машине, а я сказала kambibaʔ (уе-).
Ну, все равно, уехали, уехали в Тарту.
KA Все равно, все равно.
PKZ И там я три недели жила.
PKZ Тады он меня увез туды, где цурияны, там две ночи ночевали, это я говорила.
PKZ А потом оттель обратно сюды вот привез, и уже тут вот более недели живу.
PKZ У этой женщины.
PKZ Это всё я рассказала.
KA (()).
KA Хорошо.
KA Прекрасно.
Он говорит, что очень хорошо все (вот) на машинке получилось.
PKZ Ну, не слыхать шума.
KA Нет, не слыхать, и сейчас закрыта к тому же дверь.
PKZ Ребятишки где-то притихли, они вон
KA Убежали, может быть.
PKZ До этого было здорово кричали, может пообедали да спать легли, я и то маленько задремала.
Ждали, ждали вас.
KA Ну, я вот (машиниста) не нашел, мы это все разошлись, и я его по городу искал, всюду ходил, пока нашел, встретились.
KA Там где-то в центре.
KA Так.
KA Ну, ты что еще хочешь рассказать?
KA (Что себе=) Что тебе нравится, каждое твое слово это золото.
PKZ Не знаю, что сказать.
KA Все равно о чем, все равно о чем.
PKZ Что еще сказать.
KA Хотя у тебя темы новые очень появились.
KA А можно и на старые темы, о тех же вещах.
KA Потому что неважно то, что расскажешь, а как.
KA Потому что именно камасинском языке, вот что это очень важное.
PKZ Ну, и я тоже и так как племянник меня не пускал, я говорила али нет, я забыла.
KA Нет, не помню.
KA Не помню.
KA Вот, давай.
Давай это прямо сначала, да?
KA По-камасински, а потом уже и расскажешь снова по-русски опять, как сейчас делали.
PKZ Dĭgəttə Arpit šobi, măn племянник ej öʔlubi меня.
PKZ A невестка măndə: "Kanaʔ, kanaʔ".
PKZ Dĭgəttə măn kambiam döbər.
PKZ А потом невестка говорит: поезжай, а племянник говорит: не езди.
PKZ Вот.
PKZ Так.
PKZ (Так вроде).
KA (()).
PKZ Потом чего еще.
Потом чего еще рассказать.
PKZ Это уже я говорила, как финны были.
PKZ Там, у вас есть (наматано).
PKZ Чего еще сказать, не знаю.
KA А, как брат был в плену в Финляндии, да?
PKZ Ну, там я (расска-).
KA Ага, там да, это мы записывали.
Правильно, про это (запись) есть.
PKZ Ну, чего (одно слово=) одно и то же говорить.
KA (()).
PKZ Погоди, друго надо (()).
KA (()).
KA Да, говорят, что это записано всё очень хорошо.
KA Вчера, говорят, очень хорошо у них получилось.
KA Второй был, который сидел вот, протягивал такой длинной палкой микрофон, вот он как раз записывал для них.
PKZ (Там=) Там три было их.
KA Ага.
KA (()).
PKZ Три, (и все=) на всех говорила, они знают, где вышло хорошо.
KA Так это в радио будут передавать, только мы забыли спросить, когда это будет передача в радио.
KA Вот тот, который сидел сзади, самый сзади, протягивал микрофон подальше.
KA Такой, эстонец он был, так он для эстонского радио снимал.
KA Вот.
KA Надо у него спросить, может (быть), сама послушаешь, как по радио будешь говорить.
PKZ У её нет радио.
KA А, (()).
PKZ А это не знаю чего.
KA Ага.
KA Так-с.
Ну
PKZ Она вчера говорила: "Жалко нету радио, может быть бы слухали".
А я говорю: "Может, еще не скоро справят".
KA Ага, точно-точно.
KA Да, я не знаю, вот было так это всё спешно, что я не успел этого человека спросить, когда будет радио.
KA Я и сам интересно мне, потому что я тоже говорил, меня спрашивал насчет тебя, я рассказал про тебя там.
PKZ Они же скоро пошли так.
PKZ И мы после вас тоже скоро пошли, немного были там.
KA Ну, а может ты хочешь что сказать и о вчерашнем дне, например, если тебе понравится.
KA Как вчера в гости ходили, все такое, как спрашивали, как было.
KA Что ты им рассказывала, так, коротко.
Просто не повторять обязательно, ну просто так, о чем там говорили, как всё это было, сколько там было людей, и всё такое.
KA Можно, думаешь?
PKZ (Погодить надо) надо.
KA Ну, давай, давай.
PKZ Нас, Агафон Иванович, тоже всё забывается, уж много лет не говорила.
KA Да, да, действительно.
PKZ (()) еще маленько.
KA Да.
PKZ Не с кем разговаривать.
KA Точно так, не с кем.
PKZ Там, пойду к своей племяннице, толмачу, толмачу.
PKZ Тут зять прибежит: "Заболтали", закричит на нас.
PKZ Внука своего заставляю.
PKZ Даже который настоящий, и вот там эта, приходила
PKZ (Ага- Аган-) Агафьей звать.
PKZ И то она не знает.
PKZ Сказала "сахар", а она говорит: "Врет, сахар не так".
"Ну, говорит, скажи, как".
PKZ И она сама не знает.
KA Sĭreʔpne, да?
PKZ Ну.
KA Ага.
KA (()).
PKZ Ну чего?
PKZ Ну, давай, открой, будем говорить.
PKZ Taldʼen miʔ jaʔtarla kambibaʔ onʼiʔ nükenə.
PKZ Amnobibaʔ aftobustə, dĭbər šobibaʔ.
Dĭn šobiʔi il dʼăbaktərzittə măn šĭkenə.
Măn dĭzeŋdə bar mămbiam, mămbiam.
PKZ Dĭgəttə
PKZ Надо еще надумать чего.
Это вчера что я ходила.
KA Ага.
KA Ага.
KA Ну, а ты повтори по-русски, просто, так сказать, переведи это еще раз.
PKZ Мы вчера ходили в гости там, к одной старушке.
PKZ Там (приехали=) пришли люди, и мы разговаривали (мо-) на мое (ра-) наречие.
PKZ ((BRK)).
PKZ Ладно.
PKZ Ну, чего еще рассказать.
KA Так всё и былое и старое можно вспомнить.
KA Что только хочешь.
KA Тут он предлагал, что, но мы это говорили, ну это можно всё еще раз сказать: о матери, об отце, о чем угодно.
KA (()).
PKZ Думаешь много рассказать, а потом опять уходит.
KA Ага, ну ничего, мы помаленьку можем.
KA (()).
PKZ Ну, открой.
PKZ Măn oʔbdəbiam (šo-) šonəsʼtə döbər, il măndəʔi: "Iʔ kanaʔ.
PKZ Külalləl dĭn.
PKZ Măn mămbiam:" "Ej pĭmniem.
PKZ (Dĭn m-) Măna dĭn tože dʼünə elləʔi.
PKZ Kabarləj.