[1] | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► | |
|
ref | PKZ_196X_Gate_nar.001 (001) | PKZ_196X_Gate_nar.002 (002) | PKZ_196X_Gate_nar.003 (003) | | |
ts | Măn teinen kambiam onʼiʔ nenə. | Dĭn varotaʔi ej kajliaʔi. | Măn kubiom, măndəm: nada baltuziʔ stolpdə jaʔsittə. | | |
tx | Măn | teinen | kambiam | onʼiʔ | nenə. | Dĭn | varotaʔi | ej | kajliaʔi. | Măn | kubiom, | măndəm: | nada | baltuziʔ | stolpdə | jaʔsittə. | | |
mb | măn | teinen | kam-bia-m | onʼiʔ | ne-nə | dĭn | varota-ʔi | ej | kaj-lia-ʔi | măn | ku-bio-m | măn-də-m | nada | baltu-ziʔ | stolp-də | jaʔ-sittə | | |
mp | măn | teinen | kan-bi-m | onʼiʔ | ne-Tə | dĭn | varota-jəʔ | ej | kaj-liA-jəʔ | măn | ku-bi-m | măn-ntə-m | nadə | baltu-ziʔ | stolp-də | hʼaʔ-zittə | | |
ge | PRO1SG.NOM | today | go-PST-1SG | one.[NOM.SG] | woman-LAT | there | gate-PL | NEG | close-PRS1-3PL | PRO1SG.NOM | see-PST-1SG | say-IPFVZ-1SG | one.should | axe-INS | pillar-POSS.3SG | cut-INF.LAT | | |
gr | PRO1SG.NOM | сегодня | пойти-PST-1SG | один.[NOM.SG] | женщина-LAT | там | ворота-PL | NEG | закрыть-PRS1-3PL | PRO1SG.NOM | видеть-PST-1SG | сказать-IPFVZ-1SG | надо | топор-INS | столб-POSS.3SG | резать- | | |
mc | pers | adv | v-v:tense-v:pn | num.[n:case] | n-n:case | adv | n-n:case | ptcl | v-v:tense-v:pn | pers | v-v:tense-v:pn | v-v>v-v:pn | ptcl | n-n:case | n-n:case.poss | v-v:n.fin | | |
ps | pers | adv | v | num | n | adv | n | ptcl | v | pers | v | v | ptcl | n | n | v | | |
SyF | pro.h:S | | v:pred | | | | np:S | ptcl.neg | v:pred | pro.h:S | v:pred | 0.1.h:S v:pred | ptcl:pred | | np:O | | | |
SeR | pro.h:A | adv:Time | | | np:G | adv:L | np:Th | | | pro.h:E | | 0.1.h:A | | np:Ins | np:P | | | |
BOR | | | | | | | RUS:cult | | | | | | RUS:mod | | RUS:cult | | | |
BOR-Morph | | | | | | | parad:infl | | | | | | | | | | | |
fr | Я сегодня ходила к одной женщине. | У неё ворота не закрываются. | Я увидела, говорю: надо топором по столбу ударить. | | |
fe | I went to a woman today. | Her gates do not close. | I saw, I say, one should whack its pole with an axe. | | |
fg | Ich ging heute zu einer Frau. | Ihre Pforten schließen nicht. | Ich sah, sage ich, es ist notwendig ihren Pfosten mit einer Axt zu schmettern. | |
[2] | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► | |
|
ref | | PKZ_196X_Gate_nar.004 (004) | PKZ_196X_Gate_nar.005 (005) | PKZ_196X_Gate_nar.006 (006) | | |
ts | | "No, ej, no jaʔdə, ĭmbi tănan ajirial!" | Dĭ jaʔpi, jaʔpi. | I kručokdə bar dibər saʔməluʔpi. | | |
tx | | "No, | ej, | no | jaʔdə, | ĭmbi | tănan | ajirial!" | Dĭ | jaʔpi, | jaʔpi. | I | kručokdə | bar | dibər | saʔməluʔpi. | | |
mb | | no | ej | no | jaʔ-də | ĭmbi | tănan | ajir-ia-l | dĭ | jaʔ-pi | jaʔ-pi | i | kručok-də | bar | dibər | saʔmə-luʔ-pi | | |
mp | | no | ej | no | hʼaʔ-t | ĭmbi | tănan | ajir-liA-l | dĭ | hʼaʔ-bi | hʼaʔ-bi | i | kručok-də | bar | dĭbər | saʔmə-luʔbdə-bi | | |
ge | | well | NEG | well | cut-IMP.2SG.O | what.[NOM.SG] | PRO2SG.DAT | pity-PRS1-2SG | this.[NOM.SG] | cut-PST.[3SG] | cut-PST.[3SG] | and | hook-POSS.3SG | DISC1 | there | fall-MOM- | | |
gr | INF.LAT | ну | NEG | ну | резать-IMP.2SG.O | что.[NOM.SG] | PRO2SG.DAT | жалеть-PRS1-2SG | этот.[NOM.SG] | резать-PST.[3SG] | резать-PST.[3SG] | и | крючок-POSS.3SG | DISC1 | там | упасть-MOM- | | |
mc | | ptcl | ptcl | ptcl | v-v:mood.pn | que.[n:case] | pers | v-v:tense-v:pn | dempro.[n:case] | v-v:tense.[v:pn] | v-v:tense.[v:pn] | conj | n-n:case.poss | ptcl | adv | v-v>v- | | |
ps | | ptcl | ptcl | ptcl | v | que | pers | v | dempro | v | v | conj | n | ptcl | adv | v | | |
SyF | | | ptcl.neg | | 0.2.h:S v:pred | | | 0.2.h:S v:pred | pro.h:S | v:pred | 0.3.h:S v:pred | | np:S | | | v:pred | | |
SeR | | | | | 0.2.h:A | | | 0.2.h:E | pro.h:A | | 0.3.h:A | | np:Th | | adv:L | | | |
BOR | | RUS:disc | | RUS:disc | | | | | | | | RUS:gram | RUS:cult | TURK:disc | | | | |
fr | | «Ну нет, ну ударь, тебе что, жалко». [?] | Она била, била. | И крючок вскочил туда [=на место]. | | |
fe | | "Well, no, well, whack, what are you feeling sorry about." [?] | She whacked, whacked. | And the hook jumped in there. | | |
fg | | „Also, nein, also, hack es, was bedauerst du.“ [?] | Sie schmetterte, schmetterte. | Und der Haken sprang dort. | |
[3] | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► | |
|
ref | | PKZ_196X_Gate_nar.007 (007) | PKZ_196X_Gate_nar.008 (008) | PKZ_196X_Gate_nar.009 (009) | PKZ_196X_Gate_nar.010 (010) | | |
ts | | Dĭ bar kakənarluʔpi bar. | Vot, jakšə molaːmbi. | (Kar- ka- ka-) Kajbi varotaʔi. | Tuj šoškaʔi … | | |
tx | | Dĭ | bar | kakənarluʔpi | bar. | Vot, | jakšə | molaːmbi. | (Kar- | ka- | ka-) | Kajbi | varotaʔi. | Tuj | šoškaʔi… | | |
mb | | dĭ | bar | kakənar-luʔ-pi | bar | vot | jakšə | mo-laːm-bi | | | | kaj-bi | varota-ʔi | tuj | šoška-ʔi | | |
mp | | dĭ | bar | kakənar-luʔbdə-bi | bar | vot | jakšə | mo-laːm-bi | | | | kaj-bi | varota-jəʔ | tüj | šoška-jəʔ | | |
ge | PST.[3SG] | this.[NOM.SG] | DISC1 | laugh-MOM-PST.[3SG] | DISC1 | look | good | become-RES-PST.[3SG] | | | | close-PST.[3SG] | gate-PL | now | pig-PL | | |
gr | PST.[3SG] | этот.[NOM.SG] | DISC1 | смеяться-MOM-PST.[3SG] | DISC1 | вот | хороший | стать-RES-PST.[3SG] | | | | закрыть-PST.[3SG] | ворота-PL | сейчас | свинья-PL | | |
mc | v:tense.[v:pn] | dempro.[n:case] | ptcl | v-v>v-v:tense.[v:pn] | ptcl | ptcl | adj | v-v>v-v:tense.[v:pn] | | | | v-v:tense.[v:pn] | n-n:num | adv | n-n:num | | |
ps | | dempro | ptcl | v | ptcl | ptcl | adj | v | | | | v | n | adv | n | | |
SyF | | pro.h:S | | v:pred | | | | 0.3:S v:pred | | | | v:pred | np:S | | | | |
SeR | | pro.h:A | | | | | | 0.3:Th | | | | | np:Th | adv:Time | np:A | | |
BOR | | | TURK:disc | | TURK:disc | RUS:mod | TURK:core | | | | | | RUS:cult | | | | |
BOR-Morph | | | | | | | | | | | | | parad:infl | | | | |
fr | | Она засмеялась. | Вот, хорошо стало. | Ворота закрылись. | Теперь свиньи… | | |
fe | | She was laughing. | So, it became good. | The gates closed. | Now the pigs… | | |
fg | | Sie lachte. | So, wurde es gut. | Die Pforten schließen. | Nun die Schweine… | | |
nt | | | | | | | | | | | | | | [GVY:] End of the recording. Probably | |
[4] | ► | ► | ► |
|
ref | | | |
ts | | | |
tx | | | |
mb | | | |
mp | | | |
ge | | | |
gr | | | |
mc | | | |
ps | | | |
SeR | | | |
fr | | | |
fe | | | |
fg | | | |
nt | "Now the pigs won't run away". | |