► |
|
IF |
((KuAI:)) Фрося Ирикова.
|
|
|
|
Сказка.
|
► |
|
|
((IF:)) Ukkɨr mɔːtqɨn, ukkɨr mɔːtqɨt qumɨn ilɨmmɨntɔːtɨn.
|
► |
|
|
Nɨmtɨ na mɔːtqɨntɨ nılʼčʼi ima ɛːppɨntɨ.
|
► |
|
|
Qumɨn lɨpkɨmɔːlla muntɨ ılla qontɔːtɨn.
|
► |
|
|
Na ima čʼeːlʼin ašša (qo=), čʼeːlʼin qontɨqɨjojimpa.
|
► |
|
|
A lipkɨqɨn qumɨt qontallɛːptäqɨn, qumɨt qontallɛːptäqɨntɨ, nɔːt čʼittɨmpɨqolamqɨjojimpa.
|
► |
|
|
Amɨrqɨjojimpɨqo olampa.
|
► |
|
|
Šütɨran.
|
► |
|
|
Meːltɨqam nıŋ orɨnʼnʼa, čʼeːlɨt qonta, lipkɨqɨn uːčʼa.
|
► |
|
|
Ukkɨr čʼontoːqɨn omtane šütɨra.
|
► |
|
|
Pɨrnʼi mɔːt šeːrɨ.
|
► |
|
|
(Pɨrnʼi=) pɨrnʼi mɔːt šeːrla nıŋ orɨnʼnʼa:“ Tat qaqa ašša qontantɨ?”
|
► |
|
|
Ima qɨčʼčʼɨmɔːtpa.
|
► |
|
|
“Mat taštɨ tıː inna amɛntaɣ, tolʼkə moqanä qoːranɛntak”.
|
► |
|
|
Pɨrnʼi moqanä kurralna.
|
► |
|
|
Ima qɨčʼčʼɨmɔːlla, mɨttɨ torqɨ orqɨlla, qɔːlitɨ mɨttɨsa natqɨlɛlʼčʼɨn.
|
► |
|
|
Na nık čʼəkäptɨrla qumɨtɨt puːtantɨ patqɨlla ılla qontaja.
|
► |
|
|
((KuAI:)) Ещё медленнее.
|
► |
|
|
((IF:)) Pɨrnʼi čʼap tüjanɨ, ima meːlt čʼäŋkan.
|
► |
|
|
Tɨčʼčʼam mantɛːja, točʼčʼam mantɛːja, ima meːlt čʼä.
|
► |
|
|
Pɨrnʼi peːqolamnɨt, qumɨtɨt qɔːli paqqɨrɨt.
|
► |
|
|
Kutɨt qɔːli qap qannɨmmɨntɨ, značʼit na ima najɛntɨ.
|
► |
|
|
Kojɨmmɨntɨt na paqqɨrɨntɨt, na kojaltɨntɨt, na kojaltɨntɨt.
|
► |
|
|
“Qumɨn mun qɔːlɨjitɨ pötpa, naš čʼaptät qontɨtɨ (im-) qumɨn”,– pɨrnʼi nık kətɨŋɨt.
|
► |
|
|
A to na ima ippɨla əːtɨkɔːl na taŋaltɨmpa.
|
► |
|
|
Pɨrnʼi pona tarlä toː tiː toː qənmɨntɨ.
|