Tier display
BORBOR-MorphBOR-PhonCSISTSeRSyFfefgfrgegrltrmbmcmpntntopsrefststltstx
Web service information

Generated on 15.11.2021 with Corpus Services.

[1]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.001 (001)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.002 (002)
stl-SAI  Саргаев Андрей Иванович говорит сказку.(Сель-), это, по-русски говорить или по-свойски?
ts-SAI  Саргаев Андрей Иванович говорит сказку. (Сель-), это, по - русски говорить или по - свойски?
tx-SAI  Саргаев Андрей Иванович говорит сказку. (Сель-), это, по - русски говорить или по - свойски?
fe-SAI  Sargaev Andrey Ivanovich is telling a fairytale.Should I speak Russian or my language?
fg-SAI  Sargaev Andrey Ivanovich erzählt ein Märchen.Soll ich Russisch oder meine Sprache sprechen?
fr-SAI  Саргаев Андрей Иванович говорит сказку.Это, по-русски говорить или по-свойски?
ltr-SAI  Саргаев Андрей Иванович говорит сказку.(Сель-), это, по-русски говорить или по-свойски?
ref-KuAI  SAI_196X_HareParka_flk.KuAI.001 (003)
stl-KuAI  По-селькупски, по-селькупски.
ts-KuAI  По - селькупски, по - селькупски.
tx-KuAI  По - селькупски, по -
fe-KuAI  Selkup, Selkup.
fg-KuAI  Selkupisch, Selkupisch.
fr-KuAI  По-селькупски, по-селькупски.
ltr-KuAI  По-селькупски, по-селькупски.
ref-SMV  SAI_196X_HareParka_flk.SMV.001 (004)
ts-SMV  Šölʼqumɨ.
tx-SMV  Šölʼqumɨ.
mb-SMV  šölʼqumɨ
mp-SMV  šölʼqum
ge-SMV  in.Selkup
gr-SMV  по_селькупски
mc-SMV  adv
ps-SMV  adv
fe-SMV  Selkup.
fg-SMV  Selkupisch.
fr-SMV  По-селькупски.
[2]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.003 (005)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.004 (006)
stl-SAI  Sargajev Andrej i Ivan nʼomalʼ porqɨ čʼaptä kətäntɨt.Čʼaptärlʼa omnɨntak.
ts-SAI  Sargaev Andrej i Ivan ((PAUSE)) nʼomalʼ porqɨlʼ čʼaptä kətɛntɨt. Čʼaptärlʼa omnɨntak.
tx-SAI  Sargaev Andrej i Ivan ((PAUSE)) nʼomalʼ porqɨlʼ čʼaptä kətɛntɨt. Čʼaptärlʼa omnɨntak.
mb-SAI  sargaevAndrejiIvannʼoma-lʼporqɨ-lʼčʼaptäkət-ɛntɨ-tčʼaptä-r-lʼaomnɨ-nta-k
mp-SAI  SargaevAndreiIvannʼoma-lʼporqɨ-lʼčʼaptäkətɨ-ɛntɨ-tɨčʼaptä-r-läomtɨ-ntɨ-k
ge-SAI  Sargaev.[NOM]Andrey.[NOM]andIvan.[NOM]hare-ADJZclothes-ADJZtale.[NOM]say-FUT-3SG.Otale-DRV-CVBsit.down-INFER-1SG.S
gr-SAI  Саргаев.[NOM]Андрей.[NOM]иИван.[NOM]заяц-ADJZодежда-ADJZсказка.[NOM]сказать-FUT-3SG.Oсказка-DRV-CVBсесть-INFER-1SG.S
mc-SAI  nprop.[n:case]nprop.[n:case]conjnprop.[n:case]n-n>adjn-n>adjn.[n:case]v-v:tense-v:pnn-n>v-v>cvbv-v:tense.mood-v:pn
ps-SAI  npropnpropconjnpropadjadjnvcvbv
SeR-SAI  np.h:Anp:Th0.1.h:A
SyF-SAI  np.h:Snp:Ov:preds:purp0.1.h:S v:pred
BOR-SAI  RUS:cultRUS:cultRUS:gramRUS:cult
fe-SAI  Sargaev Andrey Ivanovich will tell a fairytale about the hare parka.I am going to tell fairy tales.
fg-SAI  Sargaev Andrey Ivanovich wird ein Märchen über einen Hasenmantel erzählen.Ich werde ein Märchen erzählen.
fr-SAI  Саргаев Андрей Иванович расскажет сказку о заячьей шубе.Я сажусь рассказывать сказки.
ltr-SAI  Сказка о заячьей шубе расскажет (рассказывать будет).Я сел рассказывать сказки.
ref-KuAI  
stl-KuAI  
ts-KuAI  
tx-KuAI  селькупски.
fe-KuAI  
fg-KuAI  
fr-KuAI  
ltr-KuAI  
[3]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.005 (007)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.006 (008)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.007 (009)
stl-SAI  Čʼaptärtɛntak.Ira ilɨmpa.Ondɨt qəqɨt toːqɨltɔːtɨt.Sombɨk ((…)) qɨlʼ
ts-SAI  Čʼaptärtɛntak. Irra ilɨmpat. Qoltɨt qəːqɨt Tɔːs qultɔːqɨt. Čʼumpɨ qɨltɨ ɛppɨ
tx-SAI  Čʼaptärtɛntak. Irra ilɨmpat. Qoltɨt qəːqɨt Tɔːs qultɔːqɨt. Čʼumpɨ qɨltɨ
mb-SAI  čʼaptä-r-tɛnta-kirrailɨ-mpa-tqoltɨ-tqəː-qɨtTɔːsqultɔː-qɨtčʼumpɨqɨltɨ
mp-SAI  čʼaptä-r-ɛntɨ-kirailɨ-mpɨ-tɨqoltɨ-nqəː-qɨnTɔːsqoltɨ-qɨnčʼumpɨqoltɨ
ge-SAI  tale-DRV-FUT-1SG.Sold.man.[NOM]live-PST.NAR-3SG.Obig.river-GENbank-LOCTaz.[NOM]big.river-LOClong
gr-SAI  сказка-DRV-FUT-1SG.Sстарик.[NOM]жить-PST.NAR-3SG.Oбольшая.река-GENберег-LOCТаз.[NOM]большая.река-LOCдлинный
mc-SAI  n-n>v-v:tense-v:pnn.[n:case]v-v:tense-v:pnn-n:casen-n:casenprop.[n:case]n-n:caseadj
ps-SAI  vnvnnnpropnadjn
SeR-SAI  0.1.h:Anp.h:Thnp:Possnp:Lnp:Lnp:Th
SyF-SAI  0.1.h:S v:prednp.h:Sv:prednp:S
fe-SAI  I will tell a fairy tale.There lived an old man.On the banks of a large river, on the Taz river.There was a long
fg-SAI  Ich werde ein Märchen erzählen.Es lebte ein alter Mann.An den Ufern eines großen Flusses, am Taz.Es gab einen langen
fr-SAI  Сказку буду рассказывать.Жил один старик.На берегу большой реки, на реке Таз.Длинная река
ltr-SAI  Сказку буду рассказывать.Старик жил.5 поворотов, 2
nt-SAI  [OSV:] The verbal form "ilɨ-mpa-t" (live-PST.NAR-3SG.O) is not correct.
[4]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.008 (010)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.009 (011)
stl-SAI  ɛppɨnta šittɨ ((…)) muːtnɔːqɨt.Selʼčʼa ijat ɛppɨnta.Selʼčʼa ijat ɛppa, koralä
ts-SAI  šitt (ut/ muːt) naj qəjqɨt. Seːlʼčʼa ijat ɛppɨntɨ. Seːlʼčʼa ijat ɛppa, koralä
tx-SAI  ɛppɨ šitt (ut/ muːt) naj qəjqɨt. Seːlʼčʼa ijat ɛppɨntɨ. Seːlʼčʼa ijat
mb-SAI  ɛ-ppɨšittutmuːtnajqəj-qɨtseːlʼčʼaija-tɛ-ppɨ-ntɨseːlʼčʼaija-t
mp-SAI  ɛː-mpɨšittɨütmuːtnajqəj-qɨnseːlʼčʼɨiːja-tɨɛː-mpɨ-ntɨseːlʼčʼɨiːja-tɨ
ge-SAI  big.river.[NOM]be-PST.NAR.[3SG.S]twowater.[NOM]river.bend.[NOM]also%%-LOCsevenson.[NOM]-3SGbe-PST.NAR-INFER.[3SG.S]sevenson.[NOM]-3SG
gr-SAI  большая.река.[NOM]быть-PST.NAR.[3SG.S]двавода.[NOM]изгиб.реки.[NOM]тоже%%-LOCсемьсын.[NOM]-3SGбыть-PST.NAR-INFER.[3SG.S]семьсын.[NOM]-3SG
mc-SAI  n.[n:case]v-v:tense.[v:pn]numn.[n:case]n.[n:case]ptcln-n:casenumn.[n:case]-n:possv-v:tense-v:mood.[v:pn]numn.[n:case]-n:poss
ps-SAI  vnumnnptclnnumnvnumn
SeR-SAI  np.h:Thnp.h:Th
SyF-SAI  v:prednp.h:Sv:prednp.h:S
fe-SAI  river, two (bends?) too (?).He had seven sons.He had seven sons, they
fg-SAI   Fluss, zwei (Kurven?) auch (?).Er hatte sieben Söhne.Er hatte sieben Söhne, sie
fr-SAI  была, два (изгиба?) тоже (?).Семь сыновей у него было.Семь сыновей у него
ltr-SAI  изгибаСемеро детей у него было.Охотиться поехали.
[5]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.010 (012)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.011 (013)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.012 (014)
stl-SAI  qɨnpotɨt.Korapontɨt niainta.Ira ontɨ motqɨt qalɨmpa.
ts-SAI  qɨnpɔːtɨt. Korampɔːtɨt nɛnta. Ira ontɨ mɔːtqɨt qalɨmpa.
tx-SAI  ɛppa, koralä qɨnpɔːtɨt. Korampɔːtɨt nɛnta. Ira ontɨ mɔːtqɨt qalɨmpa.
mb-SAI  ɛ-ppakora-läqɨn-pɔː-tɨtkora-mpɔː-tɨtnɛntairaontɨmɔːt-qɨtqalɨ-mpa
mp-SAI  ɛː-mpɨkora-läqən-mpɨ-tɨtkora-mpɨ-tɨtnʼentɨiraontɨmɔːt-qɨnqalɨ-mpɨ
ge-SAI  be-PST.NAR.[3SG.S]go.hunting-CVBleave-PST.NAR-3PLgo.hunting-PST.NAR-3PLtogetherold.man.[NOM]oneself.3SG.[NOM]tent-LOCstay-PST.NAR.[3SG.S]
gr-SAI  быть-PST.NAR.[3SG.S]отправиться.на.охоту-CVBуйти-PST.NAR-3PLотправиться.на.охоту-PST.NAR-3PLвместестарик.[NOM]сам.3SG.[NOM]чум-LOCостаться-PST.NAR.[3SG.S]
mc-SAI  v-v:tense.[v:pn]v-v>cvbv-v:tense-v:pnv-v:tense-v:pnadvn.[n:case]emphpron-n:casev-v:tense.[v:pn]
ps-SAI  vcvbvvadvnemphpronv
SeR-SAI  0.3.h:A0.3.h:Anp.h:Thnp:L
SyF-SAI  v:preds:purp0.3.h:S v:pred0.3.h:S v:prednp.h:Sv:pred
fe-SAI  went hunting.They went hunting together.The old man stayed at home.
fg-SAI  gingen jagen.Sie gingen zusammen jagen.Der alte Mann blieb zuhause.
fr-SAI  было, они отправились на охоту.Они отправились на охоту вместе.Старик сам остался дома.
ltr-SAI  Охотились.Старик остался у себя дома.
[6]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.013 (015)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.014 (016)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.015 (017)
stl-SAI  Selʼčʼa ämnätɨ motqɨn ila.Motqɨt qalɨmpatɨ.Ijat muntɨk qɨnpɔːtɨt.
ts-SAI  Seːlʼčʼa ämnätɨ mɔːtqɨn ɛːja. Mɔːt qalɨmpɔːt. Ijaiːt muntɨk qɨnpɔːt.
tx-SAI  Seːlʼčʼa ämnätɨ mɔːtqɨn ɛːja. Mɔːt qalɨmpɔːt. Ijaiːt muntɨk qɨnpɔːt.
mb-SAI  seːlʼčʼaämnä-tɨmɔːt-qɨnɛː-jamɔːtqalɨ-mpɔː-tija-iː-tmuntɨkqɨn-pɔː-t
mp-SAI  seːlʼčʼɨämnä-tɨmɔːt-qɨnɛː-ŋɨmɔːtqalɨ-mpɨ-tɨtiːja-iː-tɨmuntɨkqən-mpɨ-tɨt
ge-SAI  sevendaughter_in_law.[NOM]-3SGtent-LOCbe-CO.[3SG.S]tent.[NOM]stay-PST.NAR-3PLson-PL.[NOM]-3SGallleave-
gr-SAI  семьжена.сына.[NOM]-3SGчум-LOCбыть-CO.[3SG.S]чум.[NOM]остаться-PST.NAR-3PLсын-PL.[NOM]-3SGвсёуйти-
mc-SAI  numn.[n:case]-n:possn-n:casev-v:ins.[v:pn]n.[n:case]v-v:tense-v:pnn-n:num.[n:case]-n:possquantv-v:tense-
ps-SAI  numnnvnvnquantv
SeR-SAI  np.h:Thnp:Lnp:L0.3.h:Thnp.h:A 0.3.h:Poss
SyF-SAI  np.h:Sv:pred0.3.h:S v:prednp.h:Sv:pred
fe-SAI  His seven daughters-in-law were at home.They stayed at home.All his sons went away.
fg-SAI  Seine sieben Schwiegertöchter blieben zuhause.Sie blieben zuhause.All seine Söhne gingen weg.
fr-SAI  Семь невесток дома были.Они дома остались.Все сыновья уехали.
ltr-SAI  Дома живет.Остался дома.Дети все уехали.
nt-SAI  [OSV:] the nominal form 'mɔːt-qɨn' (tent-LOC) would be more correct here.
[7]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.016 (018)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.017 (019)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.018 (020)
stl-SAI  Iraqota ukkɨr čʼontot nʼi ɛssa.Ijat ((…)) muntɨk qɨntɔːtɨt.
ts-SAI  Muntɨk qɨnpɔːtɨt. Iraqota (tɔːtoj) čʼonton nı ɛsa. Ijat ((...)) mütɨnt munt qənnɔːt.
tx-SAI  Muntɨk qɨnpɔːtɨt. Iraqota (tɔːtoj) čʼonton ɛsa. Ijat ((…)) mütɨnt munt
mb-SAI  muntɨkqɨn-pɔː-tɨtiraqotatɔːt-o-jčʼonto-nɛsaija-tmütɨ-ntmuntqən-nɔː-t
mp-SAI  muntɨkqən-mpɨ-tɨtiraqotatɔːt-ɨ-lʼčʼontɨ-nnıkɛsɨiːja-tɨmütɨ-ntɨmuntɨkqən-ŋɨ-
ge-SAI  PST.NAR-3PLallleave-PST.NAR-3PLold.man.[NOM]whole-EP-ADJZmiddle-LOC.ADVsobecome.[3SG.S]son.[NOM]-3SGwar-ILLallleave-
gr-SAI  PST.NAR-3PLвсёуйти-PST.NAR-3PLстарик.[NOM]целый-EP-ADJZсередина-LOC.ADVтакстать.[3SG.S]сын.[NOM]-3SGвойна-ILLвсёуйти-
mc-SAI  v:pnquantv-v:tense-v:pnn.[n:case]adj-n:ins-adj>adjreln-n>advadvv.[v:pn]n.[n:case]-n:possn-n:casequantv-v:ins-
ps-SAI  quantvnadjadvadvvnnquantv
SeR-SAI  pro.h:Anp.h:Thadv:Timenp.h:A 0.3.h:Possnp:G
SyF-SAI  pro.h:Sv:prednp.h:Sv:prednp.h:Sv:pred
fe-SAI  Everybody went away.Once the old man stayed so.All his sons went to the war.
fg-SAI  Alle gingen weg.Der alte Mann blieb einmal so.All seine Söhne zogen in den Krieg.
fr-SAI  Все уехали.Старик однажды так остался.Сыновья (?) все на войну уехали.
ltr-SAI  Старик вдруг так стал.
[8]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.019 (021)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.020 (022)
stl-SAI  Nitela nʼanɛssa.Ukkɨr čʼontɨt ira nilʼ tɛnɨrna.
ts-SAI  (Nı tɛlla) ((PAUSE)) nʼan ɛːs. Na ɛːnt, ukkur tɔːt čʼontot na ira nı (tɛnan).
tx-SAI  qənnɔːt. (Nı tɛlla) ((PAUSE)) nʼan ɛːs. Na ɛːnt, ukkur tɔːt čʼontot na ira (tɛnan).
mb-SAI  tɛl-lanʼanɛː-snaɛː-ntukkurtɔːtčʼonto-tnairatɛna-n
mp-SAI  tɨtnıktɛnɨ-länʼanɛː-sɨnaɛː-ntɨukkɨrtɔːtčʼontɨ-nnairanıktɛnɨ-n
ge-SAI  CO-3PLsoknow-CVB%%be-PST.[3SG.S]this.[NOM]be-INFERonewholemiddle-LOC.ADVthisold.man.[NOM]soknow-3SG.S
gr-SAI  CO-3PLтакзнать-CVB%%быть-PST.[3SG.S]этот.[NOM]быть-INFERодинцелыйсередина-LOC.ADVэтотстарик.[NOM]такзнать-3SG.S
mc-SAI  v:pnadvv-v>cvb%%v-v:tense.[v:pn]pro.[n:case]v-v:tense.moodnumadjreln-n>advdemn.[n:case]advv-v:pn
ps-SAI  advcvbvprovnumnadvdemnadvv
SeR-SAI  adv:Timenp.h:E
SyF-SAI  np.h:Sv:pred
fe-SAI  (He knew), it was so.Once the old man knew it.
fg-SAI  (Er wusste), es war so.Einmal wusste der alte Mann.
fr-SAI  (Он знал), так было.Вот однажды старик так (знал).
ltr-SAI  (Так подумал?) перестал.Один раз старик так подумал.
[9]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.021 (023)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.022 (024)
stl-SAI  Ämnatɨ nʼik täla qarɨ ütɨt tüntotɨt.Motqɨntɨt po pačʼalnɨt.Pačʼalnot po nianta
ts-SAI  Eee, ämnänik kətɨɣɨt: Täːla qälä müt tünnɛntɨ. Mɔːtqɨntɨt poː pačʼalnɨt. Pačʼalnɔːt poː, nɛntɨ
tx-SAI  Eee, ämnänik kətɨɣɨt: Täːla qälä müt tünnɛntɨ. Mɔːtqɨntɨt poː pačʼalnɨt. Pačʼalnɔːt
mb-SAI  eeeämnä-nikkətɨ-ɣɨ-tTäːlaqälämüttü-nn-ɛntɨmɔːt-qɨn-tɨtpoːpačʼ-al-nɨ-tpačʼ-al-nɔː-t
mp-SAI  eeeämnä-nɨŋkətɨ-ŋɨ-tɨtäːlɨqälɨkmütɨtü-ntɨ-ɛntɨmɔːt-qɨn-tɨtpoːpačʼčʼɨ-ätɔːl-ŋɨ-tɨpačʼčʼɨ-ätɔːl-ŋɨ-tɨt
ge-SAI  ermdaughter_in_law-ALLsay-CO-3SG.OtomorrowNenets.[NOM]army.[NOM]come-IPFV-FUT.[3SG.S]tent-LOC-3PLfirewood.[NOM]chop-MOM-CO-3SG.Ochop-MOM-CO-3PL
gr-SAI  эмжена.сына-ALLсказать-CO-3SG.Oзавтраненец.[NOM]войско.[NOM]прийти-IPFV-FUT.[3SG.S]чум-LOC-3PLдрова.[NOM]рубить-MOM-CO-3SG.Oрубить-MOM-CO-
mc-SAI  interjn-n:casev-v:ins-v:pnadvn.[n:case]n.[n:case]v-v>v-v:tense.[v:pn]n-n:case-n:possn.[n:case]v-v>v-v:ins-v:pnv-v>v-v:ins-v:pn
ps-SAI  interjnvadvnnvnnvv
SeR-SAI  np.h:R0.3.h:Aadv:Timenp.h:Anp:Lnp:P0.3.h:A0.3.h:A
SyF-SAI  0.3.h:S v:prednp.h:Sv:prednp:O0.3.h:S v:pred0.3.h:S v:pred
fe-SAI  He said to the daughters-in-law: "Tomorrow the Nenets army will come."He chopped the firewood in the tent.He chopped the
fg-SAI  Er sagte zu seinen Schwiegertöchtern: "Morgen wird die nenzische Armee kommen."Er hackte Feuerholz im Zelt.Er hackte das
fr-SAI  Он сказал невесткам: "Завтра ненецкое войско придёт".В чуме он нарубил дров.Нарубил дров,
ltr-SAI  Невестка так сказала: завтра они приедут.Для дома нарубил дрова.Нарубил дров
[10]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.023 (025)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.024 (026)
stl-SAI  nɨnɨ po nianta po ätɨmontot omtɨltɔtɨt mot ätɨmontot.Omtɨltot
ts-SAI  nɨːnɨqa poː ätɨmanton na omtɨltɔːt mɔːt ätɨmantot. Nɨːnɨqa (nɨllɨja). Omtɨltɔːt
tx-SAI  poː, nɛntɨ nɨːnɨqa poː ätɨmanton na omtɨltɔːt mɔːt ätɨmantot. Nɨːnɨqa (nɨllɨja).
mb-SAI  poːnɛntɨnɨːnɨqapoːätɨmanto-nnaomtɨ-ltɔː-tmɔːtätɨmanto-tnɨːnɨqanɨl-lɨ-jaomtɨ-ltɔː
mp-SAI  poːnajntɨnɨːnɨpoːətɨmantɨ-nnaomtɨ-ltɨ-tɨtmɔːtətɨmantɨ-nnɨːnɨnɨl-lɨ-läomtɨ-ltɨ-
ge-SAI  firewood.[NOM]here.it.is.[3SG.S]thenfirewood.[NOM]outside-LOC.ADVheresit.down-TR-3PLtent.[NOM]outside-LOC.ADVthenstop-INCH-CVBsit.down
gr-SAI  3PLдрова.[NOM]вот.он.есть.[3SG.S]потомдрова.[NOM]снаружи-LOC.ADVвотсесть-TR-3PLчум.[NOM]снаружи-LOC.ADVпотомостановиться-INCH-CVBсесть-
mc-SAI  n.[n:case]v.[v:pn]advn.[n:case]n-n>advptclv-v>v-v:pnn.[n:case]n-n>advadvv-v>v-v>cvbv-v>v-
ps-SAI  nvadvnadvptclvnadvadvcvbv
SeR-SAI  np:Padv:Timenp:Thadv:G0.3.h:A0.3.h:A
SyF-SAI  np:Onp:O0.3.h:S v:pred0.3.h:S
fe-SAI  firewood, then they put the firewood in the yard.Then they (had a rest?).They put
fg-SAI  Feuerholz, dann brachten sie das Feuerholz in den Hof.Dann (machten sie eine Pause?).Sie
fr-SAI  потом они во дворе сложили дрова.Потом (отдохнули?).
ltr-SAI  потом на дворе поставили на дворе (дровяник).Такой
[11]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.025 (027)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.026 (028)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.027 (029)
stl-SAI  muntɨ ätɨmonontɨ.Omtɨltot ätimontot po.((…)) po pačʼalnɨt.
ts-SAI   puːn ätɨwannantɨ. Omtɨltɔːt ätiwantot poː. ((BRK)) (setaptəqɨt karalʼ mɨn) ((PAUSE)) toestʼ poː pačʼalnɨt.
tx-SAI  Omtɨltɔːt puːn ätɨwannantɨ. Omtɨltɔːt ätiwantot poː. ((BRK)) (setaptəqɨt karalʼ mɨn) ((PAUSE)) toestʼ
mb-SAI  -tpuːnätɨwanna-ntɨomtɨ-ltɔː-tätiwanto-tpoːseta-ptə-qɨtkaralʼmɨ-ntoestʼ
mp-SAI  tɨtpuːnətɨmantɨ-ntɨomtɨ-ltɨ-tɨtətɨmantɨ-npoːseta-ptäː-qɨnkəralʼmɨ-ntoestʼ
ge-SAI  -TR-3PLthenoutside-ILLsit.down-TR-3PLoutside-LOC.ADVfirewood.[NOM]%%-ACTN-LOCopensomething-LOC.ADVthat.is
gr-SAI  TR-3PLпотомснаружи-ILLсесть-TR-3PLснаружи-LOC.ADVдрова.[NOM]%%-ACTN-LOCнезаросшийнечто-LOC.ADVто.есть
mc-SAI  v:pnadvn-n:casev-v>v-v:pnn-n>advn.[n:case]v-v>n-n:caseadjn-n>advconj
ps-SAI  advnvadvnnadjadvconj
SeR-SAI  0.3:Thadv:Timenp:G0.3.h:Aadv:Gnp:Thadv:L
SyF-SAI  v:pred 0.3:O0.3.h:S v:prednp:O
BOR-SAI  RUS:disc
fe-SAI   the firewood in the yard.They put the firewood in the yard.(? on the woodless place?), so, he cut the firewood.
fg-SAI  brachten das Feuerholz in den Hof.Sie brachten das Feuerholz in den Hof.(? an einem nicht überwucherten Ort?), also er hackt das Feuerholz.
fr-SAI  Сложили [дрова] во дворе.Сложили во дворе дрова.(? на незаросшем месте?), то есть нарубил дров.
ltr-SAI  дровяник поставили (на всю территорию) двора.(?) нарубили дрова.
[12]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.028 (030)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.029 (031)
stl-SAI  Šentɨ nütɨsa tokkot ɨlqɨnɨ mot šunčʼotɨ.Aj ınnanɨn šentɨ tösa tokkoːtɨt.
ts-SAI  Šentɨ nʼuːtɨsa tɔːqqɔːtɨn ılqɨnɨ ((PAUSE)) mɔːt šünʼnʼontɨ. Aj ınnä nannɛr šentɨ tös tɔːqqɔːtɨn.
tx-SAI  poː pačʼalnɨt. Šentɨ nʼuːtɨsa tɔːqqɔːtɨn ılqɨnɨ ((PAUSE)) mɔːt šünʼnʼontɨ. Aj ınnä nannɛr šentɨ tös
mb-SAI  poːpačʼ-al-nɨ-tšentɨnʼuːtɨ-satɔːqqɔː-tɨnıl-qɨnɨmɔːtšünʼnʼo-ntɨajınnänannɛršentɨtö-s
mp-SAI  poːpačʼčʼɨ-ätɔːl-ŋɨ-tɨšentɨnʼuːtɨ-sätɔːqqɨ-tɨtıllä-qɨnɨmɔːtšünʼčʼɨ-ntɨajınnänannɛršentɨtö-sä
ge-SAI  firewood.[NOM]chop-MOM-CO-3SG.Onewgrass-INSTRlay-3PLdown-ABLtent.[NOM]inside-ILLandupwardsso.muchnewbirchbark-INSTR
gr-SAI  дрова.[NOM]рубить-MOM-CO-3SG.Oновыйтрава-INSTRпостелить-3PLвниз-ABLчум.[NOM]нутро-ILLивверхнастольконовыйбереста-INSTR
mc-SAI  n.[n:case]v-v>v-v:ins-v:pnadjn-n:casev-v:pnadv-n:casen.[n:case]reln-n:caseconjadvadvadjn-n:case
ps-SAI  nvadjnvadvnrelnconjadvadvadjn
SeR-SAI  np:P0.3.h:Anp:Th0.3.h:App:Gadv:Lnp:Th
SyF-SAI  np:O0.3.h:S v:prednp:O0.3.h:S v:prednp:O
fe-SAI  They laid new hay underneath in the tent.And over it they laid new birchbark.
fg-SAI  Sie legten neues Heu unter das Zelt.Und darüber legten sie neue Birkenrinde.
fr-SAI  Они постелили свежее сено снизу внутри чума.И сверху они также свежую бересту постелили.
ltr-SAI  Постелили свежее сено в чуме внутри чума.Сверху свежей берестой постелили.
[13]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.030 (032)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.031 (033)
stl-SAI  Aj nɨnna na nɨnna aj šünʼčʼimtɨ toqotɨt.Kortɨ konınʼnʼa.Soma kuneirra
ts-SAI  Aj nan ɨnna nan ɨnnan nılʼ šentɨ nʼuːtɨsa tɔːqqɔːtɨt. Kortɨ qonınʼnʼa. Soma kunnɛr ɛːmä
tx-SAI  tɔːqqɔːtɨn. Aj nan ɨnna nan ɨnnan nılʼ šentɨ nʼuːtɨsa tɔːqqɔːtɨt. Kortɨ qonınʼnʼa. Soma
mb-SAI  tɔːqqɔː-tɨnajna-nɨnnana-nɨnna-nnı-lʼšentɨnʼuːtɨ-satɔːqqɔː-tɨtkor-tɨqonı-nʼ-nʼasomakunnɛr
mp-SAI  tɔːqqɨ-tɨtajna-nınnäna-nınnä-nnılʼčʼɨ-lʼšentɨnʼuːtɨ-sätɔːqqɨ-tɨtkor-ntɨqonı-š-ŋɨsoma
ge-SAI  lay-3PLandthis-GENupwardsthis-GENupwards-LOC.ADVsuch-ADJZnewhay-INSTRlay-3PLstorehouse-ILLgo.to-US-CO.[3SG.S]good
gr-SAI  постелить-3PLиэтот-GENвверхэтот-GENвверх-LOC.ADVтакой-ADJZновыйсено-INSTRпостелить-3PLлабаз-ILLходить.за.чем_либо-US-CO.[3SG.S]хороший
mc-SAI  v-v:pnconjpro-n:caseadvpro-n:caseadv-adv:casedem-n>adjadjn-n:casev-v:pnn-n:casev-v>v-v:ins.[v:pn]adjinterrog
ps-SAI  vconjproadvproadvadjadjnvnvadjinterrog
SeR-SAI  0.3.h:Aadv:Lnp:Th0.3.h:Anp:G0.3.h:A
SyF-SAI  0.3.h:S v:prednp:O0.3.h:S v:pred0.3.h:S v:pred
fe-SAI  Then they laid new hay over it.[The old man] went into the storehouse."I have got so
fg-SAI  Dann legten sie neues Heu darüber.[Der alte Mann] ging zum Lager."Ich habe so viel
fr-SAI  Потом на это сверху они постелили еще свежее сено. [Старик] сходил в лабаз."Хорошей
ltr-SAI  Потом на это постелили еще. Сходил в лабаз.Хорошей столько
nt-SAI  Есть столько
[14]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.032 (034)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.033 (036)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.034 (037)
stl-SAI  apsɨm ɛŋa.Muntɨk taːtɔːtɨt.Mottɨ pinnɔːtɨ apsɨltɔːlɨt.Tam üːtɨt tünta
ts-SAI   apsɨm ɛːŋa. Muntɨk tattɔːtɨt. (Mo-) mɔːttɨ pinnɔːtɨ apsɨlʼ taqɔːlɨt. Qarɨ müt tünɛnt
tx-SAI  kunnɛr ɛːmä apsɨm ɛːŋa. Muntɨk tattɔːtɨt. (Mo-) mɔːttɨ pinnɔːtɨ apsɨlʼ taqɔːlɨt. Qarɨ
mb-SAI  ɛːmäapsɨ-mɛː-ŋamuntɨktattɔː-tɨtmɔːt-tɨpin-nɔːtɨapsɨ-lʼtaqɔː-lɨtqarɨ
mp-SAI  kunnɛrɨlʼɛːmäapsɨ-mɨɛː-ŋɨmuntɨktaːtɨ-tɨtmɔːt-ntɨpin-ŋɔːtɨapsɨ-lʼtaqɨ-lɨtqarɨ
ge-SAI  how.muchINDEF2food.[NOM]-1SGbe-CO.[3SG.S]allbring-3PLtent-ILLput-IMP.2PL.Ofood-ADJZgather-2PLmorning.[NOM]
gr-SAI  насколькоINDEF2еда.[NOM]-1SGбыть-CO.[3SG.S]всёпринести-3PLчум-ILLположить-IMP.2PL.Oеда-ADJZсобирать-2PLутро.[NOM]
mc-SAI  ptcln.[n:case]-n:possv-v:ins.[v:pn]quantv-v:pnn-n:casev-v:mood.pnn-n>adjv-v:pnn.[n:case]
ps-SAI  ptclnnquantvnvadjvn
SeR-SAI  np:Th 0.1.h:Posspro:Th0.3.h:Anp:G0.2.h:A 0.3:Thnp:Th0.2.h:Anp:Time
SyF-SAI  np:Sv:predpro:O0.3.h:S v:pred0.2.h:S v:pred 0.3:Onp:O0.2.h:S v:pred
fe-SAI  much good food."They brought everything."Put all the food you gathered into the tent.The army will
fg-SAI  gutes Essen."Sie brachten alles."Stell alles Essen, das gut gesammelt hast, ins Zelt.Die Armee wird
fr-SAI  столько у меня еды".Всё принесли."Еду, что собрали, положите в чум.Утром скоро
ltr-SAI   у меня еды.Все притащили (принесли)."Еду положите в чум".Сегодня
nt-SAI  еды,что хватит на долгое время
[15]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.035 (038)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.036 (039)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.037 (040)
stl-SAI  ompa.Ta meqɨnʼin nʼilʼčʼi mulaltɨŋɨtɨ ira.Ilʼčʼamnä ni mulaltɨŋɨtɨ.
ts-SAI  ompa. Ta amnäqɨnt nı mulaltɨŋɨtɨ irra. Seːlʼčʼ amnätɨ nı mulaltɨŋɨtɨ.
tx-SAI  müt tünɛnt ompa. Ta amnäqɨnt mulaltɨŋɨtɨ irra. Seːlʼčʼ amnätɨ
mb-SAI  müttü-nɛntompataamnä-qɨn-tmul-altɨ-ŋɨ-tɨirraseːlʼčʼamnä-tɨ
mp-SAI  mütɨtü-ɛntɨompätoämnä-qɨn-ntɨnıkmulɨ-altɨ-ŋɨ-tɨiraseːlʼčʼɨämnä-tɨnık
ge-SAI  army.[NOM]come-FUT.[3SG.S]soonthatdaughter_in_law-ILL-OBL.3SGsotell-TR-CO-3SG.Oold.man.[NOM]sevendaughter_in_law.[NOM]-3SGso
gr-SAI  войско.[NOM]прийти-FUT.[3SG.S]скорототжена.сына-ILL-OBL.3SGтакрассказать-TR-CO-3SG.Oстарик.[NOM]семьжена.сына.[NOM]-3SGтак
mc-SAI  n.[n:case]v-v:tense.[v:pn]advdemn-n:case-n:obl.possadvv-v>v-v:ins-v:pnn.[n:case]numn.[n:case]-n:possadv
ps-SAI  nvadvdemnadvvnnumnadv
SeR-SAI  np.h:Anp.h:R 0.3.h:Possnp.h:Anp.h:R 0.3.h:Poss
SyF-SAI  np.h:Sv:predv:prednp.h:S
fe-SAI  come soon in the morning."The old man said so to his daughters-in-law.He said so to his seven daughters-in-law.
fg-SAI   bald am morgen kommen."Das sagte der alte Mann zu seinen Schwiegertöchtern.Er sagte es so zu seinen sieben Schwiegertöchtern.
fr-SAI  придёт войско".Так невесткам старик сказал.Семи невесткам он так сказал.
ltr-SAI  вечером он приедет (скоро).Так нам старик рассказал.Дедушка так рассказал.
nt-SAI  [OSV:] the nominal form 'amnä-qɨn-tɨ' (daughter.in.law-
[16]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.038 (041)
stl-SAI  Ämnaitɨ muntɨk na mentotɨt amɨrnotɨt na tüŋotɨt.
ts-SAI  I amnät mun na meːntɔːt, na amɨrnɔːt, na tü meːntɔːt.
tx-SAI  mulaltɨŋɨtɨ. I amnät mun na meːntɔːt, na amɨrnɔːt, na meːntɔːt.
mb-SAI  mul-altɨ-ŋɨ-tɨiamnä-tmunnameː-ntɔː-tnaam-ɨ-r-nɔː-tnameː-ntɔː-t
mp-SAI  mulɨ-altɨ-ŋɨ-tɨiämnä-tmuntɨknameː-ntɨ-tɨtnaam-ɨ-r-ŋɨ-tɨtnameː-ntɨ-tɨt
ge-SAI  tell-TR-CO-3SG.Oanddaughter_in_law-PL.[NOM]allINFERdo-INFER-3PLINFEReat-EP-FRQ-CO-3PLINFERfire.[NOM]do-INFER-3PL
gr-SAI  рассказать-TR-CO-3SG.Oижена.сына-PL.[NOM]всёINFERсделать-INFER-3PLINFERсъесть-EP-FRQ-CO-3PLINFERогонь.[NOM]сделать-INFER-3PL
mc-SAI  v-v>v-v:ins-v:pnconjn-n:num.[n:case]quantptclv-v:tense.mood-v:pnptclv-v:ins-v>v-v:ins-v:pnptcln.[n:case]v-v:tense.mood-v:pn
ps-SAI  vconjnquantptclvptclvptclnv
SeR-SAI  0.3.h:Anp.h:A0.3.h:Anp:P0.3.h:A
SyF-SAI  0.3.h:S v:prednp.h:Sv:pred0.3.h:S v:prednp:O0.3.h:S v:pred
BOR-SAI  RUS:gram
fe-SAI  The daughters-in-law did everything [as he said], they ate, made a fire.
fg-SAI  Die Schwiegertöchter machten alles [wie er gesagt hat], sie aßen, machten Feuer.
fr-SAI  Невестки всё так сделали, поели, огонь разожгли.
ltr-SAI  Невестки все приготовили (еду), поели, они приехали (мужья с охоты).
nt-SAI  ILL-OBL.3SG) would be more correct here.
[17]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.039 (042)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.040 (044)
stl-SAI  Nɨnɨqa … .Aša čʼarɨ üntala.Taŋal.
ts-SAI  Nɨːnɨqa.... Aša čʼarɨ üntala. Taŋan!
tx-SAI  Nɨːnɨqa… Aša čʼarɨ üntala. Taŋan!
mb-SAI  nɨːnɨqaašačʼarɨünta-lataŋa-n
mp-SAI  nɨːnɨaššačʼarɨüntɨ-lätaŋɨ-k
ge-SAI  thenNEGvoice.[NOM]be.heard-CVBquiet-ADVZ
gr-SAI  потомNEGголос.[NOM]слышаться-CVBтихий-ADVZ
mc-SAI  advptcln.[n:case]v-v>cvbadj-adj>adv
ps-SAI  advptclncvbadv
fe-SAI  Then … .They don't hear voices.Quiet!
fg-SAI  Dann...Sie hören keine Stimmen.Still!
fr-SAI  Потом … .Не голоса слышатся. Тихо!
ltr-SAI  Потом … .Не голос послышался. Подожди.
ref-SMV  SAI_196X_HareParka_flk.SMV.002 (043)
stl-SMV  Qarɨn üntala, qarɨn mütɨ tüŋa.
ts-SMV  Qarɨn üntala, qarɨn mütɨ tüŋa.
tx-SMV  Qarɨn üntala, qarɨn mütɨ tüŋa.
mb-SMV  qarɨ-nünta-laqarɨ-nmütɨtü-ŋa
mp-SMV  qarɨ-nüntɨ-läqarɨ-nmütɨtü-ŋɨ
ge-SMV  morning-LOC.ADVbe.heard-CVBmorning-LOC.ADVarmy.[NOM]come-CO.[3SG.S]
gr-SMV  утро-LOC.ADVслышаться-CVBутро-LOC.ADVвойско.[NOM]прийти-CO.[3SG.S]
mc-SMV  n-n>advv-v>cvbn-n>advn.[n:case]v-v:ins.[v:pn]
ps-SMV  advcvbadvnv
SeR-SMV  adv:Timeadv:Timenp.h:A
SyF-SMV  s:tempnp.h:Sv:pred
fe-SMV  In the morning they hear, in the morning the army comes.
fg-SMV  Am Morgen hören sie, am Morgen kommt die Armee.
fr-SMV  Утром слышат, утром войско идёт.
ltr-SMV  Утром послышалось, утром война идёт.
[18]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.041 (045)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.042 (048)
stl-SAI  Potom nık kətɨmpat neːntɨ: Mɔːttɨ pɔːrontɨ ınnə nɛntɨ ((…)) tö
ts-SAI  Potom nı kətɨmpat nɛːntɨ: Mɔːtɨt pɔːrontɨ ınnə nɛntɨ nɨ tö
tx-SAI  Potom kətɨmpat nɛːntɨ:
mb-SAI  potomkətɨ-mpa-tnɛːntɨ
mp-SAI  potomnıkkətɨ-mpɨ-tɨnajntɨ
ge-SAI  thensosay-PST.NAR-3SG.O
gr-SAI  потомтаксказать-PST.NAR-3SG.O
mc-SAI  advadvv-v:tense-v:pnv.[v:pn]
ps-SAI  advadvvv
SeR-SAI  adv:Time0.3.h:A
SyF-SAI  0.3.h:S v:pred
BOR-SAI  RUS:core
fe-SAI  Then he said: "Bring the birchbark onto the top of the tent."
fg-SAI  Dann sagt er: "Bringt die Birkenrinde auf das Dach des Zeltes."
fr-SAI  Потом так сказал: "На крышу чума наверх бересты
ltr-SAI  Потом так сказал: На крышу вверх бересты натаскайте.
ref-KuAI  SAI_196X_HareParka_flk.KuAI.002 (046)SAI_196X_HareParka_flk.KuAI.003 (047)
stl-KuAI  Ага.Говорите.
ts-KuAI  Ага. Говорите.
tx-KuAI  Ага. Говорите.
fe-KuAI  Okay.Speak.
fg-KuAI  Okay.Sprich.
fr-KuAI  Ага.Говорите.
ltr-KuAI  Ага.Говорите.
[19]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.043 (049)
stl-SAI  tuːqɨlɨn.Tölʼ purɨš tuqɨlnɔːtɨ.Tölʼ purɨš tuqɨlnɔːtɨt, na
ts-SAI  tuːŋɨlɨn. Tölʼ purɨš tuːqɨllɔːtɨt. Tölʼ purɨš tuːqɨllɔːt, (nat
tx-SAI  Mɔːtɨt pɔːrontɨ ınnə nɛntɨ tuːŋɨlɨn. Tölʼ purɨš tuːqɨllɔːtɨt. Tölʼ purɨš
mb-SAI  mɔːt-ɨ-tpɔːro-ntɨınnənɛntɨtuː-ŋɨlɨntö-lʼpurɨštuː-qɨllɔː-tɨttö-lʼpurɨš
mp-SAI  mɔːt-ɨ-npɔːrɨ-ntɨınnänajntɨnıktuː-ŋɨlɨttö-lʼpurɨštuː-qɨl-tɨttö-lʼpurɨš
ge-SAI  here.it.is.[3SG.S]tent-EP-GENtop-ILLupwardshere.it.is.[3SG.S]sobirchbark.[NOM]carry-IMP.2PLbirchbark-ADJZtorch.[NOM]carry-MULT-3PLbirchbark-ADJZ
gr-SAI  вот.он.есть.[3SG.S]чум-EP-GENверх-ILLвверхвот.он.есть.[3SG.S]такбереста.[NOM]таскать-IMP.2PLбереста-ADJZфакел.[NOM]таскать-MULT-3PLбереста-ADJZ
mc-SAI  n-n:ins-n:casereln-n:caseadvv.[v:pn]advn.[n:case]v-v:mood.pnn-n>adjn.[n:case]v-v>v-v:pnn-n>adjn.[n:case]
ps-SAI  nrelnadvvadvnvadjnvadjn
SeR-SAI  np:Possnp:Gnp:Th0.2.h:Anp:Th0.3.h:Anp:Th
SyF-SAI  np:O0.2.h:S v:prednp:O0.3.h:S v:prednp:O
fe-SAI  They brought the birchbark torches.They brought the birchbark
fg-SAI  Sie brachten Birkenrindenfackeln.Sie schleppten
fr-SAI  натаскайте".Они берестяных факелов натаскали.Они берестяных факелов
ltr-SAI  Берестяные факелы натаскайте.Берестяные факелы
[20]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.044 (050)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.045 (051)
stl-SAI  mɔːtɨnɨt pɔːrɨntɨ nɨ sɨːtɨla nɨ pinqala.Aaa, muktɨt ämnäqɨntɨ nık kətɨŋɨtɨ: Tɛː tam mɨ mɔːtanɨ ɔːk, tona
ts-SAI  nedʼ mɔːt nedʼ) pɔːrɨntɨ nɨ sɨːqɨllä pinqalla. Aaa, muktɨn ämnäqɨn nık kətɨɣɨt: Tɛː tam nɨ mɔːta nɨːn ɔːk, tona
tx-SAI  tuːqɨllɔːt, (nat nedʼ mɔːt nedʼ) pɔːrɨntɨ sɨːqɨllä pinqalla. Aaa, muktɨn ämnäqɨn nık kətɨɣɨt:
mb-SAI  tuː-qɨllɔː-tna-tnedʼmɔːtnedʼpɔːrɨ-ntɨsɨːqɨl-läpin-qal-laaaamuktɨnämnä-qɨnnıkkətɨ-ɣɨ-t
mp-SAI  tuː-qɨl-tɨtna-nnedʼmɔːtnedʼpɔːrɨ-ntɨnıksɨːqɨl-läpin-qɨl-läamuktɨtämnä-qɨnnıkkətɨ-ŋɨ-tɨ
ge-SAI  torch.[NOM]carry-MULT-3PLthis-GEN%%tent.[NOM]%%top-ILLsoclimb-CVBput-MULT-CVBahsixdaughter_in_law-ILLsosay-CO-3SG.O
gr-SAI  факел.[NOM]таскать-MULT-3PLэтот-GEN%%чум.[NOM]%%верх-ILLтаквзобраться-CVBположить-MULT-CVBашестьжена.сына-ILLтаксказать-CO-
mc-SAI  v-v>v-v:pnpro-n:case%%n.[n:case]%%reln-n:caseadvv-v>cvbv-v>v-v>cvbinterjnumn-n:caseadvv-v:ins-v:pn
ps-SAI  vpronrelnadvcvbvinterjnumnadvv
SeR-SAI  0.3.h:Anp:Gnp.h:R0.3.h:A
SyF-SAI  0.3.h:S v:preds:temps:temp0.3.h:S v:pred
BOR-SAI  RUS:disc
fe-SAI  torches, climbed onto the top [of the tent] and put it there.He said to his six daughters-in-law: "You must stay in the doorway, in
fg-SAI  Birkenrindenfackeln, kletterten auf das Dach und legten sie nieder.Zu den sechs Schwiegertöchtern sagt er: "Ihr müsst auf der
fr-SAI  натаскали, на крышу залезли, сложили.Шестерым невесткам он так говорит: "Вы вот что, в дверном
ltr-SAI  натаскали, на эту крышу туда залезая, там сложили.Шестерым невесткам так говорит: Вы вот что, дверной проём, тот
nt-SAI  [OSV:] the nominal form 'ämnä-qɨn-tɨ' (daughter_in_law-ILL-
[21]
ref-SAI  
stl-SAI  mɔːtanɨ ɔːk i mɔːtɨt kurgom nɨlaıːla muktɨn ämnäqɨntɨ.
ts-SAI  mɔːtan ɔːk i mɔːtɨt kurkom nɨllɛːŋɨlɨt – muktɨn ämnäqɨntɨ.
tx-SAI  Tɛː tam mɔːta nɨːn ɔːk, tona mɔːtan ɔːk i mɔːtɨt kurkom nɨllɛːŋɨlɨt – muktɨn ämnäqɨntɨ.
mb-SAI  Tɛːtammɔːtanɨːnɔːktonamɔːta-nɔːkimɔːt-ɨ-tkurkomnɨl-lɛː-ŋɨlɨtmuktɨnämnä-qɨn-tɨ
mp-SAI  tɛːtamnıkmɔːtanɨːnɨɔːŋtoːnnamɔːta-nɔːŋimɔːta-ɨ-nkurkomnɨl-lɨ-ŋɨlɨtmuktɨtämnä-qɨn-ntɨ
ge-SAI  you.PL.[NOM]theresodoor.[NOM]from.hereopening.[NOM]thatdoor-GENmouth.[NOM]anddoor-EP-GENaroundstand-INCH-IMP.2PLsixdaughter_in_law-ILL-
gr-SAI  3SG.Oвы.PL.[NOM]тамтакдверь.[NOM]отсюдаотверстие.[NOM]тотдверь-GENрот.[NOM]идверь-EP-GENкругомстоять-INCH-IMP.2PLшестьжена.сына-ILL-OBL.3SG
mc-SAI  persadvadvn.[n:case]advreln.[n:case]demn-n:casen.[n:case]conjn-n:ins-n:caseadvv-v>v-v:mood.pnnumn-n:case-n:obl.poss
ps-SAI  persadvadvnadvrelndemnnconjnadvvnumn
SeR-SAI  pro.h:Thnp:Lnp:Possnp:Lnp:Possadv:L
SyF-SAI  pro.h:Sv:pred
BOR-SAI  RUS:coreRUS:gramRUS:cult
fe-SAI  that doorway and round the door" – [he said] to his six daughters-in-law.
fg-SAI  Türschwelle bleiben, auf dieser Türschwelle und um die Tür" - zu den sechs Schwiegertöchtern [sagt er].
fr-SAI  проёме, в том дверном проёме и вокруг двери встаньте," – шестерым невесткам [говорит].
ltr-SAI   дверной проём и кругом двери встаньте - шестерым невесткам.
nt-SAI  OBL.3SG) would me more correct here.
[22]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.046 (052)
stl-SAI  Selʼčʼimtalɨ ämnäqɨntɨ nık kətɨŋɨtɨ nɛntɨ: ınnä na mɔːtɨ pɔːroqɨn nɛntɨ mɨŋäš.
ts-SAI  Seːlʼčʼimtalɨ ämnäqɨntɨ nık kətɨɣɨt nɛntɨ: ınnä na mɔːtɨ pɔːroqɨn nɛntɨ mɨŋäš.
tx-SAI  Seːlʼčʼimtalɨ ämnäqɨntɨ nık kətɨɣɨt nɛntɨ: ınnä na mɔːtɨ pɔːroqɨn nɛntɨ mɨŋäš.
mb-SAI  seːlʼčʼi-mtalɨämnä-qɨn-tɨnıkkətɨ-ɣɨ-tnɛntɨınnänamɔːtɨpɔːro-qɨnnɛntɨmɨ-ŋäš
mp-SAI  seːlʼčʼɨ-mtälɨlʼämnä-qɨn-ntɨnıkkətɨ-ŋɨ-tɨnajntɨınnänamɔːtpɔːrɨ-qɨnnajntɨmɨ-äšɨk
ge-SAI  OBL.3SGseven-ORDdaughter_in_law-ILL-OBL.3SGsosay-CO-3SG.Ohere.it.is.[3SG.S]upwardsthis.[NOM]tent.[NOM]top-LOChere.it.is.[3SG.S]make.something-IMP.2SG.S
gr-SAI  семь-ORDжена.сына-ILL-OBL.3SGтаксказать-CO-3SG.Oвот.он.есть.[3SG.S]вверхэтот.[NOM]чум.[NOM]верх-LOCвот.он.есть.[3SG.S]сделать.нечто-IMP.2SG.S
mc-SAI  num-num>adjn-n:case-n:obl.possadvv-v:ins-v:pnv.[v:pn]advpro.[n:case]n.[n:case]reln-n:casev.[v:pn]v-v:mood.pn
ps-SAI  adjnadvvvadvpronrelnvv
SeR-SAI  np.h:R0.3.h:Anp:L0.2.h:A
SyF-SAI  0.3.h:S v:pred0.2.h:S v:pred
fe-SAI  He says to the seventh daughter-in-law: "You must do in this way on the top of the tent.
fg-SAI  Er sagt zu seiner siebten Schwiegertochter: "Du musst es in dieser Weise auf dem Dach des Zeltes machen.
fr-SAI  Седьмой невестке он так говорит: "Наверху на крыше так сделай.
ltr-SAI  Седьмой невестке так говорит: Наверху на крыше (так) сделай.
nt-SAI  
[23]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.047 (053)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.048 (054)
stl-SAI  Mɔːttɨ pɔːrontɨ šım ılla tüp čʼattɨlantɨsa.Pɛlɨlʼ pɛlap amnɨqonto.
ts-SAI  Mɔːtɨ pɔːr šüːmɨt ılla tüp čʼattɨläntɨ sa. (Pɛltɨntalʼ/ pɛlɨlʼ pɛlap) (amnäqɨntɨ/ amnɨqɨntoː).
tx-SAI  Mɔːtɨ pɔːr šüːmɨt ılla tüp čʼattɨläntɨ sa. (Pɛltɨntalʼ/ pɛlɨlʼ pɛlap) (amnäqɨntɨ/ amnɨqɨntoː).
mb-SAI  mɔːtɨpɔːršüː-mɨtıllatü-pčʼattɨ-lä-ntɨsaPɛltɨ-ntalʼpɛlɨ-lʼpɛla-pamnä-qɨn-tɨam-nɨ-qɨntoː
mp-SAI  mɔːtpɔːrɨšüː-mɨnıllätü-mčʼattɨ-lä-ntɨpɛltɨ-ntɨlʼpɛläk-lʼpɛläk-mämnä-qɨn-ntɨam-ntɨ-qɨntoːqo
ge-SAI  tent.[NOM]top.[NOM]along-PROLdownfire-ACCthrow-IMP.FUT-2SG.SIMP.FUThelp-PTCP.PRShalf-ADJZside-ACCdaughter_in_law-ILL-OBL.3SGeat-IPFV-SUP.3SG
gr-SAI  чум.[NOM]верх.[NOM]вдоль.по-PROLвнизогонь-ACCбросить-IMP.FUT-2SG.SIMP.FUTпомочь-PTCP.PRSполовина-ADJZсторона-ACCжена.сына-ILL-OBL.3SGсъесть-IPFV-SUP.3SG
mc-SAI  n.[n:case]reln.[n:case]reln-n:caseadvn-n:casev-v:tense.mood -v:pnptclv-v>ptcpn-n>adjn-n:casen-n:case-n:obl.possv-v>v-v:inf.poss
ps-SAI  nrelnrelnadvnvptclptcpadjnnv
SeR-SAI  pp:Pathnp:Th0.2.h:A
SyF-SAI  np:O0.2.h:S v:pred
fe-SAI  You will throw the fire from the top down."([he says] to the helping daughter-in-law / so that [the fire] would eat the half [of the tent]?)
fg-SAI  Du wirfst das Feuer von dort herunter."([er sagt] zur helfenden Schwiegertochter / so dass [das Feuer] die Hälfte [des Zeltes] essen wird)?
fr-SAI  С крыши вниз огонь будешь бросать".(помогающей невестке [говорит] / половину чтоб [огонь] съел?).
ltr-SAI  На крышу только чтоб огонь забросила.Чтоб [огонь] половину съел.
nt-SAI  [OSV:] it should be 'mɔːt-ɨ-n' pɔːr-qɨnɨ' (tent-EP-GEN top-ABL).
[24]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.049 (055)
stl-SAI  Nık kətɨŋɨtɨ ira: A ontɨ nɛntɨ qälɨitɨ, qälɨt kušʼšʼat tünnɛntɨ onak mat nömalʼ porqalɨp tokkaltɛntak qälɨt tüpsa montɔːt.
ts-SAI  Nı kətɨɣɨtɨ ira: A ontɨ nɛntɨ qälɨıːtɨ, qälɨt kuššat tümmäːtɨt man onak mat nʼomalʼ porqalıːp tokkaltɛntak qälɨt tüpsa mɔːntɔːt.
tx-SAI  kətɨɣɨtɨ ira: A ontɨ nɛntɨ qälɨıːtɨ, qälɨt kuššat tümmäːtɨt man onak mat
mb-SAI  kətɨ-ɣɨ-tɨiraAontɨnɛntɨqälɨ-ıː-tɨqälɨ-tkuššattü-mmäː-tɨtmanonakmat
mp-SAI  nıkkətɨ-ŋɨ-tɨiraaontɨnajntɨqälɨk-iː-tɨqälɨk-tkuššattü-mmä-tɨtmanonäkman
ge-SAI  sosay-CO-3SG.Oold.man.[NOM]andoneself.3SG.[NOM]here.it.is.[3SG.S]Nenets-PL.[NOM]-3SGNenets-PL.[NOM]whencome-COND-3PLI.[NOM]oneself.1SG.[NOM]I.[NOM]
gr-SAI  таксказать-CO-3SG.Oстарик.[NOM]асам.3SG.[NOM]вот.он.есть.[3SG.S]ненец-PL.[NOM]-3SGненец-PL.[NOM]когдаприйти-COND-3PLя.[NOM]сам.1SG.[NOM]я.[NOM]
mc-SAI  advv-v:ins-v:pnn.[n:case]conjemphprov.[v:pn]n-n:num.[n:case]-n:possn-n:num.[n:case]interrogv-v:mood-v:pnpersemphpropers
ps-SAI  advvnconjemphprovnninterrogvpersemphpropers
SeR-SAI  np.h:Anp.h:Apro.h:A
SyF-SAI  v:prednp.h:Ss:temppro.h:S
BOR-SAI  RUS:gram
fe-SAI  The old man says: "The Nenets, when the Nenets come, I will put on the hare parka, by the coming of Nenets.
fg-SAI  Der alte Mann sagt: "Die Nenzen, wenn die Nenzen kommen, werde ich den Hasenmantel anziehen, wenn die Nenzen kommen.
fr-SAI  Так говорит старик: "А ненцы, когда ненцы придут, сам я заячью шубу одену, к приходу ненцев.
ltr-SAI  Так говорит старик: А ненцы, ненцы когда придут, сам я заячью шубу одену, к приходу ненцев (пора).
[25]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.050 (056)
stl-SAI  Mɔːt šertak.Mɔːtqɨt na
ts-SAI  Mɔːt šeːrtak. Mɔːtqɨn na
tx-SAI  nʼomalʼ porqalıːp tokkaltɛntak qälɨt tüpsa mɔːntɔːt. Mɔːt šeːrtak. Mɔːtqɨn
mb-SAI  nʼoma-lʼporqa-lıːptokk-alt-ɛnta-kqälɨ-ttü-psamɔːntɔː-tmɔːtšeːr-ta-kmɔːt-qɨn
mp-SAI  nʼoma-lʼporqɨ-lıːpɨtokk-altɨ-ɛntɨ-kqälɨk-ttü-psomɔːntɨ-nmɔːtšeːr-ɛntɨ-kmɔːt-qɨn
ge-SAI  hare-ADJZclothes-DIM.[NOM]put.on-TR-FUT-1SG.SNenets-PL.[NOM]come-PTCP.NECextent-LOC.ADVtent.[NOM]come.in-FUT-1SG.Stent-LOC
gr-SAI  заяц-ADJZодежда-DIM.[NOM]надеть-TR-FUT-1SG.Sненец-PL.[NOM]прийти-PTCP.NECмера-LOC.ADVчум.[NOM]войти-FUT-1SG.Sчум-LOC
mc-SAI  n-n>adjn-n>n.[n:case]v-v>v-v:tense-v:pnn-n:num.[n:case]v-v>ptcpn-n>advn.[n:case]v-v:tense-v:pnn-n:case
ps-SAI  adjnvnptcpnnvn
SeR-SAI  np:Thnp.h:Anp:G0.1.h:Anp:L
SyF-SAI  np:Ov:preds:temp0.1.h:S v:pred
fe-SAI  I will go into the tent.I will stay
fg-SAI  Ich werde ins Zelt gehen.Ich werde
fr-SAI  В чум войду.В чуме
ltr-SAI  В дом войду.Дома
nt-SAI  [OSV:] the nominal form 'mɔːt-tɨ' (tent-ILL) would be more correct here.
[26]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.051 (057)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.052 (058)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.053 (059)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.054 (060)
stl-SAI  mɨrkɛntak.Tɛː muntɨk ponä tantɨŋɨlɨt.Ponä jap tattɔːt muntɨk.Nɨnɨ ämnäıːtɨ nɔːtɨ nɛntɨ muntɨk kuttar
ts-SAI   mɨrkɛntak. Tɛː mun pon tantɨŋɨlɨt. Ponä jap tattɔːtɨt muntɨk. Nɨːnɨ ämnäıːtɨ nɔːtɨ nɛntɨ mun kuttar kətɨ
tx-SAI  na mɨrkɛntak. Tɛː mun pon tantɨŋɨlɨt. Ponä jap tattɔːtɨt muntɨk. Nɨːnɨ ämnäıːtɨ
mb-SAI  namɨrk-ɛnta-ktɛːmunpontantɨ-ŋɨlɨtponäjaptat-tɔː-tɨtmuntɨknɨːnɨämnä-ıː-tɨ
mp-SAI  nawərkɨ-ɛntɨ-ktɛːmuntɨkponätantɨ-ŋɨlɨtponäjamtaːtɨ-tɨ-tɨtmuntɨknɨːnɨämnä-iː-tɨ
ge-SAI  herebe.situated-FUT-1SG.Syou.PL.[NOM]alloutwardsgo.out-IMP.2PLoutwardsRFLbring-TR-3PLallthendaughter_in_law-PL.[NOM]-3SG
gr-SAI  вотнаходиться-FUT-1SG.Sвы.PL.[NOM]всёнаружувыйти-IMP.2PLнаружуRFLпринести-TR-3PLвсёпотомжена.сына-PL.[NOM]-3SG
mc-SAI  ptclv-v:tense-v:pnpersquantadvv-v:mood.pnadvpreverbv-v>v-v:pnquantadvn-n:num.[n:case]-n:poss
ps-SAI  ptclvpersquantadvvadvpreverbvquantadvn
SeR-SAI  0.1.h:Thpro.h:Aadv:Gadv:G0.3.h:Aadv:Timenp.h:A
SyF-SAI  0.1.h:S v:predpro.h:Sv:pred0.3.h:S v:prednp.h:S
fe-SAI  in the tent.Go all together outside."They all went outside.Then the daughters-in-law did everything as
fg-SAI  im Zelt bleiben.Geht alle zusammen nach draußen."Sie gingen alle nach draußen.Dann machten die Schwiegertöchter alles
fr-SAI  буду.Вы все на улицу выйдите".На улицу все вышли.Потом невестки всё, как [он] сказал, так
ltr-SAI  буду.Вы все на улицу выйдите.На улицу все вышли.Так невестки всё, как [он] сказал, так и
[27]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.055 (061)
stl-SAI  kətɨŋɨtɨ nɨlʼ na meːŋɔːt.Pɛlʼɨntalʼ kɨpap na poqɨnä. nɨlʼ meːqɨltɨt, nɔːt nɛntɨ
ts-SAI  nılʼ na meːŋɔːt. (Pɛltɨntalʼ) kɨpa amna poqonä. Nı meːqɨltät, nɔːt nɛntɨ
tx-SAI  nɔːtɨ nɛntɨ mun kuttar kətɨ nılʼ na meːŋɔːt. (Pɛltɨntalʼ) kɨpa amna poqonä. meːqɨltät,
mb-SAI  nɔːtɨnɛntɨmunkuttarkətɨnılʼnameː-ŋɔː-tPɛltɨ-ntalʼkɨpaamnapoqonämeː-qɨl-tät
mp-SAI  nɔːtɨnajntɨmuntɨkkuttarkətɨnılʼčʼɨnameː-ŋɨ-tɨtpɛltɨ-ntɨlʼkɨpaämnäponänıkmeː-qɨl-tɨt
ge-SAI  thenhere.it.is.[3SG.S]allhowsay.[3SG.S]suchthis.[NOM]do-CO-3PLhelp-PTCP.PRSyoungerdaughter_in_law.[NOM]outwardssodo-MULT-3PL
gr-SAI  затемвот.он.есть.[3SG.S]всёкаксказать.[3SG.S]такойэтот.[NOM]сделать-CO-3PLпомочь-PTCP.PRSмладшийжена.сына.[NOM]наружутаксделать-MULT
mc-SAI  advv.[v:pn]quantconjv.[v:pn]dempro.[n:case]v-v:ins-n:possv-v>ptcpadjn.[n:case]advadvv-v>v-v:pn
ps-SAI  advvquantconjvdemprovptcpadjnadvadvv
SeR-SAI  0.3.h:A
SyF-SAI  v:pred0.3.h:S v:pred
fe-SAI   he said.The young daughter-in-law (helps?) outside.They did so, then all of
fg-SAI  wie er gesagt hatte.Die junge Schwiegertochter (hilft?) draußen.Sie machten es so, dann
fr-SAI  и сделали.Младшая невестка (помогает?) на улице.Так сделали, затем все
ltr-SAI  сделали.После помощи младшей на улице.так сделав, затем все на
[28]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.056 (062)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.057 (063)
stl-SAI  ponä jap tattɔːtɨt.Kɨpa ämnä tına mɔːttɨ pɔːroqɨt qalɨsa.Ontɨ ira mɔːtqɨt
ts-SAI  mun ponä jap tattɔːt. Kɨpa ämnä tına mɔːttɨ pɔːroqɨt qalɨsa. Ontɨ ira mɔːtqɨt
tx-SAI  nɔːt nɛntɨ mun ponä jap tattɔːt. Kɨpa ämnä tına mɔːttɨ pɔːroqɨt qalɨsa. Ontɨ
mb-SAI  nɔːtnɛntɨmunponäjaptat-tɔː-tkɨpaämnätınamɔːt-tɨpɔːro-qɨtqalɨ-saontɨ
mp-SAI  nɔːtɨnajntɨmuntɨkponäjamtaːtɨ-tɨ-tɨtkɨpaämnätınamɔːt-ntɨpɔːrɨ-qɨnqalɨ-sɨontɨ
ge-SAI  thenhere.it.is.[3SG.S]alloutwardsRFLbring-TR-3PLyoungerdaughter_in_law.[NOM]thattent-GEN.3SGtop-LOCstay-PST.[3SG.S]oneself.3SG.[NOM]
gr-SAI  -3PLзатемвот.он.есть.[3SG.S]всёнаружуRFLпринести-TR-3PLмладшийжена.сына.[NOM]тотчум-GEN.3SGверх-LOCостаться-PST.[3SG.S]сам.3SG.[NOM]
mc-SAI  advv.[v:pn]quantadvpreverbv-v>v-v:pnadjn.[n:case]demn-n:case.possreln-n:casev-v:tense.[v:pn]emphpro
ps-SAI  advvquantadvpreverbvadjndemnrelnvemphpro
SeR-SAI  adv:Timeadv:G0.3.h:Anp.h:Thnp:Possnp:L
SyF-SAI  0.3.h:S v:prednp.h:Sv:pred
fe-SAI  them went outside.The young daughter-in-law stayed on the top of the tent.The old man
fg-SAI  gingen alle nach draußen.Die junge Schwiegertochter blieb auf dem Dach des Zeltes.Der alte Mann
fr-SAI  на улицу вышли.Младшая невестка там на крыше чума осталась.Сам старик в чуме
ltr-SAI  улицу вышли.Младшая невестка там на крыше осталась.Сам старик дома
[29]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.058 (064)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.059 (065)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.060 (066)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.061 (067)
stl-SAI  qala.Qälɨ müt tüŋa.Talʼše qaj ɛsɨŋa?Qoqɨtɨj ira, qälɨ mütɨ na tüntɨ, tam nɛ tüntɨ.
ts-SAI  qala. Qälɨ müt tüŋa. Talʼše qaj ɛsɨŋa? Qoːkɨtɨj ira, qälɨ mütɨ na tüntɨ, tam nä tünt.
tx-SAI  ira mɔːtqɨt qala. Qälɨ müt tüŋa. Talʼše qaj ɛsɨŋa? Qoːkɨtɨj ira, qälɨ
mb-SAI  iramɔːt-qɨtqalaqälɨmüttü-ŋatalʼšeqajɛsɨ-ŋaqoː-kɨtɨ-jiraqälɨ
mp-SAI  iramɔːt-qɨnqalɨqälɨkmütɨtü-ŋɨtalʼšeqajɛsɨ-ŋɨqoː-kɨtɨ-lʼiraqälɨk
ge-SAI  old.man.[NOM]tent-LOCstay.[3SG.S]Nenets.[NOM]army.[NOM]come-CO.[3SG.S]thenwhat.[NOM]become-CO.[3SG.S]ear-CAR-ADJZold.man.[NOM]Nenets.[NOM]
gr-SAI  старик.[NOM]чум-LOCостаться.[3SG.S]ненец.[NOM]войско.[NOM]прийти-CO.[3SG.S]дальшечто.[NOM]стать-CO.[3SG.S]ухо-CAR-ADJZстарик.[NOM]ненец.[NOM]
mc-SAI  n.[n:case]n-n:casev.[v:pn]n.[n:case]n.[n:case]v-v:ins.[v:pn]advinterrog.[n:case]v-v:ins.[v:pn]n-n>n-n>adjn.[n:case]n.[n:case]
ps-SAI  nnvnnvadvinterrogvadjnn
SeR-SAI  np.h:Thnp:Lnp.h:Aadv:Timepro:Th
SyF-SAI  np.h:Sv:prednp.h:Sv:predpro:Sv:pred
BOR-SAI  RUS:core
fe-SAI  himself stayed in the tent.The Nenets army came.What happened then?A deaf old man, the Nenets army came, it
fg-SAI  selbst blieb im Zelt.Die nenzische Armee kam.Was passierte dann?Ein tauber alter Mann, die nenzische Armee
fr-SAI  остался.Ненецкое войско пришло.Дальше что случилось?Глухой дед, ненецкое войско пришло,
ltr-SAI  остался.Ненецкая война пришла.Дальше что случилось?Глухой дед, ненецкая война пришла, вот
[30]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.062 (068)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.063
stl-SAI  Ämnäqı nɔːtɨ tüsɔːt.Ton tɨ na tüsɔːt qalɨtɨn utɨrɔːlʼtɔːt
ts-SAI  Nɨk amnäqı naː tüŋɔːt. Toːntɨ na tüsɔːt qalɨtɨn utɨraltɔːt na
tx-SAI  mütɨ na tüntɨ, tam tünt. Nɨk amnäqı naː tüŋɔːt. Toːntɨ na tüsɔːt
mb-SAI  mütɨnatü-ntɨtamtü-ntnɨkamnä-qınaːtü-ŋɔː-ttoːntɨnatü-sɔː-t
mp-SAI  mütɨnatü-ntɨtamnatü-ntɨnıkämnä-qınatü-ŋɨ-tɨttoːntɨnatü-sɨ-tɨt
ge-SAI  army.[NOM]INFERcome-INFER.[3SG.S]this.[NOM]INFERcome-INFER.[3SG.S]sodaughter_in_law-DU.[NOM]herecome-CO-3PLfrom.thereherecome-PST-3PL
gr-SAI  войско.[NOM]INFERприйти-INFER.[3SG.S]этот.[NOM]INFERприйти-INFER.[3SG.S]такжена.сына-DU.[NOM]вотприйти-CO-3PLоттудавотприйти-PST-
mc-SAI  n.[n:case]ptclv-v:tense.mood.[v:pn]pro.[n:case]ptclv-v:tense.mood.[v:pn]advn-n:num.[n:case]ptclv-v:ins-v:pnadvptclv-v:tense-v:pn
ps-SAI  nptclvproptclvadvnptclvadvptclv
SeR-SAI  np.h:A0.3.h:Anp.h:Aadv:So0.3.h:A
SyF-SAI  np.h:Sv:pred0.3.h:S v:prednp.h:Sv:pred0.3.h:S v:pred
fe-SAI  came.The daughters-in-law came.They came from there, approached
fg-SAI  kam, sie kam.Die Schwiegertöchter kamen.Sie kamen von da, näherten sich und
fr-SAI  пришло.Невестки пришли.Оттуда пришли, нарты
ltr-SAI  пришла.Невестки вот пришли.С той стороны пришли, сани
[31]
ref-SAI  (069)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.064 (070)
stl-SAI  tülʼčʼila.Šʼolqumɨn uqon qälɨ mütɨ ((…)) šʼittɨ ijalʼaqı ɛppɨntɔːt čʼilʼalʼ mütɔːqɨn impɨlʼ.
ts-SAI  tülʼčʼila. Šölʼqumɨn ukoːn qälɨ müttɨ tümpoŋɨj ((...)) qumɨn šʼittɨ ijajaq ɛːppɨntɔːqı čʼilʼalʼ mütɔːqɨn iːmpɨlʼ.
tx-SAI  qalɨtɨn utɨraltɔːt na tülʼčʼila. Šölʼqumɨn ukoːn qälɨ müttɨ tümpoŋɨj ((…)) qumɨn
mb-SAI  qalɨ-tɨnutɨ-r-altɔː-tnatü-lʼčʼi-lašölʼqum-ɨ-nukoːnqälɨmüt-tɨtü-mpo-ŋɨjqum-ɨ-n
mp-SAI  qaqlɨ-tɨtutɨ-r-altɨ-tɨtnatü-lʼčʼɨ-läšölʼqum-ɨ-tukoːnqälɨkmütɨ-ntɨtü-mpɨ-ntɨlʼqum-ɨ-t
ge-SAI  sledge.[NOM]-3PLstop-FRQ-CAUS-3PLherecome-PFV-CVBSelkup.person-EP-PL.[NOM]earlierNenets.[NOM]war-ILLcome-DUR-PTCP.PRShuman.being-EP-
gr-SAI  3PLнарты.[NOM]-3PLостановиться-FRQ-CAUS-3PLвотприйти-PFV-CVBселькуп-EP-PL.[NOM]раньшененец.[NOM]война-ILLприйти-DUR-PTCP.PRSчеловек-EP-PL.[NOM]
mc-SAI  n.[n:case]-n:possv-v>v-v>v-v:pnptclv-v>v-v>cvbn-n:ins-n:num.[n:case]advn.[n:case]n-n:casev-v>v-v>ptcpn-n:ins-n:num.[n:case]
ps-SAI  nvptclcvbnadvnnptcpn
SeR-SAI  np:Th0.3.h:Anp.h:Aadv:Timenp:G
SyF-SAI  np:O0.3.h:S v:preds:tempnp.h:S
fe-SAI  and stopped the sledge. [When] the Selkups went to the war with the Nenets, (…) there were two Selkup boys, the orphans were taken [prisoners].
fg-SAI   hielten den Schlitten an.[Als] die Selkupen in den Krieg mit den Nenzen gezogen sind, (...) gab es zwei selkupische Jungen, die Waisen wurden
fr-SAI  остановили, подъехав.[Когда] селькупы раньше на ненецкую войну ходили, (…) селькупские два мальчика были, сирот на войне [в плен]
ltr-SAI  остановили приехав.[Когда] селькупы раньше на ненецкой войне, селькупские два мальчика были, сирот на войне [в плен] взяли.
[32]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.065 (071)
stl-SAI  Nɨmtɨ qalɔː qaqlɨlʼ mɔːtɨqa.Ol qumtɨ qälɨ
ts-SAI  Nɨmtɨ qalɔːt qaqlɨlʼ mɔːttɨ qan. Ol qumtɨ, qälɨ
tx-SAI  šʼittɨ ijajaq ɛːppɨntɔːqı čʼilʼalʼ mütɔːqɨn iːmpɨlʼ. Nɨmtɨ qalɔːt qaqlɨlʼ mɔːttɨ qan. Ol
mb-SAI  šittɨija-ja-qɛː-ppɨ-ntɔː-qıčʼilʼa-lʼmütɔː-qɨniː-mpɨlʼnɨmtɨqalɔː-tqaqlɨ-lʼmɔːt-tɨqanol
mp-SAI  šittɨiːja-lʼa-qıɛː-mpɨ-ntɨ-qıčʼilʼaŋ-lʼmütɨ-qɨniː-mpɨlʼnɨmtɨqalɨ-tɨtqaqlɨ-lʼmɔːt-ntɨqanɨŋolɨ
ge-SAI  PL.[NOM]twochild-DIM-DU.[NOM]be-PST.NAR-INFER-3DU.Sorphan-ADJZwar-LOCtake-PTCP.PSTtherestay-3PLsledge-ADJZtent-GEN.3SGnearhead.[NOM]
gr-SAI  дваребенок-DIM-DU.[NOM]быть-PST.NAR-INFER-3DU.Sсирота-ADJZвойна-LOCвзять-PTCP.PSTтамостаться-3PLнарты-ADJZчум-GEN.3SGрядом
mc-SAI  numn-n>n-n:num.[n:case]v-v:tense-v:mood-v:pnn-n>adjn-n:casev-v>ptcpadvv-v:pnn-n>adjn-n:case.possrelnn.[n:case]
ps-SAI  numnvadjnptcpadvvadjnrelnn
SeR-SAI  np.h:Thnp:L0.3.h:Thpp:L
SyF-SAI  np.h:Scopadj:preds:rel0.3.h:S v:pred
fe-SAI  They stayed there on the sledge by the tent.The head, the
fg-SAI  (gefangen) genommen.Dort blieben sie auf Schlitten neben dem Zelt.Der
fr-SAI  взяли. Там они остались на нартах рядом с чумом.Главный
ltr-SAI  Там и остались.Главный
[33]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.066 (072)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.067 (073)
stl-SAI  mütɨt ol qumtɨ muntɨk mɔːttɨ jap tultɔːt. Mɔːttɨ jap tultɔːt, muntɨk kunmontɨlʼ qumɨıːtɨ ɛːppa, tam
ts-SAI  mütɨt ol qum, mun mɔːttɨ jap tultɔːt. Mɔːttɨ jap tultɔːt, et mun kunmɔːntɨlʼ qumt ɛːppa mütolʼ
tx-SAI  qumtɨ, qälɨ mütɨt ol qum, mun mɔːttɨ jap tultɔːt. Mɔːttɨ jap tultɔːt, et mun
mb-SAI  qum-tɨqälɨmütɨ-tolqummunmɔːt-tɨjaptul-tɔː-tmɔːt-tɨjaptul-tɔː-tetmun
mp-SAI  qum-tɨqälɨkmütɨ-nolɨqummuntɨkmɔːt-ntɨjamtul-tɨ-tɨtmɔːt-ntɨjamtul-tɨ-tɨtetomuntɨk
ge-SAI  human.being.[NOM]-3SGNenets.[NOM]army-GENhead.[NOM]human.being.[NOM]alltent-ILLRFLbring-TR-3PLtent-ILLRFLbring-TR-3PLthisall
gr-SAI  голова.[NOM]человек.[NOM]-3SGненец.[NOM]войско-GENголова.[NOM]человек.[NOM]всёчум-ILLRFLзанести-TR-3PLчум-ILLRFLзанести-TR-3PLэтовсё
mc-SAI  n.[n:case]-n:possn.[n:case]n-n:casen.[n:case]n.[n:case]quantn-n:casepreverbv-v>v-v:pnn-n:casepreverbv-v>v-v:pnproquant
ps-SAI  nnnnnquantnpreverbvnpreverbvproquant
SeR-SAI  np.h:Possnp.h:Apro.h:Anp:Gnp:G0.3.h:A
SyF-SAI  np.h:Spro.h:Sv:pred0.3.h:S v:pred
BOR-SAI  RUS:disc
fe-SAI  head of the Nenets army and everybody entered the tent.They entered the tent, all people that were there, all army
fg-SAI  Hauptmann, der Hauptmann der Nenzenarmee und alle betraten das Zelt.Sie gingen ins Zelt, alle Menschen, die da waren, die
fr-SAI  человек, глава ненецкого войска, все в чум вошли. В чум зашли, все люди, сколько было, все военные
ltr-SAI  человек ненецкой войны, главный человек, все домой вошли. В дом зашли, все люди сколько было, все военные
[34]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.068 (074)
stl-SAI  mütolʼ muntɨt mɔːttɨ šerpɔːt. Amɨrqolamnɔːt nannɛt nɛntɨ apsɨp
ts-SAI  mun mɔːttɨ šeːrtɔːtɨt. Amɨrqolamnɔːt. Nannɛr nɛntɨ apsɨm
tx-SAI  kunmɔːntɨlʼ qumt ɛːppa mütolʼ mun mɔːttɨ šeːrtɔːtɨt. Amɨrqolamnɔːt. Nannɛr nɛntɨ
mb-SAI  kun-mɔːntɨ-lʼqum-tɛː-ppamüto-lʼmunmɔːt-tɨšeːr-tɔː-tɨtam-ɨ-r-q-olam-nɔː-tnannɛrnɛntɨ
mp-SAI  kun-mɔːntɨ-lʼqum-tɛː-mpɨmütɨ-lʼmuntɨkmɔːt-ntɨšeːr-ntɨ-tɨtam-ɨ-r-qo-olam-ŋɨ-tɨtnannɛrnajntɨ
ge-SAI  which.GEN-to.the.extent.of-ADJZhuman.being-PL.[NOM]be-PST.NAR.[3SG.S]army-ADJZallhouse-ILLcome.in-IPFV-3PLeat-EP-FRQ-INF-begin-CO-3PLso.much
gr-SAI  какой.GEN-в.меру-ADJZчеловек-PL.[NOM]быть-PST.NAR.[3SG.S]войско-ADJZвсёдом-ILLвойти-IPFV-3PLсъесть-EP-FRQ-INF-начать-CO-3PLнастолько
mc-SAI  interrog-pp-n>adjn-n:num.[n:case]v-v:tense.[v:pn]n-n>adjquantn-n:casev-v>v-v:pnv-v:ins-v>v-v:inf-v-v:ins-v:pnadvv.[v:pn]
ps-SAI  adjnvadjquantnvvadvv
SeR-SAI  np.h:Thnp.h:Anp:G0.3.h:A
SyF-SAI  np.h:Sv:prednp.h:Sv:pred0.3.h:S v:pred
fe-SAI  [people] entered the tent. They started eating.They cooked so
fg-SAI  ganze Armee gingen ins Zelt.Sie begannen zu essen.Sie kochten so viel
fr-SAI  [люди] домой зашли.Начали есть.Так много еды
ltr-SAI  домой зашли.Начали естьмного, еды сварили
[35]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.069 (075)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.070 (076)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.071 (077)
stl-SAI  mušɨrɔːt nɛnt.Miŋɔːt moqɨnet apsɨp tottɔːt.Ira nık kətɨŋɨt ämnän: Muntɨk ponä tantɨŋɨlɨt.
ts-SAI  mušɨrɔːt nɛnt. Meːŋɔːt, moqɨnät apsɨp tattɔːt. Ira nık kətɨŋɨtɨ ta amnän: Mun pon tantɨŋɨlɨn.
tx-SAI  apsɨm mušɨrɔːt nɛnt. Meːŋɔːt, moqɨnät apsɨp tattɔːt. Ira nık kətɨŋɨtɨ ta
mb-SAI  apsɨ-mmušɨ-rɔː-tnɛntmeː-ŋɔː-tmoqɨnä-tapsɨ-ptattɔː-tiranıkkətɨ-ŋɨ-tɨtaamnä-n
mp-SAI  apsɨ-mmušɨ-rɨ-tɨtnajntɨmeː-ŋɨ-tɨtmoqɨnä-napsɨ-mtaːtɨ-tɨtiranıkkətɨ-ŋɨ-tɨtoämnä-t
ge-SAI  here.it.is.[3SG.S]food-ACCbe.cooking-CAUS-3PLhere.it.is.[3SG.S]do-CO-3PLhome-LOC.ADVfood-ACCbring-3PLold.man.[NOM]sosay-CO-3SG.Othat
gr-SAI  вот.он.есть.[3SG.S]еда-ACCсвариться-CAUS-3PLвот.он.есть.[3SG.S]сделать-CO-3PLдомой-LOC.ADVеда-ACCпринести-3PLстарик.[NOM]таксказать-CO-3SG.Oтот
mc-SAI  n-n:casev-v>v-v:pnv.[v:pn]v-v:ins-v:pnadv-adv:casen-n:casev-v:pnn.[n:case]advv-v:ins-v:pndemn-n:num
ps-SAI  nvvvadvnvnadvvdemn
SeR-SAI  np:P0.3.h:A0.3.h:Aadv:Gnp:Th0.3.h:Anp.h:Anp.h:R
SyF-SAI  np:O0.3.h:S v:pred0.3.h:S v:prednp:O0.3.h:S v:prednp.h:Sv:pred
fe-SAI  much food!They cook, bring the food home.The old man says to his daughters-in law: "Go all outside."
fg-SAI  Essen.Sie kochen, bringen das Essen nach Hause.Der alte Mann sagt zu seinen Schwiegertöchtern: "Geht alle nach
fr-SAI  сварили! Делают, в дом еду носят.Старик говорит невесткам: "Все выходите на улицу".
ltr-SAI   много. Сделали, дома еду поставили.Дед так говорит невесткам: Все на улицу выходите.
nt-SAI  [OSV:] the form 'ämnä-nɨk' (daughter_in_law-ALL) would be
[36]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.072 (078)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.073 (079)
stl-SAI  Tonna kuraltɨŋɨtɨ.Tam neːtɨ pon tantɔːtɨt.Ira nɔːtɨ tüntɨ
ts-SAI  Ponna kuraltɨŋɨtɨ. Ta amnän mun pon tantɔːtɨt. Ira nɔːtɨ tümtɨ
tx-SAI  amnän: Mun pon tantɨŋɨlɨn. Ponna kuraltɨŋɨtɨ. Ta amnän mun pon tantɔːtɨt. Ira
mb-SAI  Munpontantɨ-ŋɨlɨnponnakur-altɨ-ŋɨ-tɨtaamnä-nmunpontantɔː-tɨtira
mp-SAI  muntɨkponätantɨ-ŋɨlɨtponäkurɨ-altɨ-ŋɨ-tɨtoämnä-tmuntɨkponätantɨ-tɨtira
ge-SAI  daughter_in_law-PLalloutwardsgo.out-IMP.2PLoutwardsgo-TR-CO-3SG.Othatdaughter_in_law-PL.[NOM]alloutwardsgo.out-3PLold.man.[NOM]
gr-SAI  жена.сына-PLвсёнаружувыйти-IMP.2PLнаружуидти-TR-CO-3SG.Oтотжена.сына-PL.[NOM]всёнаружувыйти-3PLстарик.[NOM]
mc-SAI  quantadvv-v:mood.pnadvv-v>v-v:ins-v:pndemn-n:num.[n:case]quantadvv-v:pnn.[n:case]
ps-SAI  quantadvvadvvdemnquantadvvn
SeR-SAI  adv:G0.2.h:Aadv:G0.3.h:A 0.3.h:Thnp.h:Aadv:Gnp.h:A
SyF-SAI  0.2.h:S v:pred0.3.h:S v:pred 0.3.h:Onp.h:Sv:prednp.h:S
fe-SAI  He sent [them] outside.That daughters-in-law went all outside.Then the old
fg-SAI  draußen."Er schickte [sie] nach draußen.Die Schwiegertöchter gingen alle nach draußen.Dann
fr-SAI  На улицу [их] послал.Те невестки все вышли на улицу.Потом старик
ltr-SAI  Так приказал.Те вышли на улицу.Старик вот
nt-SAI  more correct here.
[37]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.074 (080)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.075 (081)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.076 (082)
stl-SAI  namɨššak čʼɔːtɨŋɨtɨ šoqɨrtɨ nɛn.Ira namɨššak čʼɔːtɨmpat.Nɔːtɨ ontɨ nʼomalʼ porqɨ lɨpɨ nʼılʼčʼi mussaıːŋɨtɨ.
ts-SAI  namɨššak čʼɔːtɨŋɨt šoːqɨrt ınnän. Innä namɨššar čʼɔːtɨmpati. Ontɨ nʼomalʼ porqɨlıːpɨ nʼelʼčʼɨ mussɛːŋɨtɨ.
tx-SAI  nɔːtɨ tümtɨ namɨššak čʼɔːtɨŋɨt šoːqɨrt ınnän. Innä namɨššar čʼɔːtɨmpati. Ontɨ nʼomalʼ porqɨlıːpɨ
mb-SAI  nɔːtɨtü-m-tɨnamɨššakčʼɔːtɨ-ŋɨ-tšoːqɨr-tınnä-nınnänamɨššarčʼɔːtɨ-mpa-tiontɨnʼoma-lʼporqɨ-lıːpɨ
mp-SAI  nɔːtɨtü-m-tɨnamɨššakčʼɔːtɨ-ŋɨ-tɨšoːqɨr-nınnä-nınnänamɨššakčʼɔːtɨ-mpɨ-tɨontɨnʼoma-lʼporqɨ-lıːpɨ
ge-SAI  thenfire-ACC-3SGso.muchset.fire-CO-3SG.Ostove-GENupwards-LOC.ADVupwardsso.muchset.fire-PST.NAR-3SG.Ooneself.3SG.[NOM]hare-ADJZclothes-
gr-SAI  затемогонь-ACC-3SGнастолькозажечь.огонь-CO-3SG.Oпечь-GENвверх-LOC.ADVвверхнастолькозажечь.огонь-PST.NAR-3SG.Oсам.3SG.[NOM]заяц-ADJZодежда-
mc-SAI  advn-n:case-n:possadvv-v:ins-v:pnn-n:caseadv-adv:caseadvadvv-v:tense-v:pnemphpron-n>adjn-n>n.[n:case]
ps-SAI  advnadvvnadvadvadvvemphproadjn
SeR-SAI  adv:Timenp:Pnp:L0.3.h:A 0.3:P
SyF-SAI  np:Ov:pred0.3.h:S v:pred 0.3:O
fe-SAI  man set the big fire in the oven.He set such a big fire. He wiped his sweat with the hare parka out.
fg-SAI  entzündete der alte Mann das große Feuer im Ofen.Er entzündete so ein großes Feuer.Er wischt sich den Schweiß mit dem
fr-SAI  сильно разжёг огонь в печке.Так раскочегарил сверху. Сам заячьей шубой [пот] вытирает.
ltr-SAI  огонь сильно разжёг печь так сильно.Дед так раскочегарил. Вот заячьей шубой пот вытирает.
[38]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.077 (083)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.078 (084)
stl-SAI  Nʼılʼčʼi ılla na qəšɨ.Pičʼlʼamtɨ orqɨlpatɨ.Qälɨn omtɔːt.
ts-SAI  Naj nʼelʼčʼɨ ılla na qäššɨ. Pičʼlʼamt orqolpatɨ. Qälɨn ɔːmtɔːt.
tx-SAI  nʼelʼčʼɨ mussɛːŋɨtɨ. Naj nʼelʼčʼɨ ılla na qäššɨ. Pičʼlʼamt orqolpatɨ. Qälɨn
mb-SAI  nʼelʼčʼɨmuss-ɛː-ŋɨ-tɨnajnʼelʼčʼɨıllanaqäššɨpičʼ-lʼa-m-torqol-pa-tɨqälɨ-n
mp-SAI  nʼelʼčʼɨmusɨltɨ-ɛː-ŋɨ-tɨnajnʼelʼčʼɨıllänaqäššɨpičʼɨ-lʼa-m-tɨorqɨl-mpɨ-tɨqälɨk-t
ge-SAI  DIM.[NOM]sweat.[NOM]wash-PFV-CO-3SG.Oalsosweat.[NOM]downhereflow.[3SG.S]axe-DIM-ACC-3SGcatch-PST.NAR-3SG.ONenets-PL.[NOM]
gr-SAI  DIM.[NOM]пот.[NOM]умыться-PFV-CO-3SG.Oтожепот.[NOM]внизвоттечь.[3SG.S]топор-DIM-ACC-3SGсхватить-PST.NAR-3SG.Oненец-PL.[NOM]
mc-SAI  n.[n:case]v-v>v-v:ins-v:pnptcln.[n:case]preverbptclv.[v:pn]n-n>n-n:case-n:possv-v:tense-v:pnn-n:num.[n:case]
ps-SAI  nvptclnpreverbptclvnvn
SeR-SAI  np:Th0.3.h:Anp:Thnp:Th 0.3.h:Poss0.3.h:Anp.h:Th
SyF-SAI  np:O0.3.h:S v:prednp:Sv:prednp:O0.3.h:S v:prednp.h:S
fe-SAI  The sweat flew down. He held his small axe.The nenets were sitting.
fg-SAI  Hasenmantel ab.Dieser Schweiß läuft runter.Er hält seine kleine Axt.Die Nenzen saßen.
fr-SAI  Этот пот вниз стекает.Топорик держит.Ненцы сидят.
ltr-SAI  [Этот пот] вниз стекает.Топорик держит.Ненцы сидят.
[39]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.079 (085)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.080 (086)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.081 (087)
stl-SAI  Mompa nɛntɨ na mantɨ qaj nılʼčʼantɨ?Ašša, man mompa šeːrmɨ.
ts-SAI  Mompa nɛntɨ ((DMG)) na mɔːntɨ qaj nʼelʼčʼantɨ? Ašša, man mompa šeːrmɨtam ((NOISE)).
tx-SAI  ɔːmtɔːt. Mompa nɛntɨ ((DMG)) na mɔːntɨ qaj nʼelʼčʼantɨ? Ašša, man mompa šeːrmɨtam
mb-SAI  ɔːmtɔː-tmompanɛntɨnamɔːntɨqajnʼelʼčʼa-ntɨaššamanmompašeːr-mɨta-m
mp-SAI  ɔːmtɨ-tɨtmompanajntɨnamɔːntɨqajnʼelʼčʼɨ-ntɨaššamanmompašeːr-mɔːt-m
ge-SAI  sit-3PLit.is.saidhere.it.is.[3SG.S]thisextent.[NOM]whethersweat.[VBLZ]-2SG.SNEGI.[NOM]it.is.saiddress-DRV-1SG.O
gr-SAI  сидеть-3PLмолвот.он.есть.[3SG.S]этотмера.[NOM]что.липот.[VBLZ]-2SG.SNEGя.[NOM]молодеться-DRV-1SG.O
mc-SAI  v-v:pnptclv.[v:pn]demn.[n:case]ptcln.[n>v]-v:pnptclpersptclv-v>v-v:pn
ps-SAI  vptclvdemnptclvptclpersptclv
SeR-SAI  0.2.h:Thpro.h:A
SyF-SAI  v:pred0.2.h:S v:predpro.h:Sv:pred
fe-SAI  They asked why he got so sweaty.No, he says, I (dressed myself [so warm]?).
fg-SAI  Sie fragten, warum er so schwitzte.Nein, sagte er, ich (habe mich selbst [so warm]
fr-SAI  Ты, мол, чего так сильно вспотел?Нет, это я мол ([тепло] оделся?).
ltr-SAI  Ты чего так сильно вспотел?Нет, это у меня обычное состояние.
[40]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.082 (088)
stl-SAI  Qumɨn nɛntɨ mɔːttɨ nɛntɨ amɨqɨnɨtqa tüm tam orsak tap čʼɔːtɨmmɨntak man ola.
ts-SAI  Qumɨn nɛntɨ mɔːttɨ nɛntɨ amɨrqotqa tüm tam orsak čʼɔːtɨmmɨntak man ola.
tx-SAI  ((NOISE)). Qumɨn nɛntɨ mɔːttɨ nɛntɨ amɨrqotqa tüm tam orsak čʼɔːtɨmmɨntak
mb-SAI  qum-ɨ-nnɛntɨmɔːt-tɨnɛntɨam-ɨ-r-qo-tqatü-mtamor-sa-kčʼɔːtɨ-mmɨ-nta-k
mp-SAI  qum-ɨ-tnajntɨmɔːt-ntɨnajntɨam-ɨ-r-qo-tqotü-mtamorɨ-sä-kčʼɔːtɨ-mpɨ-ntɨ-k
ge-SAI  human.being-EP-PL.[NOM]here.it.is.[3SG.S]tent-ILLhere.it.is.[3SG.S]eat-EP-FRQ-INF-TRLfire-ACCthereforce-INSTR-ADVZset.fire-PST.NAR-INFER-1SG.S
gr-SAI  человек-EP-PL.[NOM]вот.он.есть.[3SG.S]чум-ILLвот.он.есть.[3SG.S]съесть-EP-FRQ-INF-TRLогонь-ACCтамсила-INSTR-ADVZзажечь.огонь-PST.NAR-INFER-1SG.S
mc-SAI  n-n:ins-n:num.[n:case]v.[v:pn]n-n:casev.[v:pn]v-v:ins-v>v-v:inf-n:casen-n:caseadvn-n:case-n>advv-v:tense-v:mood-v:pn
ps-SAI  nvnvvnadvnv
SeR-SAI  np:P
SyF-SAI  np:Ov:pred
BOR-SAI  RUS:core
fe-SAI  "I set such a big fire so that people could eat in the tent."
fg-SAI  angezogen?)."Ich habe so ein großes Feuer entzündet, damit die Menschen im Zelt essen können."
fr-SAI  "[Чтобы] люди в чуме поели, я огонь сильно разжёг".
ltr-SAI  [Чтобы] люди дома поели, я огонь сильно разжёг.
[41]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.083 (089)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.084 (090)
stl-SAI  Nık kətɨŋɨtɨ.Tüptɨ namɨššak šʼoŋaltɨ tü čʼɔːttɨŋɨtɨ nɛntɨ tap ınna.
ts-SAI  Nık kətɨŋɨtɨ. Tüptɨ namɨššak šoŋaltɨ tü čʼɔːtɨŋɨtɨ nɛntɨ tap ınna.
tx-SAI  man ola. Nık kətɨŋɨtɨ. Tüptɨ namɨššak šoŋaltɨ čʼɔːtɨŋɨtɨ nɛntɨ tap ınna.
mb-SAI  manolanıkkətɨ-ŋɨ-tɨtü-p-tɨnamɨššakšoŋal-tɨčʼɔːtɨ-ŋɨ-tɨnɛntɨtapınna
mp-SAI  manolänıkkətɨ-ŋɨ-tɨtü-m-tɨnamɨššakšoŋol-ntɨčʼɔːtɨ-ŋɨ-tɨnajntɨtəpınnä
ge-SAI  I.[NOM]onlysosay-CO-3SG.Ofire-ACC-3SGso.muchfireplace-GEN.3SGfire.[NOM]set.fire-CO-3SG.Ohere.it.is.[3SG.S](s)heupwards
gr-SAI  я.[NOM]толькотаксказать-CO-3SG.Oогонь-ACC-3SGнастолькоочаг-GEN.3SGогонь.[NOM]зажечь.огонь-CO-3SG.Oвот.он.есть.[3SG.S]он(а)вверх
mc-SAI  persptcladvv-v:ins-v:pnn-n:case-n:possadvn-n:case.possn.[n:case]v-v:ins-v:pnv.[v:pn]persadv
ps-SAI  persptcladvvnadvnnvvpersadv
SeR-SAI  pro.h:A0.3.h:Anp:Ppro.h:A
SyF-SAI  pro.h:S0.3.h:S v:prednp:Ov:predpro.h:S
fe-SAI  He said so.He set such a big fire, a fire in the oven.
fg-SAI  So sagte er.Er entzündete so ein großes Feuer, ein Feuer im Ofen.
fr-SAI  Так говорит.Он так сильно огонь, печки огонь разжёг (вверх).
ltr-SAI  Так говорит.Огонь так сильно, печки огонь разжёг (вверх).
[42]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.085 (091)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.086 (092)
stl-SAI  Ola purqɨtap.Mɔːttɨ por nɛntɨ čʼɔːppaıːntɨ na čʼinqɨr nɛntɨ.
ts-SAI  Ola purqɨ tap. Mɔːttɨ pɔːr nɛntɨ ((PAUSE)) čʼɔːppaıːntɨ ınna (čʼiqqɨrna/ šoːqirnɨ).
tx-SAI  Ola purqɨ tap. Mɔːttɨ pɔːr nɛntɨ ((PAUSE)) čʼɔːppaıːntɨ ınna (čʼiqqɨrna/ šoːqirnɨ).
mb-SAI  olapurqɨtapmɔːt-tɨpɔːrnɛntɨčʼɔːpp-aıː-ntɨınnačʼiqqɨ-r-našoːqir-nɨ
mp-SAI  oläpurqɨtammɔːt-ntɨpɔːrɨnajntɨčʼɔːpɨ-ɛː-ntɨınnäčʼiqqɨ-r-ŋɨšoːqɨr-nɨ
ge-SAI  onlysmoke.[NOM]thistent-GEN.3SGtop.[NOM]here.it.is.[3SG.S]burn-PFV-INFER.[3SG.S]upwardsbegin.to.smoke-FRQ-CO.[3SG.S]stove-ABL.ADV
gr-SAI  толькодым.[NOM]этотчум-GEN.3SGверх.[NOM]вот.он.есть.[3SG.S]гореть-PFV-INFER.[3SG.S]вверхзадымить-FRQ-CO.[3SG.S]печь-ABL.ADV
mc-SAI  ptcln.[n:case]demn-n:case.possreln.[n:case]v.[v:pn]v-v>v-v:tense.mood.[v:pn]advv-v>v-v:ins.[v:pn]n-adv:case
ps-SAI  ptclndemnrelnvvadvvadv
SeR-SAI  np:Thnp:Possnp:P0.3:Thadv:So
SyF-SAI  np:Snp:Sv:pred0.3:S v:pred
fe-SAI  There was so much smoke there.The top of the tent started burning (began to smoke / from the oven?).
fg-SAI  Es gab so viel Rauch.Das Dach des Zeltes begann zu brennen (begann zu rauchen / vom Ofen?).
fr-SAI  Столько дыма там.Крыша чума загорелась (задымилась / от печки?).
ltr-SAI  Только дым.Крыша.. загорелось (основание?).
[43]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.087 (093)
stl-SAI  Ira pon ılla ruqɨčʼa čʼam orqɨlnɔːtɨ, nʼomalʼ porqɨt kerɨ nɛntɨ to nɨtqɨlä.Mɔːtqɨn na lɛqɨ ((…))
ts-SAI  Ira pon ılla ruqɨčʼa, (čʼam) (orqɨlnɔːtɨt/ orqɨlla), nʼomalʼ porqɨt kernʼan toː nɨtqɨllä. Mɔːtqɨn na läːqɨ (qərɨt)
tx-SAI  Ira pon ılla ruqɨčʼa, (čʼam) (orqɨlnɔːtɨt/ orqɨlla), nʼomalʼ porqɨt kernʼan toː nɨtqɨllä. Mɔːtqɨn na
mb-SAI  iraponıllaruqɨčʼačʼamorqɨl-nɔː-tɨtorqɨl-lanʼoma-lʼporqɨ-tkernʼa-ntoːnɨt-qɨl-lämɔːt-qɨnna
mp-SAI  iraponäılläruqɨčʼɨčʼamorqɨl-ŋɨ-tɨtorqɨl-länʼoma-lʼporqɨ-nkernʼa-ttoːnɨta-qɨl-lämɔːt-qɨnna
ge-SAI  old.man.[NOM]outwardsdown%%.[3SG.S]hardlycatch-CO-3PLcatch-CVBhare-ADJZclothes-GENpatch-PL.[NOM]awaytear-MULT-CVBtent-LOCthis.[NOM]
gr-SAI  старик.[NOM]наружувниз%%.[3SG.S]едвасхватить-CO-3PLсхватить-CVBзаяц-ADJZодежда-GENлоскуток-PL.[NOM]прочьрвать-MULT-CVBчум-LOCэтот.[NOM]
mc-SAI  n.[n:case]advpreverbv.[v:pn]conjv-v:ins-v:pnv-v>cvbn-n>adjn-n:casen-n:num.[n:case]preverbv-v>v-v>cvbn-n:casepro.[n:case]
ps-SAI  nadvpreverbvptclvcvbadjnnpreverbcvbnpro
SeR-SAI  np.h:Aadv:G0.3.h:Anp:Possnp:Pnp:L
SyF-SAI  np.h:Sv:pred0.3.h:S v:preds:temp
fe-SAI  The old man (rushed?) outside, they hardly caught him, and tore some patches of the hare parka off.They yelled so much in
fg-SAI  Der alte Mann (eilte?) nach draußen, sie fingen ihn kaum und Fetzen des Hasenmantels wurden abgerissen.Sie kreischen so sehr
fr-SAI  Старик на улицу (рвётся?), его едва схватили, оторвали лоскутки от заячьей шубы.В чуме так сильно
ltr-SAI  Старик на улицу рвётся, хотят поймать, подол заячьей шубы оторвали.В доме (визги?) так
[44]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.088 (094)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.089 (095)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.090 (096)
stl-SAI  ınna na nannɛr.Tölʼ purɨš na šʼoqɨr porɨt šʼunčʼi ılla.Qatalɔːt nɛntɨ okoškan ɔːk.
ts-SAI  ınna nannɛr ɛː. Tölʼ purɨš šoːqɨr pɔːrɨt šünʼčʼɨ ılla. Qatalɔːt nɛntɨ okoškan ɔːk.
tx-SAI  läːqɨ (qərɨt) ınna nannɛr ɛː. Tölʼ purɨš šoːqɨr pɔːrɨt šünʼčʼɨ ılla. Qatalɔːt nɛntɨ okoškan
mb-SAI  läːqɨqərɨ-tınnanannɛrɛːtö-lʼpurɨššoːqɨrpɔːrɨ-tšünʼčʼɨıllaqatalɔː-tnɛntɨokoška-n
mp-SAI  läːqɨqərɨ-tɨınnänannɛrɛːtö-lʼpurɨššoːqɨrpɔːrɨ-nšünʼčʼɨılläqatal-tɨtnajntɨokoška-n
ge-SAI  scream.[3SG.S]call-3SG.Oupwardsso.muchbe.[3SG.S]birchbark-ADJZtorch.[NOM]stove.[NOM]top-GENinsidedownscratch-3PLhere.it.is.[3SG.S]window-GEN
gr-SAI  визжать.[3SG.S]позвать-3SG.Oвверхнастолькобыть.[3SG.S]береста-ADJZфакел.[NOM]печь.[NOM]верх-GENнутровнизрасцарапать-3PLвот.он.есть.[3SG.S]окно-GEN
mc-SAI  v.[v:pn]v-v:pnadvadvv.[v:pn]n-n>adjn.[n:case]n.[n:case]reln-n:caserelnadvv-v:pnv.[v:pn]n-n:case
ps-SAI  vvadvadvvadjnnrelnrelnadvvvn
SeR-SAI  0.3.h:A0.3.h:Anp:Poss
SyF-SAI  0.3.h:S v:pred0.3.h:S v:pred
BOR-SAI  RUS:cult
fe-SAI   the tent, (called [out for help]?)!The birchbark torches [fell] down on the top of the oven.They scratched upon the window.
fg-SAI  im Zelt (rufen [um Hilfe]?)!Die Birkenrindenfackeln [fielen] auf den Ofen.Sie kratzen am Fenster.
fr-SAI  визжат, (зовут [на помощь]?)!Берестяные факелы на верх печки вниз [падают].Царапают окошко.
ltr-SAI  вверх [слышатся].Береста на верх печки вниз [падает].Лезут в окошко.
[45]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.091 (097)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.092
stl-SAI  Tonnam ponä čʼap qonšʼeŋa pičʼisa qəttɨja qota alʼčʼa nɛntɨ.Ira nɛntɨ mɔtqɨn ponä čʼap pakta.
ts-SAI  Toːnna ponä čʼap qonıšʼšʼa pičʼisa qättɨja qotta alʼčʼa nɛntɨ. Ira nɛntɨ mɔːtqɨnɨ ponä čʼap pakta,
tx-SAI  ɔːk. Toːnna ponä čʼap qonıšʼšʼa pičʼisa qättɨja qotta alʼčʼa nɛntɨ. Ira nɛntɨ
mb-SAI  ɔːktoːnnaponäčʼapqonı-šʼ-šʼapičʼi-saqättɨ-jaqottaalʼčʼanɛntɨiranɛntɨ
mp-SAI  ɔːŋtoːnnaponäčʼamqonı-š-sɨpičʼɨ-säqättɨ-läqottäalʼčʼɨnajntɨiranajntɨ
ge-SAI  opening.[NOM]that.[NOM]outwardsonlygo.to-US-PST.[3SG.S]axe-INSTRhit-CVBbackfall.[3SG.S]here.it.is.[3SG.S]old.man.[NOM]here.it.is.[3SG.S]
gr-SAI  отверстие.[NOM]тот.[NOM]наружутолькоходить.за.чем_либо-US-PST.[3SG.S]топор-INSTRударить-CVBназадупасть.[3SG.S]вот.он.есть.[3SG.S]старик.[NOM]вот.он.есть.[3SG.S]
mc-SAI  reln.[n:case]pro.[n:case]advptclv-v>v-v:tense.[v:pn]n-n:casev-v>cvbadvv.[v:pn]v.[v:pn]n.[n:case]v.[v:pn]
ps-SAI  relnproadvptclvncvbadvvvnv
SeR-SAI  np:Thadv:G0.3.h:Anp:Insadv:G0.3.h:Pnp.h:A
SyF-SAI  np:O0.3.h:S v:preds:temp0.3.h:S v:prednp.h:S
fe-SAI  That [old man] had hardly sprung outside before he hit with the axe and fell back.The old man had hardly run outside
fg-SAI  Dieser [alte Mann] sprang nach draußen, schlug mit der Axt zu und fiel zurück.Der alte Mann war kaum nach
fr-SAI  Тот [старик] на улицу выскочит, топором ударит, назад падает.Старик из чума на улицу только
ltr-SAI  Тот на улицу выскочит, топором ударит, назад падает.Старик из дома на улицу хотел
[46]
ref-SAI  (098)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.093
stl-SAI  Tap pičʼisa qəttaıːt, poqɨn qonna mɔttɨ alʼčʼa.Tüsa čʼɔːttɨŋitɨ kurgom mɔːttilʼ tokti.
ts-SAI  pičʼisa qättaıːt, puːn poːqɨn qonna mɔːttɨ alʼčʼa. Tüsa čʼɔːtɨŋitɨ kurkom mɔːtɨlʼ tɔːŋ.
tx-SAI  mɔːtqɨnɨ ponä čʼap pakta, pičʼisa qättaıːt, puːn poːqɨn qonna mɔːttɨ alʼčʼa. Tüsa čʼɔːtɨŋitɨ
mb-SAI  mɔːt-qɨnɨponäčʼappaktapičʼi-saqätt-aıː-tpuːnpoː-qɨnqon-namɔːt-tɨalʼčʼatü-sačʼɔːtɨ-ŋi-tɨ
mp-SAI  mɔːt-qɨnɨponäčʼampaktɨpičʼɨ-säqättɨ-ɛː-tɨpuːnpoː-qɨnqən-ŋɨmɔːt-ntɨalʼčʼɨtü-säčʼɔːtɨ-ŋɨ-tɨ
ge-SAI  tent-ABLoutwardsonlyrun.[3SG.S]axe-INSTRhit-PFV-3SG.Othenspace.outside-LOCleave-CO.[3SG.S]tent-ILLfall.[3SG.S]fire-INSTRset.fire-CO-3SG.O
gr-SAI  чум-ABLнаружутолькопобежать.[3SG.S]топор-INSTRударить-PFV-3SG.Oпотомпространство.снаружи-LOCуйти-CO.[3SG.S]чум-ILLупасть.[3SG.S]огонь-INSTRзажечь.огонь-CO-3SG.O
mc-SAI  n-n:caseadvptclv.[v:pn]n-n:casev-v>v-v:pnadvn-n:casev-v:ins.[v:pn]n-n:casev.[v:pn]n-n:casev-v:ins-v:pn
ps-SAI  nadvptclvnvadvnvnvnv
SeR-SAI  np:Soadv:Gnp:Ins0.3.h:Aadv:Timenp:L0.3.h:Anp:G0.3.h:Pnp:Ins0.3.h:A
SyF-SAI  v:pred0.3.h:S v:pred0.3.h:S v:pred0.3.h:S v:pred0.3.h:S v:pred
fe-SAI  before he hit again with that axe and fell back from outside into the tent. He set fire everywhere round the tent.
fg-SAI  draußen gerannt bevor er wieder mit der Axt zuschlug und von draußen wieder ins Zelt fiel.Er entzündete um das Zelt herum
fr-SAI  выбежит, как [опять] этим топором ударит, с улицы обратно в чум падает.Огнём зажёг вокруг дома всё
ltr-SAI  выйти. Этим топором ударит, с улицы обратно домой падает.Огнём зажёг вокруг дома полностью.
[47]
ref-SAI  (099)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.094 (100)
stl-SAI  Sovsem nɛntɨ tü koptɨkɔːl amnɨtɨ na qälɨlʼ mütɨ, muntɨk tüsä qätta.
ts-SAI  Sovsem nɛntɨ tü koptɨkɔːl amnɨtɨ na qälɨlʼ mütɨ, muntɨk tüsä qätta, qaj.
tx-SAI  kurkom mɔːtɨlʼ tɔːŋ. Sovsem nɛntɨ koptɨkɔːl amnɨtɨ na qälɨlʼ mütɨ, muntɨk tüsä qätta, qaj.
mb-SAI  kurkommɔːt-ɨ-lʼtɔːŋsovsemnɛntɨkoptɨ-kɔːlam-nɨ-tɨnaqälɨ-lʼmütɨmuntɨktü-säqättaqaj
mp-SAI  kurkommɔːt-ɨ-lʼtɔːŋšovšemnajntɨkoptɨ-kɔːlɨam-ŋɨ-tɨnaqälɨk-lʼmütɨmuntɨktü-säqättɨqaj
ge-SAI  aroundtent-EP-ADJZall.the.rest.[NOM]entirelyhere.it.is.[3SG.S]fire.[NOM]place-CAReat-CO-3SG.OthisNenets-ADJZarmy.[NOM]allfire-INSTRhit.[3SG.S]whether
gr-SAI  кругомчум-EP-ADJZвсё.прочее.[NOM]совсемвот.он.есть.[3SG.S]огонь.[NOM]место-CARсъесть-CO-3SG.Oэтотненец-ADJZвойско.[NOM]всёогонь-INSTRударить.[3SG.S]что.ли
mc-SAI  advn-n:ins-n>adjn.[n:case]advv.[v:pn]n.[n:case]n-n>adjv-v:ins-v:pndemn-n>adjn.[n:case]quantn-n:casev.[v:pn]ptcl
ps-SAI  advadjnadvvnadjvdemadjnquantnvinterrog
SeR-SAI  adv:Lnp:Pnp:Anp.h:Ppro:Pnp:Ins0.3:A
SyF-SAI  np:Onp:Sv:prednp.h:Opro:O0.3:S v:pred
BOR-SAI  RUS:cultRUS:cult
fe-SAI  The fire ate completely this Nenets army, everything was hit by the fire.
fg-SAI  Feuer.Das Feuer verbrannte die gesamte nenzische Armee, alles wurde vom Feuer verbrannt.
fr-SAI  полностью.Совсем огонь полностью съел это ненецкое войско, всё огонь поразил.
ltr-SAI  Совсем огонь полностью съел эту ненецкую войну, всю огнём подавил.
[48]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.095 (101)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.096 (102)
stl-SAI  Tüs čʼɔːttɨŋɨtɨ.Qälɨ müton tolʼko šʼittɨ šʼolʼqumɨ ijatɨ qalɨntɔːt qaqlɨlʼa. Selʼčʼi ämnätɨ nɛntɨ
ts-SAI  Tüs čʼɔːtɨŋɨt. Qälɨ müton tolʼko šʼittɨ šölʼqum ija qalɨntɔːt qaqlɨlʼlʼa. Selʼčʼi ämnätɨ (som
tx-SAI  Tüs čʼɔːtɨŋɨt. Qälɨ müton tolʼko šʼittɨ šölʼqum ija qalɨntɔːt qaqlɨlʼlʼa. Selʼčʼi ämnätɨ
mb-SAI  tü-sčʼɔːtɨ-ŋɨ-tqälɨmüto-ntolʼkošittɨšölʼqumijaqalɨ-ntɔː-tqaqlɨ-lʼ-lʼaselʼčʼiämnä-tɨ
mp-SAI  tü-säčʼɔːtɨ-ŋɨ-tɨqälɨkmütɨ-ntolʼkošittɨšölʼqumiːjaqalɨ-ntɨ-tɨtqaqlɨ-š-läseːlʼčʼɨämnä-tɨ
ge-SAI  fire-INSTRburn.down-CO-3SG.ONenets.[NOM]army-GENonlytwoSelkup.person.[NOM]guy.[NOM]stay-INFER-3PLsledge-VBLZ-CVBseven
gr-SAI  огонь-INSTRсжечь-CO-3SG.Oненец.[NOM]войско-GENтолькодваселькуп.[NOM]парень.[NOM]остаться-INFER-3PLнарты-VBLZ-CVBсемь
mc-SAI  n-n:casev-v:ins-v:pnn.[n:case]n-n:caseptclnumn.[n:case]n.[n:case]v-v:tense.mood-v:pnn-n>v-v>cvbnumn.[n:case]
ps-SAI  nvnnptclnumnnvcvbnumn
SeR-SAI  np:Ins0.3:Pnp.h:Possnp.h:Thnp.h:A
SyF-SAI  0.3:S v:prednp.h:Sv:prednp.h:S
BOR-SAI  RUS:disc
fe-SAI  [Everything] was burnt up.Only two Selkup boys from the Nenets army stayed on the sledge.Seven daughers-in-
fg-SAI  [Alles] verbrannte.Nur die zwei selkupischen Jungen von der nenzischen Armee blieben auf dem Schlitten.Die sieben
fr-SAI  [Всё] огонь сжёг.Из ненецкого войска только два селькупских мальчика остались на нартах.Семь невесток (так
ltr-SAI  Огнём сжёг.С ненецкой войны только два селькупских мальчика остались на нартах.Семь невесток, ну,
[49]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.097 (103)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.098 (104)
stl-SAI  mɨŋa, to qənna.Šʼolqumɨ ija nɨmtɨ mɨrkɨntɔː.A montɨ
ts-SAI  nɛntɨ meːŋa/ nɨŋa), toː qənna. Šölʼqum ija nɨmtɨ mɨrkɨntɔːt. A montɨ
tx-SAI  (som nɛntɨ meːŋa/ nɨŋa), toː qənna. Šölʼqum ija nɨmtɨ mɨrkɨntɔːt. A
mb-SAI  somnɛntɨmeː-ŋanɨŋatoːqən-našölʼqumijanɨmtɨmɨrkɨ-ntɔː-ta
mp-SAI  somanajntɨmeː-ŋɨnɨŋtoːqən-ŋɨšölʼqumiːjanɨmtɨwərkɨ-ntɨ-tɨta
ge-SAI  daughter_in_law.[NOM]-3SGgoodhere.it.is.[3SG.S]do-CO.[3SG.S]stand.[3SG.S]awayleave-CO.[3SG.S]Selkup.person.[NOM]guy.[NOM]therebe.situated-INFER-3PLbut
gr-SAI  жена.сына.[NOM]-3SGхорошийвот.он.есть.[3SG.S]сделать-CO.[3SG.S]стоять.[3SG.S]прочьуйти-CO.[3SG.S]селькуп.[NOM]парень.[NOM]тамнаходиться-INFER-3PLа
mc-SAI  -n:possadjv.[v:pn]v-v:ins.[v:pn]v.[v:pn]preverbv-v:ins.[v:pn]n.[n:case]n.[n:case]advv-v:tense.mood-v:pnconj
ps-SAI  adjvvvpreverbvnnadvvconj
SeR-SAI  0.3.h:Th0.3.h:Anp.h:Thadv:L
SyF-SAI  v:pred0.3.h:S v:pred0.3.h:S v:prednp.h:Sv:pred
BOR-SAI  RUS:gram
fe-SAI  law (did [everything] so well / stood ), went aside.The Selkup boys were there.How can
fg-SAI  Schwiegertöchter (machten [alles] so gut / standen), gingen weg.Die selkupischen Jungen waren da.Wie
fr-SAI   хорошо [всё] сделали / стояли), в сторонку ушли. Селькупские мальчики были там.Разве их
ltr-SAI   в сторону ушли. Селькупские мальчики там остались.Разве их
[50]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.099 (105)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.100 (106)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.101 (107)
stl-SAI  to čʼɔːttaja?Tokkolʼ mütont ɛja.Nık kətɨŋɨt: kun ɛŋa mollɨ?Ontɨ nɛntɨ ontɨ
ts-SAI  toː (čʼattɛnta)? (Ton ola) müton ɛːja. Nık kətɨŋɨt: Kut ɛːŋa mɔːllɨ? Ontɨ nɛntɨ ontɨ
tx-SAI  montɨ toː (čʼattɛnta)? (Ton ola) müton ɛːja. Nık kətɨŋɨt: Kut ɛːŋa mɔːllɨ? Ontɨ
mb-SAI  montɨtoːčʼatt-ɛntatonolamüto-nɛː-janıkkətɨ-ŋɨ-tkutɛː-ŋamɔːl-lɨontɨ
mp-SAI  montɨtoːčʼattɨ-ɛntɨtoːnnaolämütɨ-kɛː-ŋɨnıkkətɨ-ŋɨ-tɨkunɛː-ŋɨmɔːt-lɨontɨ
ge-SAI  reallyawaythrow-FUT.[3SG.S]that.[NOM]as.ifwar-ADVZbe-CO.[3SG.S]sosay-CO-3SG.Owherebe-CO.[3SG.S]house.[NOM]-2SG
gr-SAI  неужелипрочьбросить-FUT.[3SG.S]тот.[NOM]будтовойна-ADVZбыть-CO.[3SG.S]таксказать-CO-3SG.Oгдебыть-CO.[3SG.S]дом.[NOM]-2SG
mc-SAI  ptclpreverbv-v:tense.[v:pn]pro.[n:case]ptcln-n>advv-v:ins.[v:pn]advv-v:ins-v:pninterrogv-v:ins.[v:pn]n.[n:case]-n:poss
ps-SAI  ptclpreverbvnptclnvadvvinterrogvvemphpro
SeR-SAI  0.3.h:Th0.3.h:Anp:Th 0.2.h:Poss
SyF-SAI  0.3.h:S v:pred0.3.h:S v:predv:prednp:S
fe-SAI  they be left?(They were like?) in the war.[The old man] said: "Where is your house?"He put on the
fg-SAI  konnten sie zurückgelassen werden?(Sie waren wie) im Krieg.[Der alte Mann] sagt: "Wo ist euer Haus?"Er selbst zog
fr-SAI  бросят?(Те будто?) на войне были.[Старик] говорит: "Где твой дом?"Сам он надел
ltr-SAI  выбросят?(Как будто?) на войне были.Так говорит: Где ваш дом?Сам главного
nt-SAI  [OSV:] the nominal form 'mol-lɨt' (house-2PL) would be more correct here.
[51]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.102 (108)
stl-SAI  olq qumɨntɨ sokkɨp tokkaltɨŋɨtɨ, ol qumɨn qaqlontɨ nɨ omnɨntɨ.
ts-SAI  olqumɨntɨ soqqɨp tokkalɨntɨ, olqumɨn qaqlontɨ nɨ omnɨntɨ.
tx-SAI  nɛntɨ ontɨ olqumɨntɨ soqqɨp tokkalɨntɨ, olqumɨn qaqlontɨ omnɨntɨ.
mb-SAI  nɛntɨontɨol-qum-ɨ-n-tɨsoqqɨ-ptokk-al-ɨ-ntɨol-qum-ɨ-nqaqlo-ntɨomnɨ-ntɨ
mp-SAI  najntɨontɨolɨ-qum-ɨ-n-tɨsoqqɨ-mtokk-ätɔːl-ɨ-ntɨolɨ-qum-ɨ-nqaqlɨ-ntɨnaomtɨ-ntɨ
ge-SAI  oneself.3SG.[NOM]here.it.is.[3SG.S]oneself.3SG.[NOM]head-human.being-EP-GEN-3SGfur.clothing-ACCput.on-MOM-EP-INFER.[3SG.S]head-human.being-EP-GENsledge-ILLINFERsit.down-INFER.[3SG.S]
gr-SAI  сам.3SG.[NOM]вот.он.есть.[3SG.S]сам.3SG.[NOM]голова-человек-EP-GEN-3SGсокуй-ACCнадеть-MOM-EP-INFER.[3SG.S]голова-человек-EP-GENнарты-ILLINFERсесть-INFER.[3SG.S]
mc-SAI  emphpro.[n:case]v.[v:pn]emphpro.[n:case]n-n-n:ins-n:case-n:possn-n:casev-v>v-v:ins-v:tense.mood.[v:pn]n-n-n:ins-n:casen-n:caseptclv-v:tense.mood.[v:pn]
ps-SAI  vemphpronnvnnptclv
SeR-SAI  pro.h:Anp.h:Possnp:Thnp.h:Possnp:G0.3.h:A
SyF-SAI  pro.h:Snp:Ov:pred0.3.h:S v:pred
fe-SAI  fur clothing of the head [of the Nenets army], sat down into the sledge of the [Nenets] head.
fg-SAI  die Fellmütze des Hauptmanns der [Nenzen] an und setzte sich auf die Schlitten des Hauptmanns.
fr-SAI  сокуй [ненецкого] главного человека, на нарты главного человека сел.
ltr-SAI  человека сокуй надел, на главного человека нарты сел.
[52]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.103 (109)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.104 (110)
stl-SAI  Ol qumɨt qaqlɨntɨ omtalälna, na ontɨ.Somak na qaqlɨntɔːl nɛntɨ, mɔːllɨt kunä, nečʼa na laqaltɔːt.
ts-SAI  Olqumɨt qaqlɨntɨ omtalä, na ɔːmtɨ. Somak na qala nɛntɨ: mɔːllɨt kunä, näčʼčʼa na laqalna.
tx-SAI  Olqumɨt qaqlɨntɨ omtalä, na ɔːmtɨ. Somak na qala nɛntɨ: mɔːllɨt kunä, näčʼčʼa na laqalna.
mb-SAI  ol-qum-ɨ-tqaqlɨ-ntɨomta-länaɔːmtɨsoma-knaqalanɛntɨmɔːl-lɨtkunänäčʼčʼanalaqal-na
mp-SAI  olɨ-qum-ɨ-nqaqlɨ-ntɨomtɨ-länaɔːmtɨsoma-knaqalɨnajntɨmɔːt-lɨtkunɨnäčʼčʼänalaqaltɨ-ŋɨ
ge-SAI  head-human.being-EP-GENsledge-ILLsit.down-CVBheresit.[3SG.S]good-ADVZthis.[NOM]stay.[3SG.S]here.it.is.[3SG.S]house-2PLwhere.fromthereherestart.for-
gr-SAI  голова-человек-EP-GENнарты-ILLсесть-CVBвотсидеть.[3SG.S]хороший-ADVZэтот.[NOM]остаться.[3SG.S]вот.он.есть.[3SG.S]дом-2PLоткудатудавоттронуться
mc-SAI  n-n-n:ins-n:casen-n:casev-v>cvbptclv.[v:pn]adj-adj>advpro.[n:case]v.[v:pn]v.[v:pn]n-n:possinterrogadvptclv-
ps-SAI  nncvbptclvadvprovvninterrogadvptclv
SeR-SAI  np.h:Possnp:G0.3.h:Th0.3:Thnp:Thadv:G0.3.h:A
SyF-SAI  s:temp0.3.h:S v:pred0.3:S v:preds:rel0.3.h:S
fe-SAI  He sat down into the sledge of the [Nenets army] head and was sitting there.It's good that [the sledge] stayed there: it went where the home was.
fg-SAI  Er saß auf den Schlitten des Hauptmannes der [Nenzen] und sitzt.Es ist gut, dass [die Schlitten] geblieben sind: Wo das Haus ist, dort gehen sie hin.
fr-SAI  На нарты [ненецкого] главного человека сел, сидит.Хорошо, что [нарты] остались: где дом, туда едут.
ltr-SAI  На нарты главного человека присел, сам.Хорошо что остались, дом где, туда поедем.
[53]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.105 (111)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.106 (112)
stl-SAI  Nu namɨn montɨlʼ ɔːtal täpɨktɨ, nɛntɨ čʼaŋaj imat.(Ima =) qälɨlʼ ima qaj qalɨmpa, qaj čʼäŋɨmpa
ts-SAI  Mɔːn nowɨn mɔːntɨlʼ ɔːtalʼ (täːtɨktɨ), nɛntɨ čʼäːŋka imat. (Ima=) qälɨlʼ ima qaj qalɨmpa, qaj čʼäŋɨmpa
tx-SAI   Mɔːn nowɨn mɔːntɨlʼ ɔːtalʼ (täːtɨktɨ), nɛntɨ čʼäːŋka imat. (Ima=) qälɨlʼ ima
mb-SAI  mɔː-nnowɨ-nmɔːntɨ-lʼɔːta-lʼtäːtɨ-k-tɨnɛntɨčʼäːŋkaima-timaqälɨ-lʼima
mp-SAI  mɔːt-nna-nmɔːntɨ-lʼɔːtä-lʼtaːtɨ-kkɨ-tɨnajntɨčʼäːŋkɨima-timaqälɨk-lʼima
ge-SAI  CO.[3SG.S]tent-GENthis-GENto.the.extent.of-ADJZreindeer-ADJZbring-HAB-3SG.Ohere.it.is.[3SG.S]NEG.EX.[3SG.S]woman-PL.[NOM]woman.[NOM]Nenets-ADJZ
gr-SAI  -CO.[3SG.S]чум-GENэтот-GENв.меру-ADJZолень-ADJZпринести-HAB-3SG.Oвот.он.есть.[3SG.S]NEG.EX.[3SG.S]женщина-PL.[NOM]женщина.[NOM]ненец-ADJZ
mc-SAI  v:ins.[v:pn]n-n:casedem-n:casepp-pp>adjn-n>adjv-v>v-v:pnv.[v:pn]v.[v:pn]n-n:num.[n:case]n.[n:case]n-n>adjn.[n:case]
ps-SAI  ndemadjadjvvvnnadjn
SeR-SAI  np:Th0.3.h:Anp.h:Thnp.h:Th
SyF-SAI  v:prednp:O0.3.h:S v:predv:prednp.h:Snp.h:S
fe-SAI  From the [Nenets] tent (he took?) many reindeers, there were no women. Either the Nenets women stayed or there were
fg-SAI  Von dem [nenzischen] Zelt (nahm er?) viele Rentiere, es gab keine Frauen.Entweder sind die nenzischen Frauen
fr-SAI  От [ненецкого] чума много оленей (забрал?), женщин не было.Ненецкие женщины то ли остались, то ли
ltr-SAI  Ну столько оленей остатки, в основном женщины.Ненецкие женщины или остались, или не
[54]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.107 (113)
stl-SAI  nɛntɨ.Qaj upɨl tümɨmpɔːt namɨššak.Mat emɨltɨɛːmpak
ts-SAI  nɛntɨ. Qaj uːpɨl tümmɨmpɔːt namɨššak. Mat əmɨltɛːmpak
tx-SAI  qaj qalɨmpa, qaj čʼäŋɨmpa nɛntɨ. Qaj uːpɨl tümmɨmpɔːt namɨššak. Mat
mb-SAI  qajqalɨ-mpaqajčʼäŋɨ-mpanɛntɨqajuːpɨltü-mmɨ-mpɔː-tnamɨ-ššakmatəmɨlt-ɛː-
mp-SAI  qajqalɨ-mpɨqajčʼäːŋkɨ-mpɨnajntɨqajuːpɨltü-mpɨ-mpɨ-tɨtna-ššakmanəmɨltɨ-ɛː
ge-SAI  woman.[NOM]either.orstay-PST.NAR.[3SG.S]either.orNEG.EX-PST.NAR.[3SG.S]here.it.is.[3SG.S]either.orfreecome-DUR-PST.NAR-3PLthis-CORI.[NOM]forget-
gr-SAI  женщина.[NOM]то.лиостаться-PST.NAR.[3SG.S]то.лиNEG.EX-PST.NAR.[3SG.S]вот.он.есть.[3SG.S]то.лисвободныйприйти-DUR-PST.NAR-3PLэтот-CORя.[NOM]забыть-
mc-SAI  conjv-v:tense.[v:pn]conjv-v:tense.[v:pn]v.[v:pn]conjadjv-v>v-v:tense-v:pnpro-n:casepersv-v>v-
ps-SAI  conjvconjvvconjadjvpropersv
SeR-SAI  0.3.h:Th0.3.h:Apro.h:E
SyF-SAI  v:pred0.3.h:S v:pred0.3.h:S v:predpro.h:Sv:pred
fe-SAI  no at all.Or the Nenets came without nothing.[Before that] I
fg-SAI  geblieben oder es gab gar keine.Oder [die Nenzen] kamen ohne irgendetwas.[Vorher] Ich habe
fr-SAI  [их] не было.Или [ненцы] без ничего приезжали.[До этого] я
ltr-SAI  было.Или без ничего приезжали.[До этого] я
[55]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.108 (114)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.109 (115)
stl-SAI  ((…)) kətiqa.Nɨnɨ ɔːtatɨ kun montɨ ɛppa qälɨ mütɨ tümpa
ts-SAI  ((...)) kətiqa. Nɨːnɨ ((PAUSE)) ɔːtatɨ kun mɔːntɨ ɛppa qälɨ mütɨ tümpa.
tx-SAI  əmɨltɛːmpak ((…)) kətiqa. Nɨːnɨ ((PAUSE)) ɔːtatɨ kun mɔːntɨ ɛppa qälɨ mütɨ tümpa.
mb-SAI  mpa-kkəti-qanɨːnɨɔːta-tɨkunmɔːntɨɛ-ppaqälɨmütɨtü-mpa
mp-SAI  -mpɨ-kkətɨ-qonɨːnɨɔːtä-tɨkunmɔːntɨɛː-mpɨqälɨkmütɨtü-mpɨ
ge-SAI  PFV-PST.NAR-1SG.Ssay-INFthenreindeer.[NOM]-3SGwhich.GENto.the.extent.ofbe-PST.NAR.[3SG.S]Nenets.[NOM]army.[NOM]come-PST.NAR.[3SG.S]
gr-SAI  PFV-PST.NAR-1SG.Sсказать-INFпотомолень.[NOM]-3SGкакой.GENв.мерубыть-PST.NAR.[3SG.S]ненец.[NOM]войско.[NOM]прийти-PST.NAR.[3SG.S]
mc-SAI  v:tense-v:pnv-v:infadvn.[n:case]-n:possinterrogppv-v:tense.[v:pn]n.[n:case]n.[n:case]v-v:tense.[v:pn]
ps-SAI  vadvninterrogppvnnv
SeR-SAI  adv:Timenp:Thnp.h:A
SyF-SAI  s:complnp:Sv:prednp.h:Sv:pred
fe-SAI  forgot to say (…).Then there were plenty of reindeers, [after] the Nenets army had come.
fg-SAI  vergessen zu sagen (…).Es gab viele Rentiere, [nachdem] die nenzische Armee gekommen war.
fr-SAI  забыл сказать (…).Потом оленей сколько угодно было, [когда] ненецкое войско пришло.
ltr-SAI  забыл сказать.Оленей сколько было, [когда)] ненецкая война пришла.
[56]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.110 (116)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.111 (117)
stl-SAI  Qaj qaqlɨtɨ ɛppa, mɔːttɨ ɛppa.Selčʼi ämnätɨ ɔːtalʼ oratɔːt.Nänäqa šʼolqumɨj šittɨ ijaqı
ts-SAI  Qaj qaqlɨt ɛppa, mɔːtt ɛppa. Seːlʼčʼɨ ämnätɨ ɔːtalʼ oratɔːt. Nänäqä šölʼqumɨj šittɨ ijaqı
tx-SAI  Qaj qaqlɨt ɛppa, mɔːtt ɛppa. Seːlʼčʼɨ ämnätɨ ɔːtalʼ oratɔːt. Nänäqä šölʼqumɨj
mb-SAI  qajqaqlɨ-tɛ-ppamɔːt-tɛ-ppaseːlʼčʼɨämnä-tɨɔːta-lʼora-tɔː-tnänäqäšölʼqum-ɨ-j
mp-SAI  qajqaqlɨ-tɨɛː-mpɨmɔːt-tɨɛː-mpɨseːlʼčʼɨämnä-tɨɔːtä-lʼora-tɨ-tɨtnɨːnɨšölʼqum-ɨ-lʼ
ge-SAI  either.orsledge.[NOM]-3SGbe-PST.NAR.[3SG.S]tent.[NOM]-3SGbe-PST.NAR.[3SG.S]sevendaughter_in_law.[NOM]-3SGreindeer-ADJZcatch-TR-3PLthenSelkup.person-EP-
gr-SAI  то.линарты.[NOM]-3SGбыть-PST.NAR.[3SG.S]чум.[NOM]-3SGбыть-PST.NAR.[3SG.S]семьжена.сына.[NOM]-3SGолень-ADJZхватать-TR-3PLпотомселькуп-EP-ADJZ
mc-SAI  conjn.[n:case]-n:possv-v:tense.[v:pn]n.[n:case]-n:possv-v:tense.[v:pn]numn.[n:case]-n:possn-n>adjv-v>v-v:pnadvn-n:ins-n>adj
ps-SAI  conjnvnvnumnadjvadvadj
SeR-SAI  np:Thnp:Thnp.h:Anp:Padv:Time
SyF-SAI  np:Sv:prednp:Sv:prednp.h:Snp:Ov:pred
fe-SAI  There was either a sledge or a tent.Seven daughters-in-law were catching the reindeers.Then two Selkup boys caught
fg-SAI  Dort war entweder ein Schlitten oder ein Zelt.Die sieben Schwiegertöchter fingen die Rentiere.Dann fingen die zwei
fr-SAI  Или нарты были, или чум был.Семь невесток оленей ловят.Потом два селькупских
ltr-SAI  Или сани были, дома были.Семь невесток оленей ловят.Два селькупских мальчика
[57]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.112 (118)
stl-SAI  šittɨ oratɔːt peltɨmpɨla ilʼqantɨ nʼoqɨla ilʼqantɨ. Kɛrtɔːt.
ts-SAI  šittɨ oratɔːt, (pɛltɨmpɨla/ pɛltɨqa) ilʼčʼamtɨ, nʼoːkkɨla ilʼčʼamtɨ. Kərtɔːtɨt.
tx-SAI  šittɨ ijaqı šittɨ oratɔːt, (pɛltɨmpɨla/ pɛltɨqa) ilʼčʼamtɨ, nʼoːkkɨla ilʼčʼamtɨ. Kərtɔːtɨt.
mb-SAI  šittɨija-qıšittɨora-tɔː-tpɛltɨ-mpɨ-lapɛltɨ-qailʼčʼa-m-tɨnʼoː-kkɨ-lailʼčʼa-m-tɨkər-tɔː-tɨt
mp-SAI  šittɨiːja-qıšittɨora-tɨ-tɨtpɛltɨ-mpɨ-läpɛltɨ-qoilʼčʼa-m-tɨnʼoː-kkɨ-läilʼčʼa-m-tɨkərɨ-tɨ-tɨt
ge-SAI  ADJZtwochild-DU.[NOM]every.which.waycatch-TR-3PLhelp-DUR-CVBhelp-INFgrandfather-ACC-3SGchase-HAB-CVBgrandfather-ACC-3SGdeer.train-TR-3PL
gr-SAI  дваребенок-DU.[NOM]в.разные.стороныхватать-TR-3PLпомочь-DUR-CVBпомочь-INFдедушка-ACC-3SGпреследовать-HAB-CVBдедушка-ACC-3SGолений.обоз-TR-3PL
mc-SAI  numn-n:num.[n:case]preverbv-v>v-v:pnv-v>v-v>cvbv-v:infn-n:case-n:possv-v>v-v>cvbn-n:case-n:possn-n>v-v:pn
ps-SAI  numnpreverbvcvbvncvbnv
SeR-SAI  np.h:A0.3:Pnp.h:Th 0.3.h:Poss0.3.h:A
SyF-SAI  np.h:Sv:pred 0.3:Os:temps:temp0.3.h:S v:pred
fe-SAI  [reindeers], helping the grandfather, following the grandfather. They moved [with the reindeers].
fg-SAI  selkupischen Jungen [Rentiere], halfen ihrem Großvater, folgten ihrem Großvater.Sie zogen mit den Rentieren.
fr-SAI  мальчика с разных сторон ловят, помогая деду, догоняя деда.Кочуют.
ltr-SAI  тоже с разных сторон ловят, помогая деду, догоняя деда.Поехали кочевать.
[58]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.113 (119)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.114 (120)
stl-SAI  Konnä kɛrtɔːt mɔːtɨ nɔːnɨ konna, mɔːt porɨtɨ ınnä, na kinčʼintɨ konnälʼ pɛlaktɨ tüŋa - nɨ nɛntɨ čʼulʼ mɔːt konnälʼ pɛlaktɨ.
ts-SAI  Konnä kərtɔːt mɔːtɨt nɔːnɨ konna, mɔːt pɔːrɨtɨ ınnä, na kınʼčʼɨntɨ konnälʼ pɛlaktɨ türalä – čʼulʼ mɔːt konnälʼ pɛlaktɨ.
tx-SAI  Konnä kərtɔːt mɔːtɨt nɔːnɨ konna, mɔːt pɔːrɨtɨ ınnä, na kınʼčʼɨntɨ konnälʼ pɛlaktɨ
mb-SAI  konnäkər-tɔː-tmɔːt-ɨ-tnɔːnɨkonnamɔːtpɔːrɨ-tɨınnänakınʼčʼɨ-n-tɨkonnä-lʼpɛlak-tɨ
mp-SAI  konnäkərɨ-tɨ-tɨtmɔːt-ɨ-nnɔːnɨkonnämɔːtpɔːrɨ-tɨınnänakınʼčʼɨ-n-tɨkonnä-lʼpɛläk-ntɨ
ge-SAI  upwardsdeer.train-TR-3PLtent-EP-GENfromupwardstent.[NOM]top.[NOM]-3SGupwardsthisbolt-GEN-3SGupwards-ADJZside-ILL
gr-SAI  вверхолений.обоз-TR-3PLчум-EP-GENотвверхчум.[NOM]верх.[NOM]-3SGвверхэтотзапор-GEN-3SGвверх-ADJZсторона-ILL
mc-SAI  advn-n>v-v:pnn-n:ins-n:caseppadvn.[n:case]reln.[n:case]-n:possadvdemn-n:case-n:possadv-adv>adjn-n:case
ps-SAI  advvnppadvnrelnadvdemnadjn
SeR-SAI  0.3.h:App:Soadv:Gnp:G
SyF-SAI  0.3.h:S v:preds:temp
fe-SAI  They moved [with the reindeers] upstream from the tent, went upstream from the bolt – upstream from the mud hut.
fg-SAI  Sie zogen mit den Rentieren flussaufwärts von dem Zelt, gingen flussaufwärts vom Verschluss, flussaufwärts von der Erdhütte.
fr-SAI  Вверх [по течению] кочуют от чума вверх, от крыши чума вверх, от запора в верхнюю сторону переезжая – от землянки в верхнюю сторону.
ltr-SAI  Вверх кочуют от дома вверх, от крыши дома вверх, от запора в верхнюю сторону приехали - от землянки в верхнюю сторону.
[59]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.115 (121)
stl-SAI  Selʼčʼi ijatɨ muntɨk mačʼo qənpɔːt.Mɔːt čʼesɨntɔːt.
ts-SAI  Selʼčʼi ijatɨ mun mačʼo (qənpɔːt/ qənpa). Mɔːt čʼəsɨntɔːt.
tx-SAI  türalä – čʼulʼ mɔːt konnälʼ pɛlaktɨ. Selʼčʼi ijatɨ mun mačʼo (qənpɔːt/ qənpa). Mɔːt
mb-SAI  tü-r-a-läčʼu-lʼmɔːtkonnä-lʼpɛlak-tɨselʼčʼiija-tɨmunmačʼoqən-pɔː-tqən-pamɔːtčʼəsɨ-ntɔː-t
mp-SAI  tü-r-ɨ-läčʼu-lʼmɔːtkonnä-lʼpɛläk-ntɨseːlʼčʼɨiːja-tɨmuntɨkmačʼäqən-mpɨ-tɨtqən-mpɨmɔːtčʼəsɨ-ntɨ-tɨt
ge-SAI  come-FRQ-EP-CVBground-ADJZhouse.[NOM]upwards-ADJZside-ILLsevenson.[NOM]-3SGallto.the.forestleave-PST.NAR-3PLleave-PST.NAR.[3SG.S]tent.[NOM]pull.on.tent-
gr-SAI  прийти-FRQ-EP-CVBземля-ADJZдом.[NOM]вверх-ADJZсторона-ILLсемьсын.[NOM]-3SGвсёв.лесуйти-PST.NAR-3PLуйти-PST.NAR.[3SG.S]чум.[NOM]
mc-SAI  v-v>v-v:ins-v>cvbn-n>adjn.[n:case]adv-adv>adjn-n:casenumn.[n:case]-n:possquantadvv-v:tense-v:pnv-v:tense.[v:pn]n.[n:case]v-
ps-SAI  cvbadjnadjnnumnquantadvvvnv
SeR-SAI  np:Gnp.h:Aadv:Gnp:Th0.3.h:A
SyF-SAI  np.h:Sv:prednp:O0.3.h:S
fe-SAI  All the seven sons went to the forest.They put the tent.
fg-SAI  Alle sieben Söhne gingen zum Wald.Sie stellten das Zelt auf.
fr-SAI  Семь сыновей все в лес ушли.Чум поставили.
ltr-SAI  Семь сыновей все в лес ушли.Чум поставили.
[60]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.116 (122)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.117 (123)
stl-SAI  Nılʼčʼik nɛntɨ tap šittɨ nʼurtɨlʼ ɔːta kopɨlʼ ontɨ tašimpat.
ts-SAI  Nılʼčʼik nɛntɨ tap šittɨ nʼurtɨlʼ ɔːta qopɨlʼ (tap ontɨ) tašimpat.
tx-SAI  čʼəsɨntɔːt. Nılʼčʼik nɛntɨ tap šittɨ nʼurtɨlʼ ɔːta qopɨlʼ (tap ontɨ) tašimpat.
mb-SAI  nılʼčʼi-knɛntɨtapšittɨnʼur-tɨlʼɔːtaqopɨ-lʼtapontɨtaši-mpa-t
mp-SAI  nılʼčʼɨ-knajntɨtəpšittɨnʼurɨ-ntɨlʼɔːtäqopɨ-lʼtəpontɨtaši-mpɨ-n
ge-SAI  INFER-3PLsuch-ADVZhere.it.is.[3SG.S](s)he.[NOM]twointerlay-PTCP.PRSreindeer.[NOM]skin-ADJZ(s)he.[NOM]oneself.3SG.[NOM]%%-PST.NAR-GEN
gr-SAI  натянуть.нюк-INFER-3PLтакой-ADVZвот.он.есть.[3SG.S]он(а).[NOM]двапрослоить-PTCP.PRSолень.[NOM]шкура-ADJZон(а).[NOM]сам.3SG.[NOM]%%-PST.NAR-GEN
mc-SAI  v:tense.mood-v:pndem-adj>advv.[v:pn]pers.[n:case]numv-v>ptcpn.[n:case]n-n>adjpers.[n:case]emphpro.[n:case]v-v:tense-n:case
ps-SAI  advvpersnumptcpnadjpersemphprov
SeR-SAI  pro.h:Anp:Th
SyF-SAI  v:predpro.h:Snp:O
fe-SAI  (He himself) (?) the double-layer reindeer skin.
fg-SAI  (Er selbst) (?) die doppellagigen Rentierhäute.
fr-SAI  Так двуслойную оленью шкуру (он сам?) (?).
ltr-SAI  Так эту двойную оленью шкуру к себе подтащил.
[61]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.118 (124)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.119
stl-SAI  Wɨrqɨ ijantɨ kana irap pona sɔːrɨŋiti nɛntɨ etɨmmantot olomontɨ.Šʼentɨ mɔːtqɨn qonta ämnäsɨmɨt.
ts-SAI  Wɨrqɨ ijantɨ kana ira pona sɔːrɨŋiti nɛntɨ ətɨmantot (ola/ olontɨ). Šʼentɨ mɔːtqɨn qonta ämnäsɨ mɨt.
tx-SAI  Wɨrqɨ ijantɨ kana ira pona sɔːrɨŋiti nɛntɨ ətɨmantot (ola/ olontɨ). Šʼentɨ mɔːtqɨn qonta
mb-SAI  wɨrqɨija-n-tɨkanairaponasɔːrɨ-ŋi-tinɛntɨətɨmanto-tolaolo-n-tɨšʼentɨmɔːt-qɨnqonta
mp-SAI  wərqɨiːja-n-tɨkanaŋiraponäsɔːrɨ-ŋɨ-tɨnajntɨətɨmantɨ-noläolɨ-n-tɨšentɨmɔːt-qɨnqontɨ
ge-SAI  elderson-GEN-3SGdog.[NOM]old.man.[NOM]outwardsbind-CO-3SG.Ohere.it.is.[3SG.S]outside-LOC.ADVas.ifhead-GEN-3SGnewtent-LOCsleep.[3SG.S]
gr-SAI  старшийсын-GEN-3SGсобака.[NOM]старик.[NOM]наружупривязать-CO-3SG.Oвот.он.есть.[3SG.S]снаружи-LOC.ADVбудтоголова-GEN-3SGновыйчум-LOCспать.[3SG.S]
mc-SAI  adjn-n:case-n:possn.[n:case]n.[n:case]advv-v:ins-v:pnv.[v:pn]n-n>advptcln-n:case-n:possadjn-n:casev.[v:pn]
ps-SAI  adjnnnadvvvadvptclnadjnv
SeR-SAI  np.h:Possnp:Pnp.h:Aadv:Lnp:L
SyF-SAI  np:Onp.h:Sv:predv:pred
fe-SAI  The old man tied outdoors the dog of his elder son (by its head?).[The old man] slept with his
fg-SAI  Der alte Mann band den Hund seines ältesten Sohnes (an seinem Kopf?) fest.[Der alte Mann] schlief mit seiner
fr-SAI  Старик привязывает во дворе собаку старшего сына (за голову?).В новом чуме [старик] спит с
ltr-SAI  Старшего сына старую собаку на улицу привязывают на улице за голову.В новом доме спит с невестками.
[62]
ref-SAI   (125)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.120 (126)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.121 (127)
stl-SAI  Ijat korala qənpɔːt.Ukkɨrta tot čʼontot nɨlʼ ɛsa: Kanairam ksa qa lɛqalʼnʼa?
ts-SAI  Ijat korala qənpɔːt. Ukkɨr (ta-) tot čʼontot nılʼ ɛsa: Kanaıːram ksa qa läːqalʼnʼa?
tx-SAI  ämnäsɨ mɨt. Ijat korala qənpɔːt. Ukkɨr (ta-) tot čʼontot nılʼ ɛsa: Kanaıːram
mb-SAI  ämnä-sɨmɨtija-tkora-laqən-pɔː-tukkɨrtotčʼonto-tnı-lʼɛsaKana-ıːra-m
mp-SAI  ämnä-sɨmɨtaiːja-tkora-läqən-mpɨ-tɨtukkɨrtɔːtčʼontɨ-nnılʼčʼɨ-lʼɛsɨkanaŋ-ıːra-mɨ
ge-SAI  daughter_in_law-DYAas.if.[NOM]son-PL.[NOM]go.hunting-CVBleave-PST.NAR-3PLonewholemiddle-LOC.ADVsuch-ADJZsay.[3SG.S]dog-
gr-SAI  жена.сына-DYAбудто.[NOM]сын-PL.[NOM]отправиться.на.охоту-CVBуйти-PST.NAR-3PLодинцелыйсередина-LOC.ADVтакой-ADJZсказать.[3SG.S]собака-
mc-SAI  n-n>nptcl.[n:case]n-n:num.[n:case]v-v>cvbv-v:tense-v:pnnumadjreln-n>advdem-n>adjv.[v:pn]n-
ps-SAI  nnncvbvnumadjadvadjvn
SeR-SAI  np.h:Thnp.h:Aadv:Time0.3.h:Anp:A
SyF-SAI  np.h:Snp.h:Ss:purpv:pred0.3.h:S v:prednp:S
fe-SAI  daughters-in-law in a new tent.The sons went hunting.Once [the old man] said: "Why is my dog yelling?
fg-SAI  Schwiegertochter in einem neuen Zelt.Die Söhne gingen jagen.Einmal sagte [der alte Mann]: "Warum bellt mein Hund?
fr-SAI  невестками.Сыновья уехали на охоту.Однажды [старик] говорит: "Почему моя собака визжит?
ltr-SAI  Сыновья в поездку уехали.В одно время такой стал. Моя собака почему визжит?
[63]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.122 (128)
stl-SAI  Nılʼ ɛptɨmpa, kana iram qa lɛqɨmpa, kanaira? Kanam kutɨ
ts-SAI  (Ɛn-) əːptɨmɨlä, kanaıːram qa läːqɨmpa, kanaıːra? Kanam kutɨ
tx-SAI   ksa qa läːqalʼnʼa? (Ɛn-) əːptɨmɨlä, kanaıːram qa läːqɨmpa, kanaıːra? Kanam
mb-SAI  ksaqaläːq-alʼ-nʼaəːptɨ-mɨ-läkana-ıːra-mqaläːqɨ-mpakana-ıːrakana-m
mp-SAI  kɨssaläːqɨ-alʼ-ŋɨəːptɨ-mpɨ-läkanaŋ-ıːra-mɨläːqɨ-mpɨkanaŋ-ıːrakanaŋ-m
ge-SAI  AUG.[NOM]-1SGcome.onwhyscream-INCH-CO.[3SG.S]grumble-DUR-CVBdog-AUG.[NOM]-1SGwhyscream-DUR.[3SG.S]dog-AUG.[NOM]dog-ACC
gr-SAI  AUG.[NOM]-1SGну.капочемувизжать-INCH-CO.[3SG.S]ворчать-DUR-CVBсобака-AUG.[NOM]-1SGпочемувизжать-DUR.[3SG.S]собака-AUG.[NOM]собака-ACC
mc-SAI  n>n.[n:case]-n:possptclinterrogv-v>v-v:ins.[v:pn]v-v>v-v>cvbn-n>n.[n:case]-n:possinterrogv-v>v.[v:pn]n-n>n.[n:case]n-n:case
ps-SAI  ptclinterrogvcvbninterrogvnn
SeR-SAI  0.1.h:Possnp:A 0.1.h:Possnp:P
SyF-SAI  v:preds:tempnp:Sv:prednp:O
fe-SAI  Why is my dog grumbling and yelling?Is anybody
fg-SAI  Warum bellt und knurrt mein Hund?Tritt jemand
fr-SAI  Почему моя собака, ворча, визжит?Собаку что
ltr-SAI  Так ворчит, моя собака почему визжит, моя собака?Собаку кто
[64]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.123 (129)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.124 (130)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.125
stl-SAI  qaj čʼelʼčʼiŋɨtɨ?Ašša, mompa ijaıːlʼa moqɨnä tapɨt tüntɔːt.Etontɨ pona čʼap tanta, ijaıːtɨ montɨ tap
ts-SAI  qaj čʼelʼčʼɨŋɨtɨ? Ašša, mompa et ijaıːlʼa moqɨnä tapɨt tüntɔːt. Etontɨ pona čʼap tanta, ijaıːt montɨ tap
tx-SAI  kutɨ qaj čʼelʼčʼɨŋɨtɨ? Ašša, mompa et ijaıːlʼa moqɨnä tapɨt tüntɔːt. Etontɨ pona čʼap tanta,
mb-SAI  kutɨqajčʼelʼčʼɨ-ŋɨ-tɨaššamompaetija-ıː-lʼamoqɨnätap-ɨ-ttü-ntɔː-teto-ntɨponačʼaptanta
mp-SAI  kutɨqajčʼelʼčʼɨ-ŋɨ-tɨaššamompaetoiːja-iː-lʼamoqɨnätəp-ɨ-ttü-ntɨ-tɨtəːtɨ-ntɨponäčʼamtantɨ
ge-SAI  who.[NOM]whethertrample-CO-3SG.ONEGit.is.saidthischild-PL-DIM.[NOM]home(s)he-EP-PL.[NOM]come-INFER-3PLword-ILLoutwardshardly
gr-SAI  кто.[NOM]что.литоптать-CO-3SG.ONEGмолэторебенок-PL-DIM.[NOM]домойон(а)-EP-PL.[NOM]прийти-INFER-3PLслово-ILLнаружуедва
mc-SAI  interrog.[n:case]ptclv-v:ins-v:pnptclptclpron-n:num-n>n.[n:case]advpers-n:ins-n:num.[n:case]v-v:tense.mood-v:pnn-n:caseadvconjv.[v:pn]
ps-SAI  interrogptclvptclptclpronadvpersvnadvptclv
SeR-SAI  pro.h:Anp.h:Aadv:Gadv:G0.3.h:A
SyF-SAI  pro.h:Sv:prednp.h:Sv:pred0.3.h:S
BOR-SAI  RUS:disc
fe-SAI  treading down the dog?"No, he says, these are children coming home.By the way, hardly had he came out
fg-SAI   den Hund?"Nein, sagt er, die Kinder kehren nach Hause zurück.Übrigens, er war kaum draußen als
fr-SAI  ли кто-то топчет?"Нет, это, мол, дети домой возвращаются.К слову, как только он на улицу
ltr-SAI  топчет?Нет, дети домой вернулись.К слову на улицу как только вышел,
nt-SAI  [OSV:] the usage of Plural suffix 'ıː' in the nominal form 'ijaıːlʼa' is uncorrect.
[65]
ref-SAI  (131)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.126 (132)
stl-SAI  tüntɨ.Ukot namɨp qaj emɨltɨntak no mat kətɨlam očʼiŋɨ nɛntɨ.
ts-SAI  tüntɨ. Ukoːt – namɨp qaj emɨltɨntak, no mat kətɨlam očʼɨŋɨ nɛntɨ.
tx-SAI  ijaıːt montɨ tap tüntɨ. Ukoːt – namɨp qaj emɨltɨntak, no mat kətɨlam očʼɨŋɨ
mb-SAI  ija-ıː-tmontɨtaptü-ntɨukoːtnamɨ-pqajemɨltɨ-nta-knomatkətɨ-la-močʼɨŋɨ
mp-SAI  iːja-iː-tɨmontɨtəptü-ntɨukoːnna-mqajəmɨltɨ-ntɨ-knomankətɨ-lä-močʼɨŋ
ge-SAI  go.out.[3SG.S]son-PL.[NOM]-3SGapparently(s)he.[NOM]come-INFER.[3SG.S]earlierthis-ACCwhat.[NOM]forget-INFER-1SG.SbutI.[NOM]say-IMP.FUT-1SG.Oagain
gr-SAI  выйти.[3SG.S]сын-PL.[NOM]-3SGвидатьон(а).[NOM]прийти-INFER.[3SG.S]раньшеэтот-ACCчто.[NOM]забыть-INFER-1SG.Sноя.[NOM]сказать-IMP.FUT-1SG.Oснова
mc-SAI  n-n:num.[n:case]-n:possptclpers.[n:case]v-v:tense.mood.[v:pn]advpro-n:caseinterrog.[n:case]v-v:tense.mood-v:pnconjpersv-v:tense.mood -v:pnadv
ps-SAI  nptclprovadvprointerrogvconjpersvadv
SeR-SAI  np.h:Aadv:Timepro:Th0.1.h:Epro.h:A
SyF-SAI  v:prednp.h:Sv:predpro:O0.1.h:S v:predpro.h:Sv:pred
BOR-SAI  RUS:gram
fe-SAI  when his sons came.Earlier – I forgot to say it, but I will tell it again.
fg-SAI  seine Söhne kamen.Vorher - Ich habe vergessen es zu sagen, aber ich werde es noch mal sagen.
fr-SAI  вышел, тут и сыновья пришли.Раньше – это я забыл, но я скажу заново.
ltr-SAI  дети домой вернулись.Раньше – это я забыл, но я скажу заново.
[66]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.127 (133)
stl-SAI  Ijaıːtɨ moqɨn čʼap tüŋɔːt, etɨmantot ɔːtän məttɨ. Tam namɨn montɨ ɛja nannɛ montɨ
ts-SAI  Ijaıːtɨ moqɨn čʼap tüŋɔːt, etɨmantot (montɨ/ nɛntɨ) ɔːtän məttɨn. Namɨnmɔːntɨ ɛːja nɛntɨ montɨ
tx-SAI  nɛntɨ. Ijaıːtɨ moqɨn čʼap tüŋɔːt, etɨmantot (montɨ/ nɛntɨ) ɔːtän məttɨn. Namɨnmɔːntɨ ɛːja
mb-SAI  nɛntɨija-ıː-tɨmoqɨnčʼaptü-ŋɔː-tetɨmanto-tmontɨnɛntɨɔːtä-nməttɨ-nnamɨnmɔːntɨɛː-ja
mp-SAI  najntɨiːja-iː-tɨmoqɨnäčʼamtü-ŋɨ-tɨtətɨmantɨ-nmontɨnajntɨɔːtä-nwəttɨ-tnamantɨɛː-ŋɨ
ge-SAI  here.it.is.[3SG.S]child-PL.[NOM]-3SGhomehardlycome-CO-3PLoutside-LOC.ADVapparentlyhere.it.is.[3SG.S]reindeer-GENtrace-PL.[NOM]sobe-CO.[3SG.S]
gr-SAI  вот.он.есть.[3SG.S]ребенок-PL.[NOM]-3SGдомойедваприйти-CO-3PLснаружи-LOC.ADVвидатьвот.он.есть.[3SG.S]олень-GENслед-PL.[NOM]такбыть-
mc-SAI  v.[v:pn]n-n:num.[n:case]-n:possadvconjv-v:ins-v:pnn-n>advptclv.[v:pn]n-n:casen-n:num.[n:case]advv-v:ins.[v:pn]
ps-SAI  vnadvptclvadvptclvnnadvv
SeR-SAI  np.h:Aadv:Gadv:Lnp:Possnp:Th
SyF-SAI  np.h:Sv:prednp:Sv:pred
fe-SAI  Hardly had the sons come home, [they saw] the reindeer hoofprints in the yard.So much cattle was standing,
fg-SAI  Die Söhne waren kaum zu hause, [sie sahen] die Hufabdrücke der Rentiere im Hof.Es gibt so viele Rinder auf dem
fr-SAI  Как только дети домой пришли, [видят], во дворе оленьи следы.Так много скота во дворе стоит,
ltr-SAI  Дети домой как только пришли, около дома оленьи следы.Так много скотины шевелится.
[67]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.128 (134)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.129 (135)
stl-SAI  los surɨt tottɨŋ laqa pona.Laqa ((PAUSE)) etɨmantot.Mɔn omta,
ts-SAI  (loːs) suːrɨt tottɨŋ, laqa pona. Laqa ((PAUSE)) etɨmantot. Mɔːn ɔːmta,
tx-SAI  nɛntɨ montɨ (loːs) suːrɨt tottɨŋ, laqa pona. Laqa ((PAUSE)) etɨmantot. Mɔːn
mb-SAI  nɛntɨmontɨloːssuːrɨ-ttottɨ-ŋlaqaponalaqaetɨmanto-tmɔːn
mp-SAI  najntɨmontɨloːsɨsuːrɨm-ttottɨ-ŋɨlaqɨponälaqɨətɨmantɨ-nmɔːt
ge-SAI  here.it.is.[3SG.S]apparentlydevil.[NOM]wild.animal-PL.[NOM]stand-CO.[3SG.S]move.[3SG.S]outwardsmove.[3SG.S]outside-LOC.ADVtent.[NOM]
gr-SAI  CO.[3SG.S]вот.он.есть.[3SG.S]видатьчёрт.[NOM]зверь-PL.[NOM]стоять-CO.[3SG.S]шевелиться.[3SG.S]наружушевелиться.[3SG.S]снаружи-LOC.ADVчум.[NOM]
mc-SAI  v.[v:pn]ptcln.[n:case]n-n:num.[n:case]v-v:ins.[v:pn]v.[v:pn]advv.[v:pn]n-n>advn.[n:case]
ps-SAI  vptclnnvvadvvadvn
SeR-SAI  np:Th0.3:Th0.3:Aadv:L0.3:Thadv:Lnp:Th
SyF-SAI  np:S0.3:S v:pred0.3:S v:pred0.3:S v:prednp:S
fe-SAI  moving in the yard.[The cattle] was moving in the yard.There was a
fg-SAI  Hof, die sich bewegen.[Die Rinder] bewegen sich im Hof.Dort steht
fr-SAI  двигается.Двигается [скот] во дворе.Чум стоит,
ltr-SAI  Шевелится в окрестности.Дом стоит,
[68]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.130 (136)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.131 (137)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.132 (138)
stl-SAI  qälɨlʼ mɔn.Kanaimtɨ qola nɨlʼ na tümmɨntɔːt.Qəntɨla mɔttɨ na tattɨmpɔːt selʼčʼi ijap.
ts-SAI   qälɨlʼ mɔːn ıllä. Kanaıːram qola nılʼ na tümmɨntɔːt. Qəntɨla mɔːttɨ na tattɨmpɔːt selʼčʼi ija.
tx-SAI  ɔːmta, qälɨlʼ mɔːn ıllä. Kanaıːram qola nılʼ na tümmɨntɔːt. Qəntɨla mɔːttɨ na tattɨmpɔːt
mb-SAI  ɔːmtaqälɨ-lʼmɔːnılläkana-ıːra-mqo-lanı-lʼnatü-mmɨ-ntɔː-tqən-tɨ-lamɔːt-tɨnatattɨ-mpɔː-t
mp-SAI  ɔːmtɨqälɨk-lʼmɔːtılläkanaŋ-ıːra-mqo-länılʼčʼɨ-lʼnatü-mpɨ-ntɨ-tɨtqən-ntɨ-lämɔːt-ntɨnatantɨ-mpɨ-tɨt
ge-SAI  stand.[3SG.S]Nenets-ADJZtent.[NOM]downdog-AUG-ACCsee-CVBsuch-ADJZINFERcome-PST.NAR-INFER-3PLleave-IPFV-CVBtent-ILLINFERgo.out-PST.NAR-3PL
gr-SAI  стоять.[3SG.S]ненец-ADJZчум.[NOM]внизсобака-AUG-ACCувидеть-CVBтакой-ADJZINFERприйти-PST.NAR-INFER-3PLуйти-IPFV-CVBчум-ILLINFERвыйти-PST.NAR-3PL
mc-SAI  v.[v:pn]n-n>adjn.[n:case]advn-n>n-n:casev-v>cvbdem-n>adjptclv-v:tense-v:mood-v:pnv-v>v-v>cvbn-n:caseptclv-v:tense-v:pn
ps-SAI  vadjnadvncvbadjptclvcvbnptclv
SeR-SAI  np:Thadv:Lnp:Th0.3.h:Anp:G
SyF-SAI  v:prednp:Ss:temp0.3.h:S v:preds:tempv:pred
fe-SAI   tent, a Nenets tent was below.They saw the dog and approached.Seven sons come [into the yard], going to the tent.
fg-SAI  ein Zelt, ein nenzisches Zelt war darunter.Sie sahen den Hund und kamen näher.Die sieben Söhne kamen [in den Hof], gingen ins Zelt.
fr-SAI   ненецкий чум внизу.Увидев собаку, они подошли.Направляясь к чуму, зашли [во двор] семь сыновей.
ltr-SAI   ненецкий дом.Собаку увидя, так пришли.Крадясь к дому, принесло семь сыновей.
[69]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.133 (139)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.134 (140)
stl-SAI  Nɨn ijaıːt not mɔːttɨ jap šʼertɨmpɔːt.Palʼa top šin lɔːsi irat pona na tanɨmmɨntɨ.
ts-SAI  Nɨːn ijaıːt nɔːt mɔːttɨ jap šʼeːrtɨmpɔːt. Palʼlʼa top šin loːsɨ irat pona na tannɨmmɨnna.
tx-SAI  selʼčʼi ija. Nɨːn ijaıːt nɔːt mɔːttɨ jap šʼeːrtɨmpɔːt. Palʼlʼa top šin loːsɨ irat
mb-SAI  selʼčʼiijanɨːnija-ıː-tnɔːtmɔːt-tɨjapšʼeːr-tɨ-mpɔː-tpalʼ-lʼatopšinloːsɨira-t
mp-SAI  seːlʼčʼɨiːjanɨːnɨiːja-iː-tɨnɔːtɨmɔːt-ntɨjamšeːr-tɨ-mpɨ-tɨtpalʼ-lätopɨšittɨloːsɨira-tɨ
ge-SAI  sevenson.[NOM]thenson-PL.[NOM]-3SGfurthertent-ILLRFLcome.in-TR-PST.NAR-3PLwrap-CVBleg.[NOM]every.which.waydevil.[NOM]old.man.[NOM]-3SG
gr-SAI  семьсын.[NOM]потомсын-PL.[NOM]-3SGдальшечум-ILLRFLвойти-TR-PST.NAR-3PLобмотать-CVBнога.[NOM]в.разные.сторонычёрт.[NOM]старик.[NOM]-3SG
mc-SAI  numn.[n:case]advn-n:num.[n:case]-n:possadvn-n:casepreverbv-v>v-v:tense-v:pnv-v>cvbn.[n:case]preverbn.[n:case]n.[n:case]-n:poss
ps-SAI  numnadvnadvnpreverbvcvbnpreverbnn
SeR-SAI  np.h:Aadv:Timenp.h:Anp:Gnp.h:A
SyF-SAI  np.h:Snp.h:Sv:preds:tempnp.h:S
fe-SAI  Then the sons come into the tent.Unsteady on his legs, like a devil, the old man went out.
fg-SAI  Dann kamen die Söhne ins Zelt.Wackelig auf den Beinen, wie ein Teufel, ging der alte Mann nach draußen.
fr-SAI  Затем сыновья дальше в чум зашли.Заплетаясь ногами, [как] чёрт, старик на улицу вышел.
ltr-SAI  Затем сыновья домой зашли.(Заплетаясь ногами?), как чёрт, [старик] на улицу вышел.
[70]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.135 (141)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.136 (142)
stl-SAI  (Na) nɔːt jap qompɔːt.Nɨnnela šʼittelʼ šʼolqumɨ na ɔːtäsa na ilɨqolamɨmpɔːt Tos qoltot.
ts-SAI  Nɔːt jap qompɔːt. Nɨːn ɛːla šʼittelʼ šölʼqumɨn na ɔːtäsa na ilɨqolammɨmpɔːt Tɔːs qoltot.
tx-SAI  pona na tannɨmmɨnna. Nɔːt jap qompɔːt. Nɨːn ɛːla šʼittelʼ šölʼqumɨn na ɔːtäsa na
mb-SAI  ponanatannɨ-mmɨ-nnanɔːtjapqo-mpɔː-tnɨːnɛː-lašʼittelʼšölʼqum-ɨ-nnaɔːtä-sana
mp-SAI  ponänatantɨ-mpɨ-ntɨnɔːtɨjamqo-mpɨ-tɨtnɨːnɨɛː-läšittälʼšölʼqum-ɨ-tnaɔːtä-säna
ge-SAI  outwardsINFERgo.out-PST.NAR-INFER.[3SG.S]thenRFLfind-PST.NAR-3PLthenbe-CVBthenSelkup.person-EP-PL.[NOM]thisreindeer-COMhere
gr-SAI  наружуINFERвыйти-PST.NAR-INFER.[3SG.S]затемRFLнайти-PST.NAR-3PLпотомбыть-CVBпотомселькуп-EP-PL.[NOM]этотолень-COMвот
mc-SAI  advptclv-v:tense-v:mood.[v:pn]advpreverbv-v:tense-v:pnadvv-v>cvbadvn-n:ins-n:num.[n:case]demn-n:caseptcl
ps-SAI  advptclvadvpreverbvadvcvbadvndemnptcl
SeR-SAI  adv:Gadv:Time0.3.h:Aadv:Timenp.h:Anp:Com
SyF-SAI  v:pred0.3.h:S v:prednp.h:S
fe-SAI  Then they found each other.Since that Selkups have lived with the reindeers on the river Taz.
fg-SAI  Dann fanden sie einander.Seitdem lebten die Selkupen mit Rentieren am Fluss Taz.
fr-SAI  Вот они и нашли друг друга.С тех пор селькупы с этими оленями стали жить на реке Таз.
ltr-SAI  Вот и нашли друг друга.С тех пор селькупы с этими оленями стали жить на реке Таз.
[71]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.137 (143)
stl-SAI  Qälɨtɨ nɔːn ukon ɔːtätɨn čʼäŋɨmpa. Topɨsa ilɨmpɔːt šʼolqumɨt.
ts-SAI  Qälɨtɨt nɔːn ukoːn ɔːtätɨ čʼäŋɨmpa. Topɨsa ilɨmpɔːt šölʼqumɨt.
tx-SAI  ilɨqolammɨmpɔːt Tɔːs qoltot. Qälɨtɨt nɔːn ukoːn ɔːtätɨ čʼäŋɨmpa. Topɨsa ilɨmpɔːt
mb-SAI  ilɨ-q-olam-mɨ-mpɔː-tTɔːsqolto-tqälɨ-t-ɨ-tnɔːnukoːnɔːtä-tɨčʼäŋɨ-mpatopɨ-sailɨ-mpɔː-t
mp-SAI  ilɨ-qo-olam-mpɨ-mpɨ-tɨtTɔːsqoltɨ-nqälɨk-t-ɨ-nnɔːnɨukoːnɔːtä-tɨčʼäːŋkɨ-mpɨtopɨ-säilɨ-mpɨ-tɨt
ge-SAI  live-INF-begin-DUR-PST.NAR-3PLTaz.[NOM]big.river-LOC.ADVNenets-PL-EP-GENfromearlierreindeer.[NOM]-3SGNEG.EX-PST.NAR.[3SG.S]leg-INSTRlive-PST.NAR-
gr-SAI  жить-INF-начать-DUR-PST.NAR-3PLТаз.[NOM]большая.река-LOC.ADVненец-PL-EP-GENотраньшеолень.[NOM]-3SGNEG.EX-PST.NAR.[3SG.S]нога-INSTRжить-PST.NAR
mc-SAI  v-v:inf-v-v>v-v:tense-v:pnnprop.[n:case]n-n>advn-n:num-n:ins-n:caseppadvn.[n:case]-n:possv-v:tense.[v:pn]n-n:casev-v:tense-n:poss
ps-SAI  vnpropadvnppadvnvnv
SeR-SAI  adv:Lpp:Timenp:Thnp:Ins
SyF-SAI  v:prednp:Sv:predv:pred
fe-SAI  There were no reindeers before the Nenets.The Selkups lived foot-
fg-SAI  Vor den Nenzen gab es keine Rentiere dort.Selkupen lebten zu Fuß.
fr-SAI  До ненцев раньше оленей не было.Пешими жили селькупы.
ltr-SAI  От ненцев раньше оленей не было.Пешими (=ногами) жили
[72]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.138 (144)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.139 (145)
stl-SAI  Qälɨ müttɨla ɔːtäp tap tətton ɔːtäp pokɨlʼ təttoqɨn tattɨmpɔːt ((PAUSE)) takkɨ nʼenna.
ts-SAI  Qälɨ mütɨlla ɔːtäp tap tətton poːkɨtɨlʼ təttoqɨntɨ taːtɨmpɔːt ((PAUSE)) takkɨ nʼenna.
tx-SAI  šölʼqumɨt. Qälɨ mütɨlla ɔːtäp tap tətton poːkɨtɨlʼ təttoqɨntɨ taːtɨmpɔːt ((PAUSE)) takkɨ
mb-SAI  šölʼqum-ɨ-tqälɨmütɨ-l-laɔːtä-ptaptətto-npoː-kɨtɨ-lʼtətto-qɨntɨtaːtɨ-mpɔː-ttakkɨ
mp-SAI  šölʼqum-ɨ-tqälɨkmütɨ-š-läɔːtä-mtamtəttɨ-npoː-kɨtɨ-lʼtəttɨ-qɨntɨtaːtɨ-mpɨ-tɨttakkɨ
ge-SAI  3PLSelkup.person-EP-PL.[NOM]Nenets.[NOM]war-VBLZ-CVBreindeer-ACCthisground-LOC.ADVtree-CAR-ADJZground-ABL.3SGbring-PST.NAR-3PLto.the.north
gr-SAI  -3PLселькуп-EP-PL.[NOM]ненец.[NOM]война-VBLZ-CVBолень-ACCэтотземля-LOC.ADVдерево-CAR-ADJZземля-ABL.3SGпринести-PST.NAR-3PLна.север
mc-SAI  n-n:ins-n:num.[n:case]n.[n:case]n-n>v-v>cvbn-n:casedemn-n>advn-n>n-n>adjn-n:case.possv-v:tense-v:pnadv
ps-SAI  nncvbndemadvadjnvadv
SeR-SAI  np.h:Thnp.h:Anp:Thnp:Soadv:G
SyF-SAI  np.h:Snp.h:Ss:tempnp:Ov:pred
fe-SAI  mobile.The Nenets brought the reindeers with the war into this area to the north from the woodless area.
fg-SAI  Mit dem Krieg brachten die Nenzen Rentiere aus einem baumlosen Land im Norden in dieses Land.
fr-SAI  Ненцы с войной оленей на эту землю из безлесной земли привели на север.
ltr-SAI  селькупы.Ненцы с войной оленей на эту землю, оленей из без деревьев земли привели с севера.
[73]
ref-SAI  SAI_196X_HareParka_flk.SAI.140 (146)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.141
stl-SAI  Tap pot putot ɔːta opšʼe čʼäŋɨmpa ukon isäčʼarat qotɨ.Nimtɨ nɛintɨ nʼomalʼ porqɨlʼ čʼaptä.
ts-SAI  Ta poːt puːtot ɔːta opšʼe čʼäŋɨmpa ukoːn isɛčʼarat qɔːtɨ ((...)). Nimtɨ nɛntɨ nʼomalʼ porqɨlʼ čʼaptä.
tx-SAI  nʼenna. Ta poːt puːtot ɔːta opšʼe čʼäŋɨmpa ukoːn isɛčʼarat qɔːtɨ ((…)). Nimtɨ nɛntɨ
mb-SAI  nʼennatapoː-tpuːto-tɔːtaopšʼečʼäŋɨ-mpaukoːnisɛčʼara-tqɔːtɨnim-tɨnɛntɨ
mp-SAI  nʼennätoːpoː-npuːtɨ-nɔːtävopšʼečʼäːŋkɨ-mpɨukoːnisɛčʼarɨ-nqɔːtɨnım-tɨnajntɨ
ge-SAI  forwardtheretree-GENinside-LOC.ADVreindeer.[NOM]at.allNEG.EX-PST.NAR.[3SG.S]earlierlong.time.ago-LOC.ADVprobablyname.[NOM]-3SGhere.it.is.[3SG.S]
gr-SAI  вперёдтудадерево-GENнутро-LOC.ADVолень.[NOM]вообщеNEG.EX-PST.NAR.[3SG.S]раньшев.старину-LOC.ADVнаверноеимя.[NOM]-3SG
mc-SAI  advadvn-n:casereln-adv:casen.[n:case]advv-v:tense.[v:pn]advadv-adv:caseptcln.[n:case]-n:possv.[v:pn]
ps-SAI  advadvnrelnnadvvadvadvptclnv
SeR-SAI  pp:Lnp:Thadv:Timenp:Th
SyF-SAI  np:Sv:prednp:Sv:pred
fe-SAI  Here among the trees there were anciently probably no reindeers at all. Here is the name – the fairy tale
fg-SAI  Hier zwischen den Bäumen gab es früher vermutlich gar keine Rentiere.Der Name ist es - ein Märchen über
fr-SAI  Здесь среди деревьев оленей вообще не было раньше в старину наверное.Название вот оно – сказка про
ltr-SAI  Здесь среди деревьев оленей вообще не было раньше в старину вроде.Название вот оно - сказка про
[74]
ref-SAI  (147)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.142 (148)SAI_196X_HareParka_flk.SAI.143 (149)
stl-SAI  I čʼipɨtɨ.Jeslʼi emɨltɨmpak, očʼiŋ sap kətɨlak nɛntɨ.
ts-SAI  I čʼiːpɨtɨ. Jesli emɨltɨmpak, očʼɨŋ sa kətɨlak naj.
tx-SAI  nʼomalʼ porqɨlʼ čʼaptä. I čʼiːpɨtɨ. Jesli emɨltɨmpak, očʼɨŋ sa kətɨlak naj.
mb-SAI  nʼoma-lʼporqɨ-lʼčʼaptäičʼiːpɨ-tɨjesliemɨltɨ-mpa-kočʼɨŋsakətɨ-la-knaj
mp-SAI  nʼoma-lʼporqɨ-lʼčʼaptäičʼiːpɨ-tɨjesliəmɨltɨ-mpɨ-kočʼɨŋkətɨ-lä-knaj
ge-SAI  hare-ADJZclothes-ADJZtale.[NOM]andend.[NOM]-3SGifforget-PST.NAR-1SG.SagainIMP.FUTsay-IMP.FUT-1SG.Salso
gr-SAI  вот.он.есть.[3SG.S]заяц-ADJZодежда-ADJZсказка.[NOM]иконец.[NOM]-3SGеслизабыть-PST.NAR-1SG.SсноваIMP.FUTсказать-IMP.FUT-1SG.Sтоже
mc-SAI  n-n>adjn-n>adjn.[n:case]conjn.[n:case]-n:possconjv-v:tense-v:pnadvptclv-v:tense.mood -v:pnptcl
ps-SAI  adjadjnconjnconjvadvptclvptcl
SeR-SAI  0.1.h:E0.1.h:A
SyF-SAI  s:cond0.1.h:S v:pred
BOR-SAI  RUS:gramRUS:gram
fe-SAI  about the hare parka.And here is the end.If I forgot something, I will tell again.
fg-SAI  einen Hasenpelzmantel.Und hier ist sein Ende.Falls ich etwas vergessen habe, werde ich es noch sagen.
fr-SAI  заячью шубу.И конец.Если я забыл [что-то], заново ещё расскажу.
ltr-SAI  заячью шубу.И конец.Если забыл, заново скажу.
[75]
ref-SMV  SAI_196X_HareParka_flk.SMV.003 (150)SAI_196X_HareParka_flk.SMV.004 (151)
stl-SMV  Ijaıːtɨ čʼot čʼusɔːtɨt. ((NOISE)).
ts-SMV  Ijaıːtɨ (čʼɔːt/ čʼɔːt) čʼüsɔːtɨt. ((NOISE)).
tx-SMV  Ijaıːtɨ (čʼɔːt/ čʼɔːt) čʼüsɔːtɨt. ((NOISE)).
mb-SMV  ija-ıː-tɨčʼɔːtčʼɔːtčʼü-sɔː-tɨt
mp-SMV  iːja-iː-tɨčʼɔːtɨčʼɔːtɨčʼü-sɨ-tɨt
ge-SMV  son-PL.[NOM]-3SGaboutoppositeshoot-PST-3PL
gr-SMV  сын-PL.[NOM]-3SGпронапротивстрелять-PST-3PL
mc-SMV  n-n:num.[n:case]-n:possppppv-v:tense-v:pn
ps-SMV  nppppv
SeR-SMV  0.3.h:A
SyF-SMV  0.3.h:S v:pred
fe-SMV  (About the sons – / at the sons) they shot.
fg-SMV  (Über die Söhne -- / zu den Söhnen) sie schossen.
fr-SMV  (О сыновьях – / в сыновей) они стреляли.
ltr-SMV  В сыновей стреляли.