Tier display
BORBOR-MorphBOR-PhonCSISTSeRSyFfefgfrgegrltrmbmcmpntntopsrefststltstx
Web service information

Generated on 15.11.2021 with Corpus Services.

[1]
ref  ChAE_196X_OstyakGauntlets_nar.001 (001.001)ChAE_196X_OstyakGauntlets_nar.002 (001.002)
st  ′дʼӓдʼаw ′ӓ̄жулгус, што ку′локазе асс тъ(ӓ)тӓмбыку′зут.′нодан kо̄′бий ноб′ла ′ӣе ку′заттъ.ван′товынт ка′доннал, ка′венʼджиң
stl  dʼädʼaw äːʒulgus, što kulokaze ass tə(ä)tämbɨkuzut.nodan qoːbij nobla iːe kuzattə.wantowɨnt kadonnal, kawenʼǯiŋ
ts  Dʼädʼaw äːʒulgus, što kulokaze ass tətämbɨkuzut. Nodan qoːbij nobla iːekuzattə. Wantowɨnt kadonnal, kawenʼǯiŋ
tx  Dʼädʼaw äːʒulgus, što kulokaze ass tətämbɨkuzut. Nodan qoːbij nobla iːekuzattə. Wantowɨnt kadonnal,
mb  dʼädʼa-wäːʒu-l-gu-sštokuloka-zeasstətä-mbɨ-ku-z-utnodanqoːb-i-jnob-laiːe-ku-za-ttəwanto-wɨn-tkad-on-na-l
mp  dʼaja-wəǯu-l-ku-sɨštokuloka-seasatɨtdɨ-mbɨ-ku-sɨ-unnoːdɨnqob-ɨ-lʼnob-laeː-ku-sɨ-tɨnwandǝ-un-ntɨqadə-ol-nɨ-l
ge  uncle.[NOM]-1SGsay-DRV-HAB-PST.[3SG.S]thatfist-COMNEGscuffle-DUR-HAB-PST-1PLsterlet.[NOM]skin-EP-ADJZmitten-PL.[NOM]be-HAB-PST-3PLface-PROL-OBL.3SGscratch-MOM-
gr  дядя.[NOM]-1SGсказать-DRV-HAB-PST.[3SG.S]чтокулак-COMNEGподраться-DUR-HAB-PST-1PLстерлядь.[NOM]шкура-EP-ADJZрукавица-PL.[NOM]быть-HAB-PST-3PLлицо-PROL-OBL.3SGпоцарапать-
mc  n.[n:case]-n:possv-v>v-v>v-v:tense.[v:pn]conjn-n:caseptclv-v>v-v>v-v:tense-v:pnn.[n:case]n-n:ins-n>adjn-n:num.[n:case]v-v>v-v:tense-v:pnn-n:case-n:obl.possv-v>v-v:ins-
ps  nvconjnptclvnadjnvnv
SeR  np.h:A 0.1.h:Possnp:Ins0.1.h:Anp:Thnp:Path0.2.h:A
SyF  np.h:Sv:preds:complnp:Sv:pred0.2.h:S v:pred
BOR  RUS:cultRUS:gramRUS:cult
fe  My uncle said, that earlier we didn't use fists when fighting.There were mittens made of sterlet skin.If you scratch the face – it will bleed.
fg  Mein Onkel sagte, dass wir früher nicht mit Fäusten kämpften.Es gab Fäustlinge aus Sterlethaut.Wenn du am Gesicht
fr  Моя дядя говорил, что [раньше] мы кулаками не дрались.Рукавички из стерляжьей кожи были.По лицу царапнешь – кровь с лица
ltr  дядя говорил что раньше мы кулаками не дралисьрукавичкой стерляжей былипо лицу царапнешь кровь с лица
nt  [KuAI:] Variant: 'tätämbɨkuzut'.[BrM:] 'iːe quzattə' changed to 'iːequzattə'. 'nodan' – GEN?
[2]
ref  ChAE_196X_OstyakGauntlets_nar.003 (001.003)ChAE_196X_OstyakGauntlets_nar.004 (001.004)ChAE_196X_OstyakGauntlets_nar.005 (001.005)
st  ′вандыт.тӓп ′тоjелʼе kwан′джиң.′сӱсӧгула варым′бат ′но̄дъ(а)н kо′бӣ но′была, ′kwӓ̄гарын kо̄′бӣ ка′лʼашка.
stl  wandɨt.täp tojelʼe qwanǯiŋ.süsögula warɨmbat noːdə(a)n qobiː nobɨla, qwäːgarɨn qoːbiː kalʼaška.
ts  wandɨt. Täp tojelʼe qwanǯiŋ. Süsögula warɨmbat noːdən qobiː nobɨla, qwäːgarɨn qoːbiː kalʼaška.
tx  kawenʼǯiŋ wandɨt. Täp tojelʼe qwanǯiŋ. Süsögula warɨmbat noːdən qobiː nobɨla, qwäːgarɨn
mb  kaw-enʼǯi-ŋwandɨ-ttäpto-jelʼeqwan-ǯi-ŋsüsögu-lawarɨ-mba-tnoːdənqob-iːnob-ɨ-laqwäːgar-ɨ-n
mp  qam-enǯɨ-nwandǝ-tətäpto-jelʼeqwan-enǯɨ-nsüsögum-lawarɨ-mbɨ-tɨnnoːdɨnqob-lʼnob-ɨ-laqweɣər-ɨ-n
ge  CO-2SG.O%bleed-FUT-3SG.Sface.[NOM]-3SG(s)he.[NOM]away-%%run.away-FUT-3SG.SSelkup.person-PL.[NOM]wear-PST.NAR-3PLsterlet.[NOM]skin-ADJZmitten-EP-PL.[NOM]sturgeon-EP-
gr  MOM-CO-2SG.O%кровить-FUT-3SG.Sлицо.[NOM]-3SGон(а).[NOM]прочь-%%убежать-FUT-3SG.Sселькуп-PL.[NOM]носить-PST.NAR-3PLстерлядь.[NOM]шкура-ADJZрукавица-EP-PL.[NOM]осётр-EP-
mc  v:pnv-v:tense-v:pnn.[n:case]-n:posspers.[n:case]preverb-%%v-v:tense-v:pnn-n:num.[n:case]v-v:tense-n:possn.[n:case]n-n>adjn-n:ins-n:num.[n:case]n-n:ins-n:case
ps  vnperspreverbvnvnadjnn
SeR  np:Thpro.h:Anp.h:Anp:Thnp:Poss
SyF  v:prednp:Spro.h:Sv:prednp.h:Sv:prednp:O
fe  He will step aside.Selkups used to wear mittens made of sterlet skin and bootlegs made of sturgeon skin.
fg  entlangschrammst - wird es bluten.Er wird zur Seite gehen.Selkupen trugen für gewöhnlich Fäustlinge aus Sterlethaut und Stiefelschäfte aus Störhaut.
fr  побежит.Он и отойдет (подальше).Селькупы носили рукавицы из стерляжей кожи, голенище из осетриной кожи.
ltr  побежитон и отойдет (подальше)остяки носили из стерляжей кожи рукавицы из осетриной кожи голенище
nt  [KuAI:] Variant: 'noːdan'.
[3]
ref  
st  
stl  
ts  
tx  qoːbiː kalʼaška.
mb  qoːb-iːkalʼaška
mp  qob-lʼkalʼaška
ge  GENskin-ADJZbootleg.[NOM]
gr  GENшкура-ADJZголенище.[NOM]
mc  n-n>adjn.[n:case]
ps  adjn
SeR  np:Th
SyF  np:O
BOR  RUS:cult
fe  
fg  
fr  
ltr  
nt