[1] | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► |
|
ref | KFN_1965_Mammoth_nar.001 (001.001) | KFN_1965_Mammoth_nar.002 (001.002) | KFN_1965_Mammoth_nar.003 (001.003) | KFN_1965_Mammoth_nar.004 (001.004) | | |
st | ′мӣнан та′пер ко′жар тʼäңва | а кутъ тап та′нут | может еjа öтköт | у′гот купецʼ ēк кö′ңеɣыт, табъ та′вешпымбат kожарн āмдып | | |
stl | miːnan taper koʒar tʼäŋgwa. | a kutə tap tanut | moʒət eja ötqöt | ugot kupecʼ eːk köŋeɣɨt, tabe tawešpɨmbat qoʒarn amdɨp. | | |
ts | miːnan taper koʒar tʼäŋgwa. | A kutə tap tanut. | Moʒət eja ötqöt! | Ugot kupec eːk Köŋeɣɨt, tabe tawešpɨmbat qoʒarn aːmdɨp. | | |
tx | miːnan | taper | koʒar | tʼäŋgwa. | A | kutə | tap | tanut. | Moʒət | eja | ötqöt! | Ugot | kupec | eːk | Köŋeɣɨt, | tabe | | |
mb | miː-nan | taper | koʒar | tʼäŋg-wa | a | kutə | tap | tanu-t | moʒət | e-ja | öt-qöt | ugot | kupec | eː-k | Köŋ-e-ɣɨt | tabe | | |
mp | mi-nan | taper | qoʒar | čaŋgɨ-wa | a | kutɨ | tab | tanu-tɨ | moʒət | e-ŋɨ | üt-qɨn | ugon | kupeːs | e-k | Köŋ-ɨ-qɨt | tab | | |
ge | we.DU-ADES | now | mammoth.[NOM] | NEG.EX-CO.[3SG.S] | but | who | (s)he.[NOM] | know-3SG.O | maybe | be-CO.[3SG.S] | water-LOC | earlier | merchant.[NOM] | be-3SG.S | Kyonga-EP-LOC | (s)he.[NOM] | | |
gr | мы.DU-ADES | теперь | мамонт.[NOM] | NEG.EX-CO.[3SG.S] | а | кто | он(а).[NOM] | знать-3SG.O | может.быть | быть-CO.[3SG.S] | вода-LOC | раньше | купец.[NOM] | быть-3SG.S | Кёнга-EP-LOC | он(а).[NOM] | | |
mc | pers-n:case | adv | n-n:case | v-v:ins-v:pn | conj | interrog | pers.[n:case] | v-v:pn | v | v-v:ins-v:pn | n-n:case | adv | n-n:case | v-v:pn | nprop-n:ins-n:case | pers.[n:case] | | |
ps | pers | adv | n | v | conj | interrog | pers | v | v | v | n | adv | n | v | nprop | pers | | |
SyF | | | np:S | v:pred | | pro.h:S | | v:pred | | 0.3:S v:pred | | | np.h:S | v:pred | | pro.h:S | | |
SeR | pro:L | adv:Time | np:Th | | | pro.h:E | | | | 0.3:Th | np:L | adv:Time | np.h:Th | | np:L | pro.h:A | | |
BOR | | RUS:core | | | RUS:gram | | | | RUS:core | | | | RUS:cult | | | | | |
fr | У нас мамонтов теперь нет. | А кто знает! | Может быть, под водой есть! | Раньше был купец на Кёнге, он покупал рога мамонта. | | |
fe | There are no mammoths here. | But who knows yet! | Maybe they are under the water. | Earlier there was a merchant at the Kyonga, he bought mammoth horn. | | |
fg | Bei uns gibt es keine Mammuts. | Aber wer weiß das noch! | Vielleicht sind sie unter Wasser! | Früher war der Kaufmann an der Kjonga, er kaufte Mammuthorn. | | |
ltr | у нас мамонтов теперь нет. | а кто его знает | может быть под водой | раньше был купец на Кёнге он покупал мамонтовы рога | |
[2] | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► | |
|
ref | | KFN_1965_Mammoth_nar.005 (001.005) | | | |
st | | на купецк ′таумбат kо′жарн ′амдып, кудъ kо′кут, табъ та′вешпымбат | köң ā | | |
stl | | na kupеck taumbat qoʒarn amdɨp, kudə qokut, tabe tawešpɨmbat. | qöŋ aː | | |
ts | | na kupeck taumbat qoʒarn amdɨp, kudə qokut, tabe tawešpɨmbat. | Qöŋ aː | | |
tx | tawešpɨmbat | qoʒarn | aːmdɨp. | na | kupeck | taumbat | qoʒarn | amdɨp, | kudə | qokut, | tabe | tawešpɨmbat. | Qöŋ | | |
mb | taw-e-špɨ-mba-t | qoʒar-n | aːmdɨ-p | na | kupeck | tau-mba-t | qoʒar-n | amdɨ-p | kudə | qo-ku-t | tabe | taw-e-špɨ-mba-t | Qöŋ | | |
mp | taw-ɨ-špɨ-mbɨ-tɨ | qoʒar-n | amdɨ-p | na | kupeːs | taw-mbɨ-tɨ | qoʒar-n | amdɨ-p | kutɨ | qo-ku-tɨ | tab | taw-ɨ-špɨ-mbɨ-tɨ | Köŋ | | |
ge | buy-EP-IPFV2-PST.NAR-3SG.O | mammoth-GEN | horn-ACC | this | merchant | buy-PST.NAR-3SG.O | mammoth-GEN | horn-ACC | who.[NOM] | find-HAB-3SG.O | (s)he.[NOM] | buy-EP-IPFV2-PST.NAR-3SG.O | | | |
gr | купить-EP-IPFV2-PST.NAR-3SG.O | мамонт-GEN | рог-ACC | этот | купец | купить-PST.NAR-3SG.O | мамонт-GEN | рог-ACC | кто.[NOM] | найти-HAB-3SG.O | он(а).[NOM] | купить-EP-IPFV2-PST.NAR-3SG.O | | | |
mc | v-v:ins-v>v-v:tense-v:pn | n-n:case | n-n:case | dem | n | v-v:tense-v:pn | n-n:case | n-n:case | interrog-n:case | v-v>v-v:pn | pers-n:case | v-v:ins-v>v-v:tense-v:pn | nprop- | | |
ps | v | n | n | pro | n | v | n | n | interrog | v | pers | v | nprop | | |
SyF | v:pred | | np:O | | np.h:S | np.h:S | | np:O | pro.h:S | v:pred | pro.h:S | v:pred | np:S | | |
SeR | | np:Poss | np:Th | | np.h:A | | np:Poss | np:Th | pro.h:A | | pro.h:A | | np:Th | | |
BOR | | | | | RUS:cult | | | | | | | | | | |
fr | | Этот купец покупал рога мамонта, кто найдёт, он покупал. | Кёнга | | |
fe | | That mercant bought mammoth horn, who finds, he buys. | The | | |
fg | | Dieser Kaufmann kaufte Mammonthorn, wer findet, er kauft. | Die | | |
ltr | | этот купец покупал мамонта рога, кто найдет, он покупал | Кёнга - | |
[3] | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► | |
|
ref | KFN_1965_Mammoth_nar.006 (001.006) | KFN_1965_Mammoth_nar.007 (001.007) | KFN_1965_Mammoth_nar.008 (001.008) | | |
st | варɣъ кы̄, kо′жарт ēкумбат на′чат у′гот | köң тымнан üтчуга ēк | ′köңеɣыт окыр ара kомбат kо′жарн ол, | | |
stl | warɣə kɨː, qoʒart eːkumbat načat ugot. | Qöŋ Tɨmnan ütčuga eːk | Qöŋeɣɨt okɨr ara qombat qoʒarn ol, | | |
ts | warɣə kɨː, qoʒart eːkumbat načat ugot. | Qöŋ Tɨmnan ütčuga eːk. | Qöŋeɣɨt okɨr ara qombat qoʒarn ol, | | |
tx | | aː | warɣə | kɨː, | qoʒart | eːkumbat | načat | ugot. | Qöŋ | Tɨmnan | ütčuga | eːk. | Qöŋeɣɨt | okɨr | ara | | |
mb | | aː | warɣə | kɨː | qoʒar-t | eː-ku-mba-t | nača-t | ugot | Qöŋ | Tɨm-nan | ütčuga | eː-k | Qöŋ-e-ɣɨt | okɨr | ara | | |
mp | | aː | wargɨ | kɨ | qoʒar-t | e-ku-mbɨ-dət | nača-tɨ | ugon | Köŋ | Tɨm-nan | üčega | e-k | Köŋ-ɨ-qɨt | okkər | ara | | |
ge | Kyonga.[NOM] | NEG | big.[NOM] | river.[NOM] | mammoth-PL.[NOM] | be-HAB-PST.NAR-3PL | there-LOC.ADV | earlier | Kyonga.[NOM] | river.Tym-ADES | small | be-3SG.S | Kyonga-EP-LOC | one | | | |
gr | Кёнга.[NOM] | NEG | большой.[NOM] | река.[NOM] | мамонт-PL.[NOM] | быть-HAB-PST.NAR-3PL | там-LOC.ADV | раньше | Кёнга.[NOM] | река.Тым-ADES | маленький | быть-3SG.S | Кёнга-EP-LOC | один | | | |
mc | n:case | ptcl | adj-n:case | n-n:case | n-n:num-n:case | v-v>v-v:tense-v:pn | adv-adv:case | adv | nprop-n:case | nprop-n:case | adj | v-v:pn | nprop-n:ins-n:case | num | n-n:case | | |
ps | | ptcl | adj | n | n | v | adv | adv | nprop | nprop | adj | v | nprop | num | n | | |
SyF | | | | n:pred | np:S | v:pred | | | np:S | | adj:pred | cop | | | np.h:S | | |
SeR | | | | | np:Th | | adv:L | adv:Time | np:Th | | | | np:L | | np.h:E | | |
fr | — небольшая река, а мамонты раньше там были. | Кёнга меньше, чем Тым. | Один старик нашел на реке Кёнге | | |
fe | Kyonga is not a big river, but earlier mammoths have been there. | The Kyonga is smaller than the Tym. | An old man found a mammoth head with | | |
fg | Kjonga ist kein großer Fluss, aber früher waren die Mammuts dort. | Die Kjonga ist kleiner als der Tym. | Ein alter Mann hat in der Kjonga einen | | |
ltr | небольщая река, а мамонты были там раньше | Кöнга меньше, чем р. Тым | один старик по р. Кöнга нашел | | |
nt | | | | | | | | | [WNB:] Tɨm-nan: it must be in ablative, not in adessive. | | | | |
[4] | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► | ► |
|
ref | | KFN_1965_Mammoth_nar.009 (001.009) | | |
st | āмнындē ′kомбаде, мат kонджирhап | на а′ра ан′дē тāдер(ɣ)hыт kо′жарн оллагап | | |
stl | aːmnɨndeː qombade, mat qonǯirhap | na ara andeː taːder(ɣ)hɨt qoʒarn ollagap. | | |
ts | aːmnɨndeː qombade, mat qonǯirhap. | Na ara andeː taːderhɨt qoʒarn ollagap. | | |
tx | | qombat | qoʒarn | ol, | aːmnɨndeː | qombade, | mat | qonǯirhap. | Na | ara | andeː | taːderhɨt | | |
mb | | qo-mba-t | qoʒar-n | ol | aːmnɨ-n-deː | qo-mba-de | mat | qo-nǯi-r-ha-p | na | ara | andeː | taːde-r-hɨ-t | | |
mp | | qo-mbɨ-tɨ | qoʒar-n | olo | amdɨ-t-tɨ | qo-mbɨ-tɨ | man | qo-nǯe-r-sɨ-m | na | ara | ande | tade-r-sɨ-tɨ | | |
ge | old.man.[NOM] | find-PST.NAR-3SG.O | mammoth-GEN | head.[NOM] | horn-PL-3SG | find-PST.NAR-3SG.O | I.[NOM] | see-IPFV3-FRQ-PST-1SG.O | this | old.man.[NOM] | boat.[NOM] | bring-FRQ-PST-3SG.O | | |
gr | старик.[NOM] | найти-PST.NAR-3SG.O | мамонт-GEN | голова.[NOM] | рог-PL-3SG | найти-PST.NAR-3SG.O | я.[NOM] | увидеть-IPFV3-FRQ-PST-1SG.O | этот | старик.[NOM] | обласок.[NOM] | принести-FRQ-PST-3SG.O | | |
mc | | v-v:tense-v:pn | n-n:case | n-n:case | n-n:num-n:poss | v-v:tense-v:pn | pers | v-v>v-v>v-v:ins-v:pn | dem | n-n:case | n-n:case | v-v>v-v:ins-v:pn | | |
ps | | v | n | n | n | v | pers | v | pro | n | n | v | | |
SyF | | v:pred | | np:O | np:O | 0.3.h:S v:pred | pro.h:S | v:pred | | np.h:S | | v:pred | | |
SeR | | | np:Poss | np:Th | np:Th | 0.3.h:E | pro.h:E | | | np.h:A | np:L | | | |
fr | голову мамонта с рогами, я видел. | Этот старик вёз на лодке голову мамонта. | | |
fe | horns in the Kyonga, I have seen that. | The old man was bringing a mammoth head in his boat. | | |
fg | Mammutkopf mit Hörnern gefunden, ich habe es gesehen. | Dieser alte Mann bringt im Boot einen Mammutkopf. | | |
ltr | мамонтову голову с рогами, я видел | этот старик вез на лодке голову мамонта | |
[5] | ► | ► | ► |
|
ref | | | |
st | | | |
stl | | | |
ts | | | |
tx | qoʒarn | ollagap. | | |
mb | qoʒar-n | ol-laga-p | | |
mp | qoʒar-n | olo-laga-p | | |
ge | mammoth-GEN | head-SNGL-ACC | | |
gr | мамонт-GEN | голова-SNGL-ACC | | |
mc | n-n:case | n-n>n-n:case | | |
ps | n | n | | |
SyF | | np:O | | |
SeR | np:Poss | np:Th | | |
fr | | | |
fe | | | |
fg | | | |
ltr | | |