Tier display
BORBOR-MorphBOR-PhonCSISTSeRSyFfefgfrgegrltrmbmcmpntntopsrefststltstx
Web service information

Generated on 15.11.2021 with Corpus Services.

[1]
ref  KMS_1963_FortuneTelling_nar.001 (001.001)KMS_1963_FortuneTelling_nar.002 (001.002)
st  сомби′ри ′kw(в)елум ‵сомбы′реɣынды ′меңа ′сомбыр‵сӓ kа̄л′тан: со̄ң и′ленджандъ.‵там′гӓн ′kwӓрɣъ ‵kwаттшен′дал, ′сурум ма̄т ‵kонджиндал,
stl  sombiri qw(v)elum sombɨreɣɨndɨ meŋa sombɨrsä qaːltan: soːŋ ilenǯandə.tamgän qwärɣə qwattšendal, surum maːt qonǯindal, qonɨŋ
ts  sombiri qwelum sombɨreɣɨndɨ meŋa sombɨrsä qaːltan: soːŋ ilenǯandə. tamgän qwärɣə qwatčendal, surum maːt qonǯindal, qonɨŋ
tx  sombiri qwelum sombɨreɣɨndɨ meŋa sombɨrsä qaːltan: soːŋ ilenǯandə. tamgän qwärɣə qwatčendal,
mb  sombiriqwelu-msombɨ-r-e-ɣɨndɨmeŋasombɨ-r-säqaːl-ta-nsoː-ŋile-nǯa-ndətam-gä-nqwärɣəqwat-če-nda-l
mp  sombiriqwelu-msomba-r-ptä-qɨndəmäkkäsomba-r-sɨqalɨ-ntɨ-nsawa-kilɨ-nǯɨ-ndɨtaw-ka-nqwärqaqwat-nǯɨ-ntɨ-l
ge  fortune_teller.[NOM]Evenki-1SGshamanize-FRQ-ACTN-LOC.3SGI.ALLshamanize-FRQ-PST.[3SG.S]stay-IPFV-3SG.Sgood-ADVZlive-FUT-2SG.Sthere-winter-LOC.ADVbear.[NOM]kill-FUT-INFER-
gr  ворожец.[NOM]эвенк-1SGшаманить-FRQ-ACTN-LOC.3SGя.ALLшаманить-FRQ-PST.[3SG.S]остаться-IPFV-3SG.Sхороший-ADVZжить-FUT-2SG.Sтам-зима-LOC.ADVмедведь.[NOM]убить-FUT-INFER
mc  n.[n:case]n-n:possv-v>v-v>n-n:case.posspersv-v>v-v:tense-v:pnv-v>v-v:pnadj-adj>advv-v:tense-v:pnadv-n-adv:casen-n:casev-v:tense-v:mood-
ps  nnnpersvvadvvadvnv
SyF  s:temp0.3.h:S v:pred0.3.h:S v:pred0.2.h:S v:prednp:O0.2.h:S v:pred
SeR  0.1.h:Poss np.h:A0.3.h:A0.3.h:A0.2.h:Thadv:Timenp:P0.2.h:A
fr  Ворожец эвенок, когда ворожил, мне ворожил, говорит: "Ты хорошо жить будешь.В эту зиму ты медведя убьешь, берлогу найдешь, много
fe  When the Evenki shaman was fortune-telling for me, he said: "You will live well.This winter, you will kill a bear, you’ll find a lair, you’ll kill
fg  Als mein Ewenke schamanisierte, er schamanisierte mich, sagte er: "Du wirst gut leben.In diesem Winter wirst du einen Bären töten, du wirst die
ltr  ворожец эвенок (тунгус) когда ворожил мне ворожил говорит (якобы) ты хорошо жить будешьнынешнюю зиму медведя убьешь берлогу найдешь
[2]
ref  KMS_1963_FortuneTelling_nar.003 (001.003)KMS_1963_FortuneTelling_nar.004 (001.004)
st   ′kоның ′нʼӓjам ′kwӓттшин′дал.пот мандъ′зиjен.ман ′kӱдӓлʼе ‵иппы′заң.kай
stl  nʼäjam qwättšindal.pot mandəzijen.man qüdälʼe ippɨzaŋ.qaj
ts  nʼäjam qwätčindal. pot mandəzijen. man qüdälʼe ippɨzaŋ. qaj
tx  surum maːt qonǯindal, qonɨŋ nʼäjam qwätčindal. pot mandəzijen. man qüdälʼe ippɨzaŋ. qaj
mb  surummaːtqo-nǯi-nda-lqonɨŋnʼäja-mqwät-či-nda-lpo-tmandə-zi-je-nmanqüdä-lʼeippɨ-za-ŋqaj
mp  suːrǝmmaːtqo-nǯɨ-ntɨ-lqoːnɨŋnʼaja-mqwat-nǯɨ-ntɨ-lpo-tmändə-sɨ-ŋɨ-nmanqüːtǝ-leippi-sɨ-ŋqaj
ge  2SG.Owild.animal.[NOM]house.[NOM]see-FUT-INFER-2SG.Omanysquirrel-ACCkill-FUT-INFER-2SG.Oyear-3SGpass-PST-CO-3SG.SI.[NOM]be.ill-CVBlie-PST-1SG.Swhat
gr  -2SG.Oзверь.[NOM]дом.[NOM]увидеть-FUT-INFER-2SG.Oмногобелка-ACCубить-FUT-INFER-2SG.Oгод-3SGпройти-PST-CO-3SG.Sя.[NOM]быть.больным-CVBлежать-PST-1SG.Sчто
mc  v:pnn-n:casen-n:casev-v:tense-v:mood-v:pnquantn-n:casev-v:tense-v:mood-v:pnn-n:possv-v:ins-v:ins-v:pnpersv-v>cvbv-v:tense-v:pninterrog
ps  nnvquantnvnvperscvbvinterrog
SyF  np:O0.2.h:S v:prednp:O0.2.h:S v:prednp:Sv:predpro.h:Sv:pred
SeR  np:Possnp:Th0.2.h:Enp:P0.2.h:Anp:Thpro.h:Th
fr  белок добудешь".Год прошел.Я больной лежал.
fe  many squirrels."A year passed.I had been ill.I
fg  Höhle finden, du wirst viele Eichhörnchen töten."Das Jahr ging vorüber.Ich war krank. Ich
ltr  много белок убьешь (добудешь)год прошеля больной лежал
[3]
ref  KMS_1963_FortuneTelling_nar.005 (001.005)KMS_1963_FortuneTelling_nar.006 (001.006)
st  ′kwӓ̄рɣым ′нассъ kwӓ′ссаw, ′нʼӓjа ′сӯрум ассъ kwӓ′ссаw.и ′на̄дым вес ′кӱдерен ′мындъ kонджер′саw.тӓп ′меңа ′са′ин
stl  qwäːrɣɨm nassə qwässaw, nʼäja suːrum assə qwässaw.i naːdɨm ves küderen mɨndə qonǯersaw.täp meŋa sain
ts  qwäːrɣɨm nassə qwässaw, nʼäja suːrum assə qwässaw. i naːdɨm wes küderen mɨndə qonǯersaw. täp meŋa sain
tx  qwäːrɣɨm nassə qwässaw, nʼäja suːrum assə qwässaw. i naːdɨm wes küderen mɨndə qonǯersaw. täp meŋa
mb  qwäːrɣɨ-mnassəqwäs-sa-wnʼäjasuːrumassəqwäs-sa-winaːdɨ-mwesküder-e-nmɨ-ndəqo-nǯe-r-sa-wtäpmeŋa
mp  qwärqa-maššaqwat-sɨ-mnʼajasuːrǝmaššaqwat-sɨ-minaːdə-mwesʼküdɨr-ptä-nmɨ-ndɨqo-nče-r-sɨ-mtapmäkkä
ge  bear-ACCNEGkill-PST-1SG.Osquirrel.[NOM]wild.animal.[NOM]NEGkill-PST-1SG.Oandthis-ACCalldream-ACTN-GENsomething-ILLsee-IPFV-FRQ-PST-1SG.Ohe.[NOM]I.ALL
gr  медведь-ACCNEGубить-PST-1SG.Oбелка.[NOM]зверь.[NOM]NEGубить-PST-1SG.Oиэтот-ACCвсёвидеть.сны-ACTN-GENнечто-ILLувидеть-IPFV-FRQ-PST-1SG.Oон.[NOM]я.ALL
mc  n-n:caseptclv-v:tense-v:pnn-n:casen-n:caseptclv-v:tense-v:pnconjdem-n:casequantv-v>n-n:casen-n:casev-v>v-v>v-v:tense-v:pnperspers
ps  nptclvnnptclvconjdemquantvnvperspers
SyF  np:O0.1.h:S v:prednp:Onp:O0.1.h:S v:predpro:O0.1.h:S v:predpro.h:S
SeR  np:P0.1.h:Anp:Pnp:P0.1.h:Apro:Th0.1.h:Epro.h:Apro.h:R
BOR  RUS:gramRUS:core
fr  Никакого медведя я не убил, белок, зверьков не убил.Это я только во сне видел.Он мне в глаза
fe  haven’t killed any bear, haven’t killed squirrels or [other] animals.I only saw all this in my dreams.He lied to me in
fg  tötete keinen einzigen Bären, ich tötete keine Eichhörnchen oder [andere] wilde Tiere.Das alles hatte ich nur geträumt.Er hat mir ins
ltr  никакого медведя не убил белок зверьков не убилэто все во сне только виделон мне на глазах
[4]
ref  KMS_1963_FortuneTelling_nar.007 (001.007)
st  си′тʼептың.
stl  sitʼeptɨŋ.
ts  sitʼeptɨŋ.
tx  sain sitʼeptɨŋ.
mb  sai-nsitʼeptɨ-ŋ
mp  saj-nɨsitteptɨ-n
ge  eye-ALLdeceive-3SG.S
gr  глаз-ALLобмануть-3SG.S
mc  n-n:casev-v:pn
ps  nv
SyF  v:pred
fr  соврал.
fe  throat.
fg  Gesicht gelogen.
ltr  соврал