Tier display
BORBOR-MorphBOR-PhonCSISTSeRSyFfefgfrgegrltrmbmcmpntntopsrefststltstx
Web service information

Generated on 15.11.2021 with Corpus Services.

[1]
ref  KMS_1963_KillingEagleOwl_nar.001 (001.001)KMS_1963_KillingEagleOwl_nar.002 (001.002)KMS_1963_KillingEagleOwl_nar.003 (001.003)
st  ′kwӓнджи ′тӓɣын ме тʼӓттшизо пӱ′jам.маттши′зо ′тшӯп(п)алам, топпыламдъ.лаkтши′зо о′лымдъ.пергым′дъ пан ′поргыс(с)о.
stl  qwänǯi täɣɨn me tʼättšizo püjam.mattšizo tšuːp(p)alʼam, toppɨlʼamdə.lʼaqtšizo olʼɨmdə.pergɨmdə pan porgɨs(s)o.
ts  qwänǯitäɣɨn me tʼätčizo püjam. matčizo čuːppalʼam, toppɨlʼamdə. lʼaqčizo olʼɨmdə. pergɨmdə pan porgɨsso.
tx  qwänǯitäɣɨn me tʼätčizo püjam. matčizo čuːppalʼam, toppɨlʼamdə. lʼaqčizo olʼɨmdə. pergɨmdə pan
mb  qwä-nǯi-tä-ɣɨnmetʼätči-z-opüja-mmatči-z-očuːppa-lʼa-mtoppɨ-lʼa-m-dəlʼaqči-z-oolʼɨ-m-dəpergɨ-m-dəpa-n
mp  qwən-nče-ptä-qənmeːtʼaččɨ-sɨ-utpuja-mmaččɨ-sɨ-utčuppa-la-mtopǝ-la-m-tɨlaqčɨ-sɨ-utolɨ-m-tɨperkə-m-tɨpaː-n
ge  leave-IPFV3-ACTN-LOCwe.[NOM]shoot-PST-1PLeagle.owl-ACCcut-PST-1PLwing-PL-ACCleg-PL-ACC-3SGbreak-PST-1PLhead-ACC-3SGstomach-ACC-3SGknife-INSTR2
gr  уйти-IPFV3-ACTN-LOCмы.[NOM]выстрелить-PST-1PLфилин-ACCрезать-PST-1PLкрыло-PL-ACCнога-PL-ACC-3SGсломать-PST-1PLголова-ACC-3SGживот-ACC-3SGнож-INSTR2
mc  v-v>v-v>n-n:casepersv-v:tense-v:pnn-n:casev-v:tense-v:pnn-n:num-n:casen-n:num-n:case-n:possv-v:tense-v:pnn-n:case-n:possn-n:case-n:possn-n:case
ps  npersvnvnnvnnn
SyF  s:temppro.h:Sv:prednp:O0.1.h:S v:prednp:Onp:O0.1.h:S v:prednp:Onp:O
SeR  pro.h:Anp:P0.1.h:Anp:Pnp:P 0.3:Poss0.1.h:Anp:P 0.3:Possnp:P 0.3:Possnp:Ins
fr  Перед тем как мы уехали, мы застрелили филина.Отрезали крылья и ноги.Оторвали голову.Живот ножом распороли.
fe  Before we were gone, we shot an eagle-owl.We cut the wings and the legs off.We tore away its head.We ripped up its stomach with a
fg  Vor dem Wegfahren erschossen wir eine Eule.Wir schnitten die Flügel und Füße ab. Wir rissen den Kopf ab.Wir schlitzten den Bauch auf.
ltr  перед тем как уехать (накануне) (как только идти, уехать) мы застрелили филинаотрезали крылья ногиоторвали головуживот ножом распороли
[2]
ref  KMS_1963_KillingEagleOwl_nar.004 (001.004)KMS_1963_KillingEagleOwl_nar.005 (001.005)KMS_1963_KillingEagleOwl_nar.006 (001.006)KMS_1963_KillingEagleOwl_nar.007 (001.007)
st  ′кʼедумдъ то ‵тʼӓттши′зо̄.′повымдъ ка′нанни ′амгу ми′ссо.а ′ондъ ′симдъ ′kалымдъ, ′пон ′моландъ ытты′лʼе ′kwӓдʼизо ′телызӓ
stl  kʼedumdə to tʼättšizoː.povɨmdə kananni amgu misso.a ondə simdə qalɨmdə, pon molʼandə ɨttɨlʼe qwädʼizo telʼɨzä (tʼelʼɨndɨzä)
ts  kʼedumdə to tʼätčizoː. powɨmdə kananni amgu misso. a ondə simdə qalɨmdə, pon molʼandə ɨttɨlʼe qwädʼizo telʼɨzä (tʼelʼɨndɨzä)
tx  porgɨsso. kʼedumdə to tʼätčizoː. powɨmdə kananni amgu misso. a ondə simdə qalɨmdə, pon
mb  porgɨs-s-okʼedu-m-dətotʼätči-z-oːpowɨ-m-dəkanan-niam-ɨ-gumi-ss-oaondəsim-dəqalɨ-m-dəpo-n
mp  porgɨl-sɨ-utkettu-m-tɨteːtʼaččɨ-sɨ-utpoːju-m-tɨkanak-nɨam-ɨ-gumi-sɨ-utaontɨsiːm-tɨqalɨ-m-tɨpo-n
ge  cut-PST-1PLintestine-ACC-3SGawaythrow-PST-1PLnavel-ACC-3SGdog-ALLeat-EP-INFgive-PST-1PLbutoneself.3SG.[NOM]self-3SGrest-ACC-3SGtree-GEN
gr  распороть-PST-1PLкишка-ACC-3SGпрочьбросить-PST-1PLпупок-ACC-3SGсобака-ALLсъесть-EP-INFдать-PST-1PLасам.3SG.[NOM]себя-3SGостаток-ACC-3SGдерево-
mc  v-v:tense-v:pnn-n:case-n:posspreverbv-v:tense-v:pnn-n:case-n:possn-n:casev-n:ins-v:infv-v:tense-v:pnconjemphpropro-n:possn-n:case-n:possn-n:case
ps  vnpreverbvnnvvconjemphpropronn
SyF  0.1.h:S v:prednp:O0.1.h:S v:prednp:Os:purp0.1.h:S v:prednp:O
SeR  0.1.h:Anp:Th 0.3:Poss0.1.h:Anp:Th 0.3:Possnp:R0.1.h:Anp:Th
BOR  RUS:gram
fr  Кишки выбросили.Пупок собаке съесть дали.А сам остаток повесили на ветку, на солнце подсушить.
fe  knife.We threw away its intestines.We gave its navel for a dog to eat.And the rest we hung onto a branch to dry it in the sun.
fg  Wir warfen die Eingeweide raus.Wir gaben seinen Nabel dem Hund zu essen.Und der Rest wurde an einen Ast gehängt, damit es in der Sonne
ltr  кишки прочь выбросилипупок собаке съесть дали.а самого остаток на сучок повесив оставили на солнце подсушить
[3]
ref  KMS_1963_KillingEagleOwl_nar.008 (001.008)
st  (′тʼелындызӓ) ‵тше(ӓ)ккырыгунды′го.′тшеккылʼе ′тшаджи.
stl   tše(ä)kkɨrɨgundɨgo.tšekkɨlʼe tšaǯi.
ts   čekkɨrɨgundɨgo. čekkɨlʼe čaǯi.
tx  molʼandə ɨttɨlʼe qwädʼizo telʼɨzä (tʼelʼɨndɨzä) čekkɨrɨgundɨgo. čekkɨlʼe čaǯi.
mb  mo-lʼa-ndəɨttɨ-lʼeqwädʼi-z-otelʼɨ-zätʼelʼɨ-n-dɨ-zäčekkɨrɨ-gundɨgočekkɨ-lʼečaǯi
mp  moː-la-ndɨittɨ-leqwädɨ-sɨ-uttʼeːlɨ-setʼeːlɨ-n-tɨ-sečeqqɨrɨ-gundɨgotʼikkɨ-lečaːǯɨ
ge  branch-PL-ILLhang-CVBleave-PST-1PLsun-INSTRsun-GEN-3SG-INSTRdry-SUP.3SGdry-CVBgo.[3SG.S]
gr  GENветка-PL-ILLповесить-CVBоставить-PST-1PLсолнце-INSTRсолнце-GEN-3SG-INSTRсушить-SUP.3SGсохнуть-CVBехать.[3SG.S]
mc  n-n:num-n:casev-v>cvbv-v:tense-v:pnn-n:casen-n:case-n:poss-n:casev-v>nv-v>cvbv-v:pn
ps  ncvbvnnncvbv
SyF  0.1.h:S v:preds:purp0.3:S v:pred
SeR  np:G0.1.h:A0.3:P0.3:P
fr  Пусть сохнет.
fe  Let it dry out.
fg  trocknet.Lass es trocknen.
ltr