Tier display
BORBOR-MorphBOR-PhonCSISTSeRSyFfefgfrgegrltrmbmcmpntntopsrefststltstx
Web service information

Generated on 15.11.2021 with Corpus Services.

[1]
ref  PMP_1961_MyDay_nar.001 (001.001)PMP_1961_MyDay_nar.002 (001.002)PMP_1961_MyDay_nar.003 (001.003)
st  нагырт kаза′сен.тан нагын′нандж, а ман тан ′кӧɣынт ′а̄мдаң.тай′зе тʼӓлым′паң, а о′нең ′kwӓлʼе ′ме̄жъ′раң.
stl  nagɨrt qazasen.tan nagɨnnanǯ, a man tan köɣɨnt aːmdaŋ.tajze tʼälɨmpaŋ, a oneŋ qwälʼe meːʒəraŋ.
ts  Nagɨrt qazasen. Tan nagɨnnanǯ, a man tan köɣɨnt aːmdaŋ. Tajze tʼälɨmpaŋ, a oneŋ qwälʼe meːʒəraŋ.
tx  Nagɨrt qazasen. Tan nagɨnnanǯ, a man tan köɣɨnt aːmdaŋ. Tajze tʼälɨmpaŋ, a oneŋ qwälʼe
mb  nagɨr-tqaza-se-ntatnagɨn-na-nǯamantatkö-ɣɨntaːmda-ŋtaj-zetʼälɨmpa-ŋaoneŋqwälʼ-e
mp  nagər-etɨqazaq-se-ŋtannagər-nɨ-ntəamantankö-qɨntamdɨ-ŋtan-setʼalɨmpə-ŋaoneŋqwɛl-ɨ
ge  write-IMP.2SG.ORussian-language-ADVZyou.SG.[NOM]write-CO-2SG.SandI.[NOM]you.SG.[GEN]side-ILL.3SGsit-1SG.Syou.SG-COMtalk-1SG.Sandoneself.1SG.[NOM]fish-
gr  написать-IMP.2SG.Oрусский-язык-ADVZты.[NOM]написать-CO-2SG.Sая.[NOM]ты.[GEN]бок-ILL.3SGсидеть-1SG.Sты-COMразговаривать-1SG.Sасам.1SG.[NOM]рыба-
mc  v-v:mood.pnadj-n-adj>advpersv-v:ins-v:pnconjperspersreln-n:case.possv-v:pnpers-n:casev-v:pnconjemphpron-
ps  vadvpersvconjperspersrelnvpersvconjemphpron
SeR  0.2.h:Apro.h:Apro.h:Thpro.h:Possnp:Lpro:Com0.1.h:Anp:P
SyF  0.2.h:S v:predpro.h:Sv:predpro.h:Sv:pred0.1.h:S v:prednp:O
BOR  RUS:gramRUS:gram
fe  Write in Russian.You are writing, and I am sitting near you.I am cleaning the fish while talking to you.
fg  Schreibe auf Russisch.Du schreibst und ich sitze neben dir.Ich säubere den Fisch, während ich mit dir rede.
fr  Пиши по-русски.Ты пишешь, а я около тебя сижу.С тобой разговариваю, а сама рыбу чищу.
ltr  пиши по-русскиты пишешь а я около тебя сижус тобой разговариваю а сама рыбу чищу
nt  [BrM:] Tentative analysis of 'meːʒəraŋ'.
[2]
ref  PMP_1961_MyDay_nar.004 (001.004)PMP_1961_MyDay_nar.005 (001.005)
st  ма′ннан kwӓл пе′дʼелла, ка̄за, оккыр ныр′са.′kwӓлам ′меңга kwа′ссыт там′дʼел ем′неу.′тау
stl  mannan qwäl pedʼella, kaːza, okkɨr nɨrsa.qwälam meŋga qwassɨt tamdʼel emneu.tau
ts  Mannan qwäl pedʼella, kaːza, okkɨr nɨrsa. Qwälam meŋga qwassɨt tamdʼel emneu. Tau
tx  meːʒəraŋ. Mannan qwäl pedʼella, kaːza, okkɨr nɨrsa. Qwälam meŋga qwassɨt tamdʼel emneu. Tau
mb  meː-ʒə-r-a-ŋman-nanqwälpedʼe-llakaːzaokkɨrnɨrsaqwäl-a-mmeŋgaqwas-sɨ-ttam-dʼelemne-utau
mp  meː-ʒə-r-nɨ-ŋman-nanqwɛlpedʼe-laqaːzaokkɨrnɨrsaqwɛl-ɨ-mmekkaqwat-sɨ-ttaw-dʼelämnä-nɨtaw
ge  EP.[NOM]do-DRV-DRV-CO-1SG.SI-ADESfish.[NOM]Siberian.roach-PL.[NOM]perch.[NOM]oneruff.[NOM]fish-EP-ACCI.ALLcatch-PST-3SG.Othis-day.[NOM]son_in_law.[NOM]-1SGthis
gr  EP.[NOM]сделать-DRV-DRV-CO-1SG.Sя-ADESрыба.[NOM]чебак-PL.[NOM]окунь.[NOM]одинёрш.[NOM]рыба-EP-ACCя.ALLпоймать-PST-3SG.Oэтот-день.[NOM]зять.[NOM]-1SGэтот
mc  n:ins.[n:case]v-v>v-v>v-v:ins-v:pnpers-n:casen.[n:case]n-n:num.[n:case]n.[n:case]numn.[n:case]n-n:ins-n:casepersv-v:tense-v:pndem-n.[n:case]n.[n:case]-n:possdem
ps  vpersnnnnumnnpersvnndem
SeR  0.1.h:Apro.h:Possnp:Thnp:Thnp:Thnp:Thnp:Ppro.h:Bnp:Timenp.h:A 0.1.h:Poss
SyF  0.1.h:S v:prednp:Snp:Snp:Snp:Snp:Ov:prednp.h:S
fe  I have fish: roach, perch, one ruff.My son-in-law caught today this fish for me.This
fg  Ich habe Fisch: Rotauge, Barsch, einen Kaulbarsch.Mein Schwiegersohn hat heute diese Fische für mich gefangen.Heute
fr  У меня рыба: чебаки, окуни (/окунь), один ерш.Рыбу мне поймал сегодня мой зять.Этим
ltr  у меня рыба чебаки окуни один ершрыбу мне добыл сегодня зятьэтим
nt  
[3]
ref  PMP_1961_MyDay_nar.006 (001.006)PMP_1961_MyDay_nar.007 (001.007)
st  kа′римыɣын ман ′kwӓлым ′ме̄лʼе ′та̄дераw, ты′ссоɣын пер′тшенджау.табы′ла ′ӱ̄дъмыɣын ′тʼӱ̄нджатт.ап′сот ко′доваң
stl  qarimɨɣɨn man qwälɨm meːlʼe taːderaw, tɨssoɣɨn perčenǯau.tabɨla üːdəmɨɣɨn tʼüːnǯatt.apsot kodowaŋ
ts  qarimɨɣɨn man qwälɨm meːlʼe taːderaw, tɨssoɣɨn perčenǯau. Tabɨla üːdəmɨɣɨn tʼüːnǯatt. Apsot kodowaŋ
tx  qarimɨɣɨn man qwälɨm meːlʼe taːderaw, tɨssoɣɨn perčenǯau. Tabɨla üːdəmɨɣɨn tʼüːnǯatt. Apsot
mb  qari-mɨ-ɣɨnmanqwäl-ɨ-mmeː-lʼetaːd-e-r-a-wtɨsso-ɣɨnper-č-enǯa-utab-ɨ-laüːdə-mɨ-ɣɨntʼüː-nǯa-ttapso-t
mp  qare-mɨ-qɨnmanqwɛl-ɨ-mmeː-letat-ɨ-r-ɨ-wtɨssɨ-qɨnper-ču-enǯɨ-wtäp-ɨ-laüdə-mɨ-qɨntüː-enǯɨ-tɨnapsǝ-tə
ge  morning-something-LOCI.[NOM]fish-EP-ACCdo-CVBbring-EP-FRQ-EP-1SG.Ovessel-LOCfry-TR-FUT-1SG.O(s)he-EP-PL.[NOM]evening-something-LOCcome-FUT-3PLfood.[NOM]-3SG
gr  утро-нечто-LOCя.[NOM]рыба-EP-ACCсделать-CVBпринести-EP-FRQ-EP-1SG.Oпосудина-LOCпожарить-TR-FUT-1SG.Oон(а)-EP-PL.[NOM]вечер-нечто-LOCприйти-FUT-3PLеда.[NOM]-3SG
mc  n-n-n:casepersn-n:ins-n:casev-v>cvbv-v:ins-v>v-v:ins-v:pnn-n:casev-v>v-v:tense-v:pnpers-n:ins-n:num.[n:case]n-n-n:casev-v:tense-v:pnn.[n:case]-n:poss
ps  npersncvbvnvpersnvn
SeR  np:Timepro.h:Anp:Thnp:L0.1.h:A 0.3:Ppro.h:Anp:Timenp:Th
SyF  pro.h:Snp:Os:tempv:pred0.1.h:S v:pred 0.3:Opro.h:Sv:prednp:S
fe  morning I am cleaning fish, I'll fry it in a bowl.In the evening they will come.The food will be
fg   Morgen säubere ich Fische, ich werde sie in einer Schüssel braten.Sie werden am Abend kommen.Das Essen wird
fr   утром я рыбу чищу, в посудине пожарю.Они вечером придут.Еда готовая
ltr  утром я рыбу чищу в посуде пожарюони вечером придутпища готовая
[4]
ref  PMP_1961_MyDay_nar.008 (001.008)PMP_1961_MyDay_nar.009 (001.009)PMP_1961_MyDay_nar.010 (001.010)
st  ′jенджиң.ом′дыk а′вырк.нилʼ′дʼиң ме′нан ′тʼелыт менды′куң (тʼелымк(г)уң) и нилʼдʼиң ′ӱ̄дымгуң.
stl  jenǯiŋ.omdɨq awɨrk.nilʼdʼiŋ menan tʼelɨt mendɨkuŋ (tʼelɨmk(g)uŋ) i nilʼdʼiŋ üːdɨmguŋ.
ts  jenǯiŋ. Omdɨq awɨrk. Nilʼdʼiŋ menan tʼelɨt mendɨkuŋ (tʼelɨmkuŋ) i nilʼdʼiŋ üːdɨmguŋ.
tx  kodowaŋ jenǯiŋ. Omdɨq awɨrk. Nilʼdʼiŋ menan tʼelɨt mendɨkuŋ (tʼelɨmkuŋ) i nilʼdʼiŋ üːdɨmguŋ.
mb  kodowa-ŋje-nǯi-ŋomdɨ-qaw-ɨ-r-knilʼdʼi-ŋme-nantʼelɨ-tmendɨ-ku-ŋtʼelɨ-m-ku-ŋinilʼdʼi-ŋüːdɨ-m-gu-ŋ
mp  qodowa-ŋeː-enǯɨ-namdɨ-kɨam-ɨ-r-kɨnʼilʼdʼi-ŋme-nantʼeːlɨ-təmendɨ-ku-ntʼeːlɨ-m-ku-ninʼilʼdʼi-ŋüdə-m-ku-n
ge  ready-ADVZbe-FUT-3SG.Ssit-IMP.2SG.Seat-EP-FRQ-IMP.2SG.Ssuch-ADVZwe-ADESday.[NOM]-3SGpass-HAB-3SG.Sday-TRL-HAB-3SG.Sandso-ADVZevening-TRL-HAB-3SG.S
gr  готовый-ADVZбыть-FUT-3SG.Sсидеть-IMP.2SG.Sсъесть-EP-FRQ-IMP.2SG.Sтакой-ADVZмы-ADESдень.[NOM]-3SGпройти-HAB-3SG.Sдень-TRL-HAB-3SG.Sитак-ADVZвечер-TRL-HAB-3SG.S
mc  adj-adj>advv-v:tense-v:pnv-v:mood.pnv-n:ins-v>v-v:mood.pnadj-adj>advpers-n:casen.[n:case]-n:possv-v>v-v:pnn-n>v-v>v-v:pnconjadv-adj>advn-n>v-v>v-v:pn
ps  advvvvadvpersnvvconjadvn
SeR  0.2.h:Th0.2.h:Apro:Lnp:A0.3:Th
SyF  adj:predcop0.2.h:S v:pred0.2.h:S v:prednp:Sv:pred0.3:S v:pred
BOR  RUS:coreRUS:gram
fe  ready.Sit down and eat.So the day is by us, so the evening comes.
fg  fertig sein.Setz dich und iss.So läuft der Tag bei uns, so kommt der Abend.
fr  будет.Садись ешь.Так у нас день проходит (день настает) и так настаёт вечер.
ltr  будетсадись ешьтак у нас день проходит (так день настанет) и придет (на)станет) вечер
nt  [KuAI:] Variant: 'tʼelɨmguŋ'.
[5]
ref  PMP_1961_MyDay_nar.011 (001.011)PMP_1961_MyDay_nar.012 (001.012)
st  нилʼ′дʼиң ме ӣ′луттъ.нилʼ′дʼи ме′нани илъ′сан.
stl  nilʼdʼiŋ me iːluttə.nilʼdʼi menani iləsan.
ts  Nilʼdʼiŋ me iːluttə. Nilʼdʼi menan i iləsan.
tx  Nilʼdʼiŋ me iːluttə. Nilʼdʼi menan i iləsan.
mb  nilʼdʼi-ŋmeiːl-uttənilʼdʼime-naniilə-san
mp  nʼilʼdʼi-ŋmeelɨ-unnʼilʼdʼime-nanielɨ-psan
ge  such-ADVZwe.[NOM]live-1PLsuchwe-ADESandlive-ACTN.[NOM]
gr  такой-ADVZмы.[NOM]жить-1PLтакоймы-ADESижить-ACTN.[NOM]
mc  adj-adj>advpers.[n:case]v-v:pnadjpers-n:caseconjv-v>n.[n:case]
ps  advpersvadjpersconjn
SeR  pro.h:Thpro.h:Possnp:Th
SyF  pro.h:Sv:prednp:S
BOR  RUS:gram
fe  So we live.That's our life.
fg  So leben wir.Das ist unser Leben.
fr  Так мы живем.Такая у нас и жизнь.
ltr  так мы и живемтакая у нас и жизнь
nt  [BrM:] 'menani' changed to 'menan i', according to translation. Another possible analysis of menani: me-na-ni we-ADES-OBL.1DU