Tier display
BORBOR-MorphBOR-PhonCSISTSeRSyFfefgfrgegrltrmbmcmpntntopsrefststltstx
Web service information

Generated on 15.11.2021 with Corpus Services.

[1]
ref  PVD_1964_AtMeal_nar.001 (001.001)PVD_1964_AtMeal_nar.002 (001.002)PVD_1964_AtMeal_nar.003 (001.003)PVD_1964_AtMeal_nar.004 (001.004)
st  ′соlан пыкг̂ълыт, нӓйɣум ′тʼӱнаш.ма′жеlджи ′нʼӓим.надъ ′чʼаим ӱт′ку.′татты ′нʼаим.ман
stl  solan pɨkĝəlɨt, näjɣum tʼünaš.maʒelǯi nʼäim.nadə čʼaim ütku.tattɨ nʼaim.man
ts  Solan pɨkgəlɨt, näjɣum tʼünaš. Maʒelǯi nʼäim. Nadə čʼaim ütku. Tattɨ nʼaim. Man
tx  Solan pɨkgəlɨt, näjɣum tʼünaš. Maʒelǯi nʼäim. Nadə čʼaim ütku. Tattɨ nʼaim. Man
mb  solanpɨkgəl-ɨ-tnä-j-ɣumtʼü-našmaʒ-e-l-ǯinʼäi-mnadəčʼai-müt-kutat-tɨnʼai-mman
mp  solaŋpɨŋgəl-ɨ-ntɨne-lʼ-qumtüː-nɨšmaǯə-ɨ-l-ǯinʼäj-mnadəčʼai-müt-gutat-etɨnʼäj-mman
ge  spoon.[NOM]fall-EP-INFER.[3SG.S]woman-ADJZ-human.being.[NOM]come-FUT.3SGcut-EP-INCH-IMP.2SG.Sbread-ACCone.shouldtea-ACCdrink-INFbring-IMP.2SG.Obread-ACCI.[NOM]
gr  ложка.[NOM]упасть-EP-INFER.[3SG.S]женщина-ADJZ-человек.[NOM]прийти-FUT.3SGотрезать-EP-INCH-IMP.2SG.Sхлеб-ACCнадочай-ACCпить-INFпринести-IMP.2SG.Oхлеб-ACCя.[NOM]
mc  n.[n:case]v-v:ins-v:mood.[v:pn]n-n>adj-n.[n:case]v-v:tense.pnv-v:ins-v>v-v:mood.pnn-n:caseptcln-n:casev-v:infv-v:mood.pnn-n:casepers
ps  nvnvvnptclnvvnpers
SeR  np:Pnp.h:A0.2.h:Anp:Pv:Th0.2.h:Anp:Thpro.h:A
SyF  np:Sv:prednp.h:Sv:pred0.2.h:S v:prednp:Optcl:predv:O0.2.h:S v:prednp:Opro.h:S
BOR  RUS:modRUS:cult
BOR-Phon  Vsub
fe  [If] a spoon falls, a woman comes.Cut the bread.[We] should drink tea.Bring some bread.I told
fg  [Wenn] ein Löffel fällt, kommt eine Frau.Schneide das Brot.[Wir] sollten Tee trinken.Bring das Brot.Ich sage
fr  Ложка упала – женщина придет.Нарежь хлеб.Надо чай пить.Принеси хлеб.Я тебе
ltr  ложка упала женщина придетнарежь хлебанадо чай питьпринеси хлебя тебе
nt  [BrM:] INFER?[KuAI:]
[2]
ref  PVD_1964_AtMeal_nar.005 (001.005)PVD_1964_AtMeal_nar.006 (001.006)PVD_1964_AtMeal_nar.007 (001.007)PVD_1964_AtMeal_nar.008 (001.008)
st  тʼекк(г̂)а тʼа′ра(ы)н: ′нʼӓин ′татты.kай ас ′ӱтдъд̂ʼал?но′ɣоlджъ ′сахарын.но′ɣоlгу надъ сахар.
stl  tʼekk(ĝ)a tʼara(ɨ)n: nʼäin tattɨ.qaj as ütdəd̂ʼal?noɣolǯə saxarɨn.noɣolgu nadə saxar.
ts  tʼekka tʼaran: “Nʼäin tattɨ. Qaj as ütdədʼal? Noɣolǯə saxarɨn.” Noɣolgu nadə saxar.
tx  tʼekka tʼaran: “Nʼäin tattɨ. Qaj as ütdədʼal? Noɣolǯə saxarɨn.” Noɣolgu nadə saxar.
mb  tʼekkatʼara-nnʼäi-ntat-tɨqajasütdə-dʼa-lnoɣol-ǯəsaxar-ɨ-nnoɣol-gunadəsaxar
mp  tekkatʼärɨ-ŋnʼäj-mtat-etɨqajasaündɨ-dʼi-lnoɣal-ǯisaxar-ɨ-mnoɣal-gunadəsaxar
ge  you.ALLsay-1SG.Sbread-ACCbring-IMP.2SG.OwhatNEGhear-DRV-2SG.Oserve-IMP.2SG.Ssugar-EP-ACCserve-INFone.shouldsugar.[NOM]
gr  ты.ALLсказать-1SG.Sхлеб-ACCпринести-IMP.2SG.OчтоNEGслышать-DRV-2SG.Oподать-IMP.2SG.Sсахар-EP-ACCподать-INFнадосахар.[NOM]
mc  persv-v:pnn-n:casev-v:mood.pninterrogptclv-v>v-v:pnv-v:mood.pnn-n:ins-n:casev-v:infptcln.[n:case]
ps  persvnvinterrogptclvvnvptcln
SeR  pro.h:Rnp:Th0.2.h:A0.2.h:E0.2.h:Anp:Thv:Thnp:Th
SyF  v:prednp:O0.2.h:S v:pred0.2.h:S v:pred0.2.h:S v:prednp:Ov:Optcl:pred
BOR  RUS:cultRUS:modRUS:cult
BOR-Morph  dir:infldir:bare
fe  you: “Bring some bread.Don't you hear?Serve some sugar.”Sugar has to be served.
fg  dir: "Bring mir Brot.Hörst du nicht?Servier den Zucker."Zucker sollte serviert werden.
fr  сказала: “Хлеба принеси.Что, не слышишь?Подай сахара”.Подать надо сахар.
ltr  сказала принеси хлебачто не слышишьподай сахарподать надо
nt  Variants: 'tʼekga, tʼarɨn'[BrM:] Unusual GEN.