Tier display
BORBOR-MorphBOR-PhonCSISTSeRSyFfefgfrgegrltrmbmcmpntntopsrefststltstx
Web service information

Generated on 15.11.2021 with Corpus Services.

[1]
ref  PVD_1964_Hares_nar.001 (001.001)PVD_1964_Hares_nar.002 (001.002)
st  ме′нан ′лоɣъла и ′варɣъ ′суръ(ы)мла, и тʼӱб̂бъ(у)нɛла, и ′малджала ′коцин ′jеватдъ.ман малджалам ′kwатку‵зау̹.ме нӱр′гунт ′ко̄цин
stl  menan loɣəla i warɣə surə(ɨ)mla, i tʼüb̂bə(u)nɛla, i malǯala kocin jewatdə.man malǯalam qwatkuzau̹.me nürgunt koːcin
ts  Menan loɣəla i warɣə surəmla, i tʼübbənɛla, i malǯala kocin jewatdə. Man malǯalam qwatkuzau. Me nürgunt koːcin
tx  Menan loɣəla i warɣə surəmla, i tʼübbənɛla, i malǯala kocin jewatdə. Man malǯalam qwatkuzau. Me nürgunt
mb  me-nanloɣə-laiwarɣəsurəm-laitʼübbənɛ-laimalǯa-lakoci-nje-wa-tdəmanmalǯa-la-mqwat-ku-za-umenür-gunt
mp  me-nanloɣa-laiwargɨsuːrum-laitʼübbəne-laimalǯa-lakoːci-ŋeː-nɨ-tɨnmanmalǯa-la-mqwat-ku-sɨ-wmenür-qɨnt
ge  we-ADESfox-PL.[NOM]andbigwild.animal-PL.[NOM]andwolf-PL.[NOM]andhare-PL.[NOM]many-ADVZbe-CO-3PLI.[NOM]hare-PL-ACCcatch-HAB-PST-1SG.Owe.[GEN]field-
gr  мы-ADESлиса-PL.[NOM]ибольшойзверь-PL.[NOM]иволк-PL.[NOM]изаяц-PL.[NOM]много-ADVZбыть-CO-3PLя.[NOM]заяц-PL-ACCпоймать-HAB-PST-1SG.Oмы.[GEN]поле-
mc  pers-n:casen-n:num.[n:case]conjadjn-n:num.[n:case]conjn-n:num.[n:case]conjn-n:num.[n:case]quant-adj>advv-v:ins-v:pnpersn-n:num-n:casev-v>v-v:tense-v:pnpersn-
ps  persnconjadjnconjnconjnquantvpersnvpersn
SeR  pro.h:Possnp:Thnp:Thnp:Thnp:Thpro.h:Anp:Thpro.h:Possnp:L
SyF  np:Snp:Snp:Snp:Sv:predpro.h:Snp:Ov:pred
BOR  RUS:gramRUS:gramRUS:gram
fe  We have foxes, and big animals, and wolves, and many hares.I used to hunt hares.There are many hares
fg  Wir haben Füchse und große Tiere und Wölfe und viele Hasen.Ich habe immer Hasen gejagt.In unseren Feldern
fr  У нас лисы есть, и большие звери, и волки, и зайцев много.Я зайцев добывала.В нашем поле много
ltr  у нас лисы и большие звери и волки и зайцев многоя зайцев добывала (убивала)в нашем лесу много
nt  [KuAI:] Variants: 'surɨmla', 'tʼübbunɛla'.[BrM:] In original
[2]
ref  PVD_1964_Hares_nar.003 (001.003)PVD_1964_Hares_nar.004 (001.004)PVD_1964_Hares_nar.005 (001.005)PVD_1964_Hares_nar.006 (001.006)PVD_1964_Hares_nar.007
st  ′jеwаттъ ′малджала.теб′ла ′тʼе̄ɣън ′jеwатд̂ъ.ме теб′лам аw′кофт.теб′ла нʼӱ̄ ′jеттъ.′потку надъ.
stl  jewattə malǯala.tebla tʼeːɣən jewatd̂ə.me teblam awkoft.tebla nʼüː jettə.potku nadə.
ts  jewattə malǯala. Tebla tʼeːɣən jewatdə. Me teblam awkoft. Tebla nʼüːjettə. Potku nadə.
tx  koːcin jewattə malǯala. Tebla tʼeːɣən jewatdə. Me teblam awkoft. Tebla nʼüːjettə. Potku nadə.
mb  koːci-nje-wa-ttəmalǯa-lateb-latʼeːɣə-nje-wa-tdəmeteb-la-maw-ko-ftteb-lanʼüːje-ttəpot-kunadə
mp  koːci-ŋeː-nɨ-tɨnmalǯa-latäp-latʼeɣə-ŋeː-nɨ-tɨnmetäp-la-mam-ku-untäp-lanʼuːi-tɨnpoːt-gunadə
ge  LOC.3SGmany-ADVZbe-CO-3PLhare-PL.[NOM](s)he-PL.[NOM]white-ADVZbe-CO-3PLwe.[GEN](s)he-PL-ACCeat-HAB-1PL(s)he-PL.[NOM]be.sweet-3PLcook-INF
gr  LOC.3SGмного-ADVZбыть-CO-3PLзаяц-PL.[NOM]он(а)-PL.[NOM]белый-ADVZбыть-CO-3PLмы.[GEN]он(а)-PL-ACCсъесть-HAB-1PLон(а)-PL.[NOM]быть.сладким-3PLсварить-INFнадо
mc  n:case.possquant-quant>advv-v:ins-v:pnn-n:num.[n:case]pers-n:num.[n:case]adj-adj>advv-v:ins-v:pnperspers-n:num-n:casev-v>v-v:pnpers-n:num.[n:case]v-v:pnv-v:infptcl
ps  quantvnpersadvvperspersvpersvvptcl
SeR  np:Thpro.h:Thpro.h:Apro:Ppro:Thv:Th
SyF  v:prednp:Spro.h:Sv:predpro.h:Spro:Ov:predpro:Sv:predv:Optcl:pred
BOR  
fe  in our fields.They are white.We eat them.They are tasty.One should boil them.
fg  sind viele Hasen.Sie sind weiß.Wir essen sie.Sie sind lecker.Man sollte sie kochen.
fr  зайцев.Они белые.Мы их едим.Они вкусные.Варить надо.
ltr  зайцевони белыемы их едимони вкусныеварить надо
nt  translation: "In our forest…".[BrM:] 'nʼüː jettə' changed to 'nʼüːjettə'.
[3]
ref  (001.007)PVD_1964_Hares_nar.008 (001.008)PVD_1964_Hares_nar.009 (001.009)
st  ман ′сорау̹ ′малджъ(а)н ′тобъм.ранʼше е′рау̹ ′малджам ко̄цин kwат′кусть.
stl  man sorau̹ malǯə(a)n tobəm.ranʼše erau̹ malǯam koːcin qwatkustʼ.
ts  Man sorau malǯən tobəm. Ranʼše erau malǯam koːcin qwatkustʼ.
tx  Man sorau malǯən tobəm. Ranʼše erau malǯam koːcin qwatkustʼ.
mb  mansora-umalǯə-ntob-ə-mranʼšeera-umalǯa-mkoːci-nqwat-ku-s-tʼ
mp  mansoːrɨ-wmalǯa-ntob-ɨ-mranʼšeera-nɨmalǯa-mkoːci-ŋqwat-ku-sɨ-t
ge  one.shouldI.[NOM]love-1SG.Ohare-GENleg-EP-ACCearlierhusband.[NOM]-1SGhare-ACCmany-ADVZkill-HAB-PST-3SG.O
gr  я.[NOM]любить-1SG.Oзаяц-GENнога-EP-ACCраньшемуж.[NOM]-1SGзаяц-ACCмного-ADVZубить-HAB-PST-3SG.O
mc  persv-v:pnn-n:casen-n:ins-n:caseadvn.[n:case]-n:possn-n:casequant-quant>advv-v>v-v:tense-v:pn
ps  persvnnadvnnquantv
SeR  pro.h:Enp:Possnp:Thadv:Timenp.h:A 0.1.h:Possnp:P
SyF  pro.h:Sv:prednp:Onp.h:Snp:Ov:pred
BOR  RUS:modRUS:core
fe  I like hare's legs.My husband used to kill many hares.
fg  Ich mag Hasenkeulen.Mein Mann hat früher immer viele Hasen getötet.
fr  Я люблю заячью ножку.Раньше мой муж зайцев много добывал.
ltr  я люблю зайцев ножкураньше мой муж зайцев много добывал
nt  [KuAI:] Variant: 'malǯan'.