Tier display
BORBOR-MorphBOR-PhonCSISTSeRSyFfefgfrgegrltrmbmcmpntntopsrefststltstx
Web service information

Generated on 15.11.2021 with Corpus Services.

[1]
ref  PVD_1964_IHadNoHouse_nar.001 (001.001)PVD_1964_IHadNoHouse_nar.002 (001.002)PVD_1964_IHadNoHouse_nar.003 (001.003)PVD_1964_IHadNoHouse_nar.004 (001.004)
st  маннан ′ма̄дмо тʼаккус.ман елы′зан kу′llаннан.патом мегу′ны ма̄т (ма̄дым) ме′ватты.а ман ′тʼӱан на ′маттъ.
stl  mannan maːdmo tʼakkus.man elɨzan qullannan.patom megunɨ maːt (maːdɨm) mewattɨ.a man tʼüan na mattə.
ts  Mannan maːdmo tʼakkus. Man elɨzan qullannan. Patom megunɨ maːt (maːdɨm) mewattɨ. A man tʼüan na mattə.
tx  Mannan maːdmo tʼakkus. Man elɨzan qullannan. Patom megunɨ maːt (maːdɨm) mewattɨ. A man tʼüan na mattə.
mb  man-nanmaːd-motʼakku-smanelɨ-za-nqul-la-nnanpatommegunɨmaːtmaːd-ɨ-mme-wa-ttɨamantʼü-a-nnamat-tə
mp  man-nanmaːt-wtʼäkku-sɨmanelɨ-sɨ-ŋqum-la-nanpatommegunimaːtmaːt-ɨ-mme-nɨ-tɨnamantüː-ɨ-ŋnamaːt-ntə
ge  I-ADEShouse.[NOM]-1SGNEG.EX-PST.[3SG.S]I.[NOM]live-PST-1SG.Shuman.being-PL-ADESthenwe.DU.ALLhouse.[NOM]house-EP-ACCgive-CO-3PLandI.[NOM]come-EP-1SG.Sthishouse-ILL
gr  я-ADESдом.[NOM]-1SGNEG.EX-PST.[3SG.S]я.[NOM]жить-PST-1SG.Sчеловек-PL-ADESпотоммы.DU.ALLдом.[NOM]дом-EP-ACCдать-CO-3PLая.[NOM]прийти-EP-1SG.Sэтотдом-ILL
mc  pers-n:casen.[n:case]-n:possv-v:tense.[v:pn]persv-v:tense-v:pnn-n:num-n:caseadvpersn.[n:case]n-n:ins-n:casev-v:ins-v:pnconjpersv-n:ins-v:pndemn-n:case
ps  persnvpersvnadvpersnnvconjpersvdemn
SeR  pro.h:Possnp:Thpro.h:Thnp.h:Ladv:Timepro.h:Rnp:Th0.3.h:Apro.h:Anp:G
SyF  np:Sv:predpro.h:Sv:prednp:O0.3.h:S v:predpro.h:Sv:pred
BOR  RUS:discRUS:gram
fe  I didn't have my own home.I lived in the houses of other people.Then they gave two of us a house.And I came to this house.
fg  Ich hatte kein eigenes Zuhause.Ich wohnte in den Häusern anderer Leute.Dann gaben sie uns (beiden) ein Haus.Und ich kam in dieses Haus.
fr  У меня не было дома.Я жила у людей.Потом нам двоим дом дали.И я пришла в этот дом.
ltr  у меня не было домая жила у людейнам (мы двое) дом далия пришла в этот дом
[2]
ref  PVD_1964_IHadNoHouse_nar.005 (001.005)PVD_1964_IHadNoHouse_nar.006 (001.006)PVD_1964_IHadNoHouse_nar.007 (001.007)PVD_1964_IHadNoHouse_nar.008 (001.008)
st  а на ′тʼедаɣын та′каjа тшам.ман ′тʼетты дʼел уби′райтшан.kут′де̨р kу′lа ′иллъпбатты.а ман ӣw ′толʼко ӧди ′туд̂докун.
stl  a na tʼedaɣɨn takaja tšam.man tʼettɨ dʼel ubirajtšan.qutder qula illəpbattɨ.a man iːw tolʼko ödi tud̂dokun.
ts  A na tʼedaɣɨn takaja čam. Man tʼettɨ dʼel ubirajčan. Qutder qula illəpbattɨ. A man iːw tolʼko ödi tuddokun.
tx  A na tʼedaɣɨn takaja čam. Man tʼettɨ dʼel ubirajčan. Qutder qula illəpbattɨ. A man iːw tolʼko ödi tuddokun.
mb  anatʼeda-ɣɨnčammantʼettɨdʼelubiraj-ča-nqutderqu-laillə-pba-ttɨamaniː-wtolʼkoödituddo-ku-n
mp  anatɨtʼa-qɨnčammantettɨdʼelubiraj-ču-ŋqundarqum-laelɨ-mbɨ-tɨnamaniː-wtolʼkoüttundɨ-ku-n
ge  andthishere-LOCdirt.[NOM]I.[NOM]fourday.[NOM]clean-TR-1SG.Showhuman.being-PL.[NOM]live-PST.NAR-3PLandI.[GEN]son.[NOM]-1SGonlywater.[NOM]carry-HAB-
gr  аэтотсюда-LOCгрязь.[NOM]я.[NOM]четыредень.[NOM]убрать-TR-1SG.Sкакчеловек-PL.[NOM]жить-PST.NAR-3PLая.[GEN]сын.[NOM]-1SGтольковода.[NOM]таскать-HAB-
mc  conjdemadv-n:casen.[n:case]persnumn.[n:case]v-v>v-v:pninterrogn-n:num.[n:case]v-v:tense-v:pnconjpersn.[n:case]-n:possptcln.[n:case]v-v>v-v:pn
ps  conjdemadvnpersnumnvinterrognvconjpersnptclnv
SeR  adv:Lnp:Thpro.h:Anp:Timenp.h:Thpro.h:Possnp.h:Anp:Th
SyF  np:Spro.h:Sv:prednp.h:Sv:prednp.h:Snp:Ov:pred
BOR  RUS:gramRUS:cultRUS:gramRUS:disc
fe  And it was so dirty here.I was cleaning four days long.How people could only live [here].And my son was bringing water all the time.
fg  Und es war so dreckig hier.Ich habe vier Tage lang geputzt.Wie konnten [hier] Menschen leben.Und mein Sohn brachte die ganze Zeit Wasser.
fr  А там такая грязь.Я четыре дня убирала.Как только люди жили.А мой сын только воды таскал.
ltr  а у них такая грязья четыре дня убиралакак только люди жилиа мой сын только воды таскал
[3]
ref  PVD_1964_IHadNoHouse_nar.009 (001.009)PVD_1964_IHadNoHouse_nar.010 (001.010)PVD_1964_IHadNoHouse_nar.011 (001.011)
st  ман мӱ′зуlджугу′жукан, мӱ′зуlджугужукан.па′том ма′нан ′со̄дʼига а′зун ′ма̄дън ′сʼӱтʼдʼе.а ман ас ′сорау ′аwан, штобы ′со̄дʼиган ′jеги.
stl  man müzulǯuguʒukan, müzulǯuguʒukan.patom manan soːdʼiga azun maːdən sʼütʼdʼe.a man as sorau awan, štobɨ soːdʼigan jegi.
ts  Man müzulǯuguʒukan, müzulǯuguʒukan. Patom manan soːdʼiga azun maːdən sʼütʼdʼe. A man as sorau awan, štobɨ soːdʼigan jegi.
tx  Man müzulǯuguʒukan, müzulǯuguʒukan. Patom manan soːdʼiga azun maːdən sʼütʼdʼe. A man as sorau awan, štobɨ
mb  manmüzulǯu-gu-ʒu-ka-nmüzulǯu-gu-ʒu-ka-npatomma-nansoːdʼigaazu-nmaːd-ə-nsʼütʼdʼeamanassora-uawa-nštobɨ
mp  manmüzulǯu-ku-ʒu-ku-ŋmüzulǯu-ku-ʒu-ku-ŋpatomman-nansoːdʼigaazu-nmaːt-ɨ-nsʼütdʼeamanasasoːrɨ-wawa-ŋštobɨ
ge  3SG.SI.[NOM]wash-HAB-DRV-HAB-1SG.Swash-HAB-DRV-HAB-1SG.SthenI-ADESgoodbecome-3SG.Shouse-EP-GENinside.[NOM]andI.[NOM]NEGlove-1SG.Obad-ADVZso.that
gr  3SG.Sя.[NOM]вымыть-HAB-DRV-HAB-1SG.Sвымыть-HAB-DRV-HAB-1SG.Sпотомя-ADESхорошийстать-3SG.Sдом-EP-GENнутро.[NOM]ая.[NOM]NEGлюбить-1SG.Oплохой-ADVZчтобы
mc  persv-v>v-v>v-v>v-v:pnv-v>v-v>v-v>v-v:pnadvpers-n:caseadjv-v:pnn-n:ins-n:casereln.[n:case]conjpersptclv-v:pnadj-adj>advconj
ps  persvvadvpersadjvnrelnconjpersptclvadvconj
SeR  pro.h:A0.1.h:Aadv:Timepro.h:Possnp:Possnp:Thpro.h:E
SyF  pro.h:Sv:pred0.1.h:S v:predadj:predcopnp:Spro.h:Sv:pred
BOR  RUS:discRUS:gramRUS:gram
fe  I washed and washed.Then it became nice inside the house.And I don't like it bad (dirty), I like it to be nice.
fg  Ich putzte und putzte.Dann wurde es schön im Inneren des Hauses.Und ich mag es nicht schlecht (dreckig), ich mag es schön.
fr  Я мою, мою.Потом у меня хорошо стало в избе.А я не люблю плохо, чтобы хорошо было бы.
ltr  я только моюпотом у меня хорошо стало в избея не люблю плохо чтобы хорошо было бы
nt  [BrM:] Tentative analysis of 'müzulǯuguʒukan'.[BrM:] Locative form of 'sʼütʼdʼe' would be expected.[BrM:] Tentative analysis of 'jegi'.
[4]
ref  PVD_1964_IHadNoHouse_nar.012 (001.012)PVD_1964_IHadNoHouse_nar.013 (001.013)PVD_1964_IHadNoHouse_nar.014 (001.014)
st  а те̨пе̨рʼ ай ′ма̄дму тʼӓкку.ай ′kуllаннан вар′кан.тытдын со̄н вар′кан.′не̨уɣум ′со̄дига, мекка ас
stl  a teperʼ aj maːdmu tʼäkku.aj qullannan warkan.tɨtdɨn soːn warkan.neuɣum soːdiga, mekka as
ts  A teperʼ aj maːdmu tʼäkku. Aj qullannan warkan. Tɨtdɨn soːn warkan. Neuɣum soːdiga, mekka as
tx  soːdʼigan jegi. A teperʼ aj maːdmu tʼäkku. Aj qullannan warkan. Tɨtdɨn soːn warkan. Neuɣum
mb  soːdʼiga-nje-giateperʼajmaːd-mutʼäkkuajqul-la-nnanwarka-ntɨtdɨ-nsoːnwarka-nne-u-ɣum
mp  soːdʼiga-ŋeː-kuateperajmaːt-wtʼäkkuajqum-la-nanwarkɨ-ŋtɨtʼa-nsoŋwarkɨ-ŋne-ɨ-qum
ge  good-ADVZbe-HAB.[3SG.S]andnowagainhouse.[NOM]-1SGNEG.EX.[3SG.S]againhuman.being-PL-ADESlive-1SG.Shere-LOC.ADVwelllive-1SG.Swoman-EP-human.being.[NOM]
gr  хороший-ADVZбыть-HAB.[3SG.S]атеперьопятьдом.[NOM]-1SGNEG.EX.[3SG.S]опятьчеловек-PL-ADESжить-1SG.Sсюда-LOC.ADVхорошожить-1SG.Sженщина-EP-человек.[NOM]
mc  adj-adj>advv-v>v.[v:pn]conjadvadvn.[n:case]-n:possv.[v:pn]advn-n:num-n:casev-v:pnadv-adv:caseadvv-v:pnn-n:ins-n.[n:case]
ps  advvconjadvadvnvadvnvadvadvvn
SeR  0.3:Thadv:Timenp:Th 0.1.h:Possnp.h:L0.1.h:Thadv:L0.1.h:Thnp.h:Th
SyF  0.3:S v:prednp:Sv:pred0.1.h:S v:pred0.1.h:S v:prednp.h:S
BOR  RUS:gramRUS:core
fe  And now I don't have home again.Again I live by the others.I live well here.The woman is nice, she doesn't
fg  Und jetzt habe ich wieder kein Zuhause.Wieder wohne ich bei anderen.Hier lebe ich gut.Die Frau ist nett, sie schimpft
fr  А теперь опять у меня дома нет.Опять у людей живу.Тут хорошо живу.Женщина хорошая, на меня не
ltr  а теперь опять дома нетопять у людей живутут хорошо живуженщина хорошая меня не
nt  
[5]
ref  PVD_1964_IHadNoHouse_nar.015 (001.015)PVD_1964_IHadNoHouse_nar.016 (001.016)PVD_1964_IHadNoHouse_nar.017
st  ′kwɛдыб̂уккын.ман ′о̄нен ′kаим кы′гелам нау′гам ′мелʼе ′тадъръку.ма̄дым ′кажный дʼеl
stl  qwɛdɨb̂ukkɨn.man oːnen qaim kɨgelam naugam melʼe tadərəku.maːdɨm kaʒnɨj dʼel mʼuzulǯuku.
ts  qwɛdɨbukkɨn. Man oːnen qaim kɨgelam naugam melʼe tadərəku. “Maːdɨm kaʒnɨj dʼel mʼuzulǯuku.”
tx  soːdiga, mekka as qwɛdɨbukkɨn. Man oːnen qaim kɨgelam naugam melʼe tadərəku. “Maːdɨm kaʒnɨj dʼel
mb  soːdigamekkaasqwɛdɨ-bu-kkɨ-nmanoːnenqai-mkɨge-la-mnauga-mme-lʼetad-ə-r-ə-kumaːd-ɨ-mkaʒnɨjdʼel
mp  soːdʼigamekkaasaqwɛdɨ-mbɨ-ku-nmanoneŋqaj-mkɨgɨ-lä-wnauga-mmeː-letat-ɨ-r-ɨ-kumaːt-ɨ-mkaʒnajdʼel
ge  good.[3SG.S]I.ALLNEGswear.at-DUR-HAB-3SG.SI.[NOM]oneself.1SG.[NOM]what-ACCwant-IMP.FUT-1SG.Othat-ACCdo-CVBbring-EP-FRQ-EP-HAB.[3SG.S]house-EP-ACCevery
gr  хороший.[3SG.S]я.ALLNEGпоругать-DUR-HAB-3SG.Sя.[NOM]сам.1SG.[NOM]что-ACCхотеть-IMP.FUT-1SG.Oтот-ACCсделать-CVBпринести-EP-FRQ-EP-HAB.[3SG.S]дом-EP-ACCкаждый
mc  adj.[v:pn]persptclv-v>v-v>v-v:pnpersemphprointerrog-n:casev-v:tense.mood -v:pndem-n:casev-v>cvbv-v:ins-v>v-v:ins-v>v.[v:pn]n-n:ins-n:caseadjn.[n:case]
ps  adjpersptclvpersemphprointerrogvdemcvbvnadjn
SeR  pro.h:R0.3.h:Apro.h:Epro:Thpro:Th0.1.h:Anp:Thnp:Time
SyF  adj:pred0.3.h:S v:predpro.h:Spro:Ov:predpro:O0.1.h:S v:prednp:O
BOR  RUS:core
fe  scold at me.I do myself what I want.“Wash the house every day.”
fg  nicht mit mir.Ich mache, was ich will."Putz das Haus jeden Tag."
fr   ругается.Я сама что хочу, то и делаю.“Избу каждый день мой”.
ltr  ругает (не ругается)я сама чего хочу то и делаюв избе каждый день мой
nt  [BrM:] 3SG.S instead of 1SG.S? || 1SG?
[6]
ref  (001.017)PVD_1964_IHadNoHouse_nar.018 (001.018)
st  ′мʼу′зулджуку.′саlтшъбо ′кашный дʼеl мʼузулджу(ы)ку.
stl  saltšəbo kašnɨj dʼel mʼuzulǯu(ɨ)ku.
ts  Saltšəbo kašnɨj dʼel mʼuzulǯɨku.
tx  mʼuzulǯuku.” Saltšəbo kašnɨj dʼel mʼuzulǯɨku.
mb  mʼuzulǯu-kusaltšəbokašnɨjdʼelmʼuzulǯɨ-ku
mp  müzulǯu-kɨsaltšibokaʒnajdʼelmüzulǯu-ku
ge  day.[NOM]wash-IMP.2SG.Sfloor.[NOM]everyday.[NOM]wash-HAB.[3SG.S]
gr  день.[NOM]вымыть-IMP.2SG.Sпол.[NOM]каждыйдень.[NOM]вымыть-HAB.[3SG.S]
mc  v-v:mood.pnn.[n:case]adjn.[n:case]v-v>v.[v:pn]
ps  vnadjnv
SeR  0.2.h:Anp:Thnp:Time0.1.h:A
SyF  0.2.h:S v:prednp:O0.1.h:S v:pred
BOR  RUS:core
fe  I wash the floor every day.
fg  Ich wische jeden Tag den Boden.
fr  Пол каждый день мою.
ltr  пол каждый день мою
nt  [BrM:] 3SG.S instead of 1SG.S? [KuAI:] Variant: 'mʼuzulǯɨku'.