Tier display
BORBOR-MorphBOR-PhonCSISTSeRSyFfefgfrgegrltrmbmcmpntntopsrefststltstx
Web service information

Generated on 15.11.2021 with Corpus Services.

[1]
ref  PVD_1964_LanguageKnowledge_nar.001 (001.001)PVD_1964_LanguageKnowledge_nar.002 (001.002)PVD_1964_LanguageKnowledge_nar.003 (001.003)
st  ме̄дари ′тожа со̄диган коll(лл)упбугу надъ.а′wан ′куlу ′меннаш б̂иkwɛд̂жаттъ.′б̂искугу не надъ, ме′дари ежели ас ту′но(у)н ку′лупбугу.
stl  meːdari toʒa soːdigan koll(ll)upbugu nadə.awan kulu mennaš b̂iqwɛd̂ʒattə.b̂iskugu ne nadə, medari eʒeli as tuno(u)n kulupbugu.
ts  Meː dari toʒa soːdigan kollupbugu nadə. Awan kulumennaš biqwɛdʒattə. Biskugu ne nadə, me dari eʒeli as tunon kulupbugu.
tx  Meː dari toʒa soːdigan kollupbugu nadə. Awan kulumennaš biqwɛdʒattə. Biskugu ne nadə, me dari eʒeli as tunon
mb  meːdaritoʒasoːdiga-nkollupbu-gunadəawa-nkulu-m-ennašbi-qw-ɛdʒa-ttəbis-ku-gunenadəmedarieʒeliastuno-n
mp  medaritoʒasoːdʼiga-ŋkulubu-gunadəawa-ŋkulubu-mbɨ-našpissɨ-ku-enǯɨ-tɨnpissɨ-ku-gunenadəmedarijeʒlʼeasatonu-n
ge  we.[GEN]likealsogood-ADVZspeak-INFone.shouldbad-ADVZspeak-DUR-FUT.2SGlaugh-HAB-FUT-3PLlaugh-HAB-INFNEGone.shouldwe.[GEN]likeifNEGcan-
gr  мы.[GEN]кактожехороший-ADVZговорить-INFнадоплохой-ADVZговорить-DUR-FUT.2SGсмеяться-HAB-FUT-3PLсмеяться-HAB-INFNEGнадомы.[GEN]какежелиNEGуметь-
mc  persppadvadj-adj>advv-v:infptcladj-adj>advv-v>v-v:tense.pnv-v>v-v:tense-v:pnv-v>v-v:infptclptclpersppconjptclv-v:pn
ps  persppadvadvvptcladvvvvptclptclpersppconjptclv
SeR  v:Th0.2.h:A0.3.h:Av:Th0.3.h:E
SyF  v:Optcl:preds:cond0.3.h:S v:predv:Optcl:preds:cond
BOR  RUS:coreRUS:modRUS:gramRUS:modRUS:gram
fe  One should also speak well our language.If you speak bad, they will laugh.One shouldn't laugh, if one can't speak our language.
fg  Man sollte auch unsere Sprache gut sprechen.Wenn du schlecht sprichst, lachen sie.Man sollte nicht lachen, wenn jemand unsere Sprache nicht sprechen kann.
fr  По-нашему тоже надо хорошо разговаривать.Плохо будешь говорить – смеяться будут.Смеяться не надо, если по-нашему (человек) не умеет говорить.
ltr  по-нашему тоже надо хорошо разговариватьплохо будешь говорить смеяться будутсмеяться не надо если по-нашему не умеет говорит
nt  [BrM:] Tentative analysis of 'biqwɛdʒattə'. In 'kulumennaš': DUR or COND?[KuAI:] Variant: 'tunun'.
[2]
ref  PVD_1964_LanguageKnowledge_nar.004 (001.004)PVD_1964_LanguageKnowledge_nar.005 (001.005)
st  а ′дʼаjа Ми′хайла ′лагватпа.kай ′нʼӧпла jес.
stl  a dʼaja Мixajla lagwatpa.qaj nʼöpla jes.
ts  A dʼaja Mixajla lagwatpa.“ Qaj nʼöpla jes.”
tx  kulupbugu. A dʼaja Mixajla lagwatpa.“ Qaj nʼöpla jes.”
mb  kulupbu-guadʼajaMixajlalagwat-paqajnʼöplaje-s
mp  kulubu-guadʼajaMixajlalaːɣwat-mbɨqajnʼöplaeː-sɨ
ge  3SG.Sspeak-INFanduncle.[NOM]Mikhailo.[NOM]begin.to.laugh-DUR.[3SG.S]whether.[NOM]%very.badbe-PST.[3SG.S]
gr  3SG.Sговорить-INFадядя.[NOM]Михайло.[NOM]засмеяться-DUR.[3SG.S]ли%очень.плохойбыть-PST.[3SG.S]
mc  v-v:infconjn.[n:case]nprop.[n:case]v-v>v.[v:pn]ptcladjv-v:tense.[v:pn]
ps  vconjnnpropvptcladjv
SeR  v:Thnp.h:A0.3.h:Th
SyF  np.h:Sv:predadj:pred0.3.h:S cop
BOR  RUS:gramRUS:cult
fe  And uncle Mikhailo laughs.“What a (bad man)?.”
fg  Und Onkel Mikhailo lacht."Was für ein (schlechter Mann)?"
fr  А дядя Михайла смеется.“Что за плохой.”
ltr  а дядя Михайла смеетсяочень плохой
nt  [KuAI:] 'nʼöpla' is a very bad word.
nto  если человек не умеет по-нашему говорить, то дядя Михайла говорит: ′нʼӧпла - это очень плохое слово, очень плохой