Tier display
BORBOR-MorphBOR-PhonCSISTSeRSyFfefgfrgegrltrmbmcmpntntopsrefststltstx
Web service information

Generated on 15.11.2021 with Corpus Services.

[1]
ref  PVD_1964_MyShoes_nar.001 (001.001)PVD_1964_MyShoes_nar.002 (001.002)PVD_1964_MyShoes_nar.003 (001.003)
st  у′гон ман ′кы̄дын пӧи′лам ′варыкузан.′б̂олʼше kай′нӓ ′тʼӓкгус.а тӓ′пӓр всʼӓкий пӧй′ла ′jетат, и б̂а′тʼинкала, и ′тапотшкала.
stl  ugon man kɨːdɨn pöilam warɨkuzan.b̂olʼše qajnä tʼäkgus.a täpär wsʼäkij pöjla jetat, i b̂atʼinkala, i tapotškala.
ts  Ugon man kɨːdɨn pöilam warɨkuzan. Bolʼše qajnä tʼäkgus. A täpär wsʼäkij pöjla jetat, i batʼinkala, i tapočkala.
tx  Ugon man kɨːdɨn pöilam warɨkuzan. Bolʼše qajnä tʼäkgus. A täpär wsʼäkij pöjla jetat, i batʼinkala,
mb  ugonmankɨːdɨnpöi-la-mwarɨ-ku-za-nbolʼšeqaj-nätʼäkgu-satäpärwsʼäkijpöj-laje-ta-tibatʼinka-la
mp  ugonmanqɨdanpöw-la-mwarɨ-ku-sɨ-ŋbolʼšeqaj-näjtʼäkku-sɨateperwsʼäkijpöw-laeː-ntɨ-tɨnibatʼinka-la
ge  earlierI.[NOM]all.the.timeshoes-PL-ACCwear-HAB-PST-1SG.Smorewhat.[NOM]-EMPHNEG.EX-PST.[3SG.S]andnowanyshoes-PL.[NOM]be-INFER-3PLandboots-PL.[NOM]
gr  раньшея.[NOM]всё.времячарки-PL-ACCносить-HAB-PST-1SG.Sбольшечто.[NOM]-EMPHNEG.EX-PST.[3SG.S]атеперьвсякийобувь-PL.[NOM]быть-INFER-3PLиботинки-PL.[NOM]
mc  advpersadvn-n:num-n:casev-v>v-v:tense-v:pnadvinterrog.[n:case]-clitv-v:tense.[v:pn]conjadvadjn-n:num.[n:case]v-v:mood-v:pnconjn-n:num.[n:case]
ps  advpersadvnvadvprovconjadvadjnvconjn
SeR  adv:Timepro.h:Anp:Thpro:Thadv:Timenp:Th
SyF  pro.h:Snp:Ov:predpro:Sv:prednp:Sv:pred
BOR  RUS:coreRUS:gramRUS:coreRUS:coreRUS:gramRUS:cult
fe  Earlier I was wearing traditional boots all the time.I didn't have anything else.Now there are different shoes: boots, slippers.
fg  Früher trug ich immer traditionelle Stiefel.Ich hatte nichts anderes.Und jetzt gibt es verschiedene Schuhe: Stiefel, Pantoffeln.
fr  Раньше я все время чарки носила.Больше ничего не было.А теперь всякая обувь есть: и ботинки, и тапочки.
ltr  раньше я все время чарки носилабольше ничего не былоа теперь всякие обувки есть
[2]
ref  PVD_1964_MyShoes_nar.004 (001.004)PVD_1964_MyShoes_nar.005 (001.005)
st  а у′гон kай′нӓй ′тʼӓкгус.у′гон ′тапычкалам ме сор′мелгузаwтъ ′онтуту и вар′заwтъ.со′рымкузау
stl  a ugon qajnäj tʼäkgus.ugon tapɨčkalam me sormelguzawtə ontutu i warzawtə.sorɨmkuzau
ts  A ugon qajnäj tʼäkgus. Ugon tapɨčkalam me sormelguzawtə ontutu i warzawtə. Sorɨmkuzau
tx  i tapočkala. A ugon qajnäj tʼäkgus. Ugon tapɨčkalam me sormelguzawtə ontutu i warzawtə.
mb  itapočka-laaugonqaj-näjtʼäkgu-sugontapɨčka-la-mmesorme-l-gu-za-wtəontutuiwar-za-wtəsorɨm-ku-za-
mp  itapočka-laaugonqaj-näjtʼäkku-sɨugontapočka-la-mmesormu-l-ku-sɨ-unontutuiwarɨ-sɨ-unsormu-ku-sɨ-
ge  andslippers-PL.[NOM]andearlierwhat.[NOM]-EMPHNEG.EX-PST.[3SG.S]earlierslippers-PL-ACCwe.[NOM]knit-INCH-HAB-PST-1PLoneself.1PL.[NOM]andwear-PST-1PLknit-HAB-
gr  итапочки-PL.[NOM]араньшечто.[NOM]-EMPHNEG.EX-PST.[3SG.S]раньшетапочки-PL-ACCмы.[NOM]связать-INCH-HAB-PST-1PLсам.1PL.[NOM]иносить-PST-1PLсвязать-HAB
mc  conjn-n:num.[n:case]conjadvinterrog.[n:case]-clitv-v:tense.[v:pn]advn-n:num-n:casepers.[n:case]v-v>v-v>v-v:tense-v:pnemphpro.[n:case]conjv-v:tense-v:pnv-v>v-v:tense
ps  conjnconjadvprovadvnpersvemphproconjvv
SeR  adv:Timepro:Thadv:Timenp:Ppro.h:A0.1.h:A 0.3:Th0.1.h:A
SyF  pro:Sv:prednp:Opro.h:Sv:pred0.1.h:S v:pred 0.3:O0.1.h:S
BOR  RUS:gramRUS:cultRUS:gramRUS:cultRUS:gram
fe  And earlier there was nothing.Earlier we used to knit slippers ourselves and wore them.I used to knit
fg  Und früher gab es nichts.Früher haben wir Pantoffeln selbst gestrickt und sie getragen.Ich habe
fr  А раньше ничего не было.Раньше тапочки мы сами вязали и носили.Я вязала
ltr  а раньше ничего не былораньше тапочки мы сами вязали и носиливязала
nt  [BrM:] INCH?[BrM:] Two
[3]
ref  PVD_1964_MyShoes_nar.006 (001.006)PVD_1964_MyShoes_nar.007 (001.007)
st  кыр′гакалам што со̄дʼиган ′jеги.и лʼю′бкам сор′муку′зан.
stl  kɨrgakalam što soːdʼigan jegi.i lʼюbkam sormukuzan.
ts  kɨrgakalam što soːdʼigan jegi. I lʼübkam sormukuzan.
tx  Sorɨmkuzau kɨrgakalam što soːdʼigan jegi. I lʼübkam sormukuzan.
mb  ukɨr-ga-ka-la-mštosoːdʼiga-nje-giilʼübka-msormu-ku-za-n
mp  wqɨr-ka-ka-la-mštosoːdʼiga-ŋeː-kuilʼübka-msormu-ku-sɨ-ŋ
ge  PST-1SG.Ohole-DIM-DIM-PL-ACCthatgood-ADVZbe-HAB.[3SG.S]andskirt-ACCknit-HAB-PST-1SG.S
gr  -PST-1SG.Oдыра-DIM-DIM-PL-ACCчтохороший-ADVZбыть-HAB.[3SG.S]июбка-ACCсвязать-HAB-PST-1SG.S
mc  -v:pnn-n>n-n>n-n:num-n:caseconjadj-adj>advv-v>v.[v:pn]conjn-n:casev-v>v-v:tense-v:pn
ps  nconjadvvconjnv
SeR  np:P0.3:Thnp:P0.1.h:A
SyF  v:prednp:Os:purpnp:O0.1.h:S v:pred
BOR  RUS:gramRUS:gramRUS:cult
fe  holes, so that they looked good.And I used to knit skirt(s).
fg  immer Löcher hineingestrickt, sodass sie gut aussahen.Und ich habe oft Röcke gestrickt.
fr  дырочки, чтобы хорошо были.И юбку вязала.
ltr  дырочки чтобы хорошо былии юбку вязала
nt  DIMs?