Tier display
BORBOR-MorphBOR-PhonCSISTSeRSyFfefgfrgegrltrmbmcmpntntopsrefststltstx
Web service information

Generated on 15.11.2021 with Corpus Services.

[1]
ref  PVD_1964_MyUncle_nar.001 (001.001)PVD_1964_MyUncle_nar.002 (001.002)PVD_1964_MyUncle_nar.003 (001.003)PVD_1964_MyUncle_nar.004 (001.004)
st  мег̂га на′лам (′маму) а′wаw кессыт.ман ′дʼӓ′дʼау̹ нʼе′дыс.теп тшожимнъ ′kwаннын.теб′не(ӓ) ′надъ вʼе′тʼӓттогу.
stl  meĝga nalam (mamu) awaw kessɨt.man dʼädʼau̹ nʼedɨs.tep tšoʒimnə qwannɨn.tebne(ä) nadə wʼetʼättogu.
ts  Megga nalam (mamu) awaw kessɨt. Man dʼädʼau nʼedɨs. Tep čoʒimnə qwannɨn. Tebne nadə wʼetʼättogu.
tx  Megga nalam (mamu) awaw kessɨt. Man dʼädʼau nʼedɨs. Tep čoʒimnə qwannɨn. Tebne nadə wʼetʼättogu.
mb  meggana-la-mmam-uawa-wkes-sɨ-tmandʼädʼa-unʼedɨ-stepčoʒim-nəqwan-nɨ-nteb-nenadəwʼetʼät-to-gu
mp  mekkana-la-mmamo-ɨawa-wket-sɨ-tmandʼaja-wnedɨ-sɨtäpčoʒɨp-näqwan-nɨ-ntäp-nänadəwʼetʼät-tɨ-gu
ge  I.ALLthis-PL-ACCmother.[NOM]-EPmother.[NOM]-1SGsay-PST-3SG.OI.[NOM]uncle.[NOM]-1SGget.married-PST.[3SG.S](s)he.[NOM]priest-ALLleave-CO-3SG.S(s)he-ALLone.should
gr  я.ALLэтот-PL-ACCмама.[NOM]-EPмать.[NOM]-1SGсказать-PST-3SG.Oя.[NOM]дядя.[NOM]-1SGжениться-PST.[3SG.S]он(а).[NOM]поп-ALLуйти-CO-3SG.Sон(а)-ALLнадовенчаться-TR-INF
mc  persdem-n:num-n:casen.[n:case]-n:insn.[n:case]-n:possv-v:tense-v:pnpersn.[n:case]-n:possv-v:tense.[v:pn]pers.[n:case]n-n:casev-v:ins-v:pnpers-n:caseptclv-v>v-v:inf
ps  persdemnnvpersnvpersnvpersptclv
SeR  pro.h:Rpro:Thnp.h:A 0.1.h:Posspro.h:Possnp.h:Apro.h:Anp.h:Gnp.h:Gv:Th
SyF  pro:Onp.h:Sv:prednp.h:Sv:predpro.h:Sv:predptcl:predv:O
BOR  RUS:coreRUS:cultRUS:modRUS:cult
fe  My mother told me about it.My uncle got married.He went to a priest.One should [go to him to] get married (in
fg  Meine Mutter erzählte mir davon.Mein Onkel wollte heiraten.Er ging zu einem Priester.Man muss [zu ihm gehen um] in der Kirche
fr  Это мне мама рассказывала.Мой дядя женился.Он пошел к попу.К нему надо венчаться.
ltr  это мне мама рассказываламой дядя женилсяон пошел к попук нему надо венчаться
nt  [KuAI:] Variant: 'tebnä'.
nto  мы говорим ′мамо, а раньше звали а′wаw̹. это давно было
[2]
ref  PVD_1964_MyUncle_nar.005 (001.005)PVD_1964_MyUncle_nar.006
st  а ′тшожоп тʼарын: ′мекга кӧтдъ ′со̄дʼига ′татты, а то ′ас тъ ′вʼетʼӓтӓт(д̂)жан.а̄′wай кӧт′дым ас ′иджау̹.
stl  a tšoʒop tʼarɨn: mekga kötdə soːdʼiga tattɨ, a to as tə wʼetʼätät(d̂)ʒan.aːwaj kötdɨm as iǯau̹.
ts  A čoʒop tʼarɨn: “Mekga kötdə soːdʼiga tattɨ, ato as tə wʼetʼätätʒan. Aːwaj kötdɨm as iǯau.
tx  A čoʒop tʼarɨn: “Mekga kötdə soːdʼiga tattɨ, ato as wʼetʼätätʒan. Aːwaj kötdɨm as
mb  ačoʒoptʼarɨ-nmekgakötdəsoːdʼigatat-tɨatoaswʼetʼät-ätʒa-naːwa-jkötdɨ-mas
mp  ačoʒɨptʼärɨ-nmekkakütdəsoːdʼigatat-etɨatoasatewʼetʼät-enǯɨ-ŋawa-lʼkütdə-masa
ge  get.married.in.church-TR-INFandpriest.[NOM]say-3SG.SI.ALLhorse.[NOM]goodgive-IMP.2SG.OotherwiseNEGyou.DU.[NOM]get.married.in.church-FUT-1SG.Sbad-DRVhorse-ACCNEG
gr  апоп.[NOM]сказать-3SG.Sя.ALLлошадь.[NOM]хорошийподать-IMP.2SG.Oа.тоNEGвы.DU.[NOM]венчаться-FUT-1SG.Sплохой-DRVлошадь-ACCNEG
mc  conjn.[n:case]v-v:pnpersn.[n:case]adjv-v:mood.pnconjptclpersv-v:tense-v:pnadj-adj>adjn-n:caseptcl
ps  conjnvpersnadjvconjptclpersvadjnptcl
SeR  np.h:Apro.h:Rnp:Th0.2.h:Apro.h:Th0.1.h:Anp:Th
SyF  np.h:Sv:prednp:O0.2.h:S v:predpro.h:O0.1.h:S v:prednp:O
BOR  RUS:gramRUS:gramRUS:cult
fe  church).And the priest said: “Give me a good horse, otherwise I won't marry you.I won't take a bad horse.
fg  zu heiraten.Und der Priester sagte: "Gib mir ein gutes Pferd, sonst werde ich euch nicht trauen.Ich werde kein schlechtes Pferd
fr  А поп сказал: “Мне хорошего коня давай, а то не буду вас венчать.Плохую лошадь я не возьму.
ltr  а поп сказал мне хорошего коня давай (за венчание) а то не буду венчатьплохую лошадь я не возьму
nt  [KuAI:] Variant: 'wʼetʼätädʒan'.
[3]
ref  (001.006)PVD_1964_MyUncle_nar.007 (001.007)PVD_1964_MyUncle_nar.008 (001.008)
st  kwад′жан о′не̨н kwаl′lе ‵манны′меджау̹ со̄дʼига кӧт дъ ′инътжан.а′wай кӧтдъ ′мекга не ′надъ.так и
stl  qwaǯan onen qwalle mannɨmeǯau̹ soːdʼiga köt də inətʒan.awaj kötdə mekga ne nadə.tak i
ts  Qwaǯan onen qwalle mannɨmeǯau soːdʼiga kötdə inətʒan. Awaj kötdə mekga ne nadə.” Tak i
tx  iǯau. Qwaǯan onen qwalle mannɨmeǯau soːdʼiga kötdə inətʒan. Awaj kötdə mekga ne nadə.” Tak
mb  i-ǯa-uqwa-ǯa-nonenqwal-lemannɨ-m-eǯa-usoːdʼigakötdəi-n-ətʒa-nawa-jkötdəmekganenadətak
mp  iː-enǯɨ-wqwan-enǯɨ-ŋoneŋqwan-lemantɨ-mbɨ-enǯɨ-wsoːdʼigakütdəiː-ntɨ-enǯɨ-ŋawa-lʼkütdəmekkanenadətak
ge  take-FUT-1SG.Oleave-FUT-1SG.Soneself.1SG.[NOM]leave-CVBlook-DUR-FUT-1SG.Ogoodhorse.[NOM]take-INFER-FUT-1SG.Sbad-ADJZhorse.[NOM]I.ALLNEGone.shouldso
gr  взять-FUT-1SG.Oуйти-FUT-1SG.Sсам.1SG.[NOM]уйти-CVBпосмотреть-DUR-FUT-1SG.Oхорошийлошадь.[NOM]взять-INFER-FUT-1SG.Sплохой-ADJZлошадь.[NOM]я.ALLNEGнадотак
mc  v-v:tense-v:pnv-v:tense-v:pnemphprov-v>cvbv-v>v-v:tense-v:pnadjn.[n:case]v-v:mood-v:tense-v:pnadj-n>adjn.[n:case]persptclptcladv
ps  vvemphprocvbvadjnvadjnpersptclptcladv
SeR  0.1.h:A0.1.h:A0.1.h:Anp:Th0.1.h:Anp:Th
SyF  0.1.h:S v:pred0.1.h:S v:preds:adv0.1.h:S v:prednp:O0.1.h:S v:prednp:Optcl:pred
BOR  RUS:gramRUS:modRUS:core
fe  I'll go and choose a horse, I'll take a good horse.I don't need bad horse.”So [my
fg  annehmen.Ich werde gehen und ein Pferd wählen, ich werde ein gutes Pferd nehmen.Ich brauche kein schlechtes Pferd."Also gab
fr  Пойду сам и посмотрю коня, хорошего коня возьму.Плохой лошади мне не надо”.Так и
ltr  пойду сам и посмотрю коня хорошего коня возьмуплохой лошади мне не надотак и
nt  [BrM:] 'köt də' changed to 'kötdə'. [BrM:] IPFV or INFER?
[4]
ref  PVD_1964_MyUncle_nar.009 (001.009)PVD_1964_MyUncle_nar.010 (001.010)PVD_1964_MyUncle_nar.011 (001.011)PVD_1964_MyUncle_nar.012 (001.012)
st  ме′ут со̄дʼига кӧтдым.те̨п ′тетты ′не̨дук‵кус.′паjалат ′кулʼе ′тшажъзаттъ.′оkкырын ′вʼетʼатыс.ман бы
stl  meut soːdʼiga kötdɨm.tep tettɨ nedukkus.pajalat kulʼe tšaʒəzattə.oqkɨrɨn wʼetʼatɨs.man bɨ
ts  meut soːdʼiga kötdɨm. Tep tettɨ nedukkus. Pajalat kulʼe čaʒəzattə. Oqkɨrɨn wʼetʼatɨs. Man bɨ
tx  i meut soːdʼiga kötdɨm. Tep tettɨ nedukkus. Pajalat kulʼe čaʒəzattə. Oqkɨrɨn wʼetʼatɨs. Man
mb  ime-u-tsoːdʼigakötdɨ-mteptettɨnedu-kku-spaja-la-tku-lʼečaʒə-za-ttəoqkɨr-ɨ-nwʼetʼa-tɨ-sman
mp  ime-nɨ-tsoːdʼigakütdə-mtäptettɨnedɨ-ku-sɨpaja-la-təquː-lečaǯɨ-sɨ-tɨnokkɨr-ɨ-ŋwʼetʼät-tɨ-sɨman
ge  andgive-CO-3SG.Ogoodhorse-ACC(s)he.[NOM]fourget.married-HAB-PST.[3SG.S]wife-PL.[NOM]-3SGdie-CVBgo-PST-3PLone-EP-ADVZget.married.in.church-TR-PST.[3SG.S]I.[NOM]
gr  идать-CO-3SG.Oхорошийлошадь-ACCон(а).[NOM]четырежениться-HAB-PST.[3SG.S]жена-PL.[NOM]-3SGумереть-CVBидти-PST-3PLодин-EP-ADVZвенчаться-TR-PST.[3SG.S]я.[NOM]
mc  conjv-v:ins-v:pnadjn-n:casepers.[n:case]numv-v>v-v:tense.[v:pn]n-n:num.[n:case]-n:possv-v>cvbv-v:tense-v:pnnum-n:ins-quant>advv-v>v-v:tense.[v:pn]pers
ps  conjvadjnpersnumvncvbvadvvpers
SeR  0.3.h:Anp:Thpro.h:Anp.h:P 0.3.h:Poss0.3.h:Apro.h:A
SyF  0.3.h:S v:prednp:Opro.h:Sv:prednp.h:Sv:pred0.3.h:S v:predpro.h:S
BOR  RUS:gramRUS:cult
fe  uncle] gave him a good horse.He was married four times.His wives had been dying.Once he got married in a church.I would
fg  [mein Onkel] ihm ein gutes Pferd.Er war viermal verheiratet.Seine Frauen sind (alle) gestorben.Einmal heiratete er in der Kirche.Ich hätte
fr  отдал (мой дядя) хорошего коня.Он четыре раза был женатый.Жены умирали.Один раз венчался.Я бы ни
ltr  отдал (мой дядя) хорошего коняон четыре раза был женатыйжены умиралиодин раз венчалсяя бы ни
[5]
ref  PVD_1964_MyUncle_nar.013 (001.013)PVD_1964_MyUncle_nar.014 (001.014)
st  низаш′то ас менеу̹ кӧтдым.′тшожыбла ′аwай.
stl  nizašto as meneu̹ kötdɨm.tšoʒɨbla awaj.
ts  nizašto as meneu kötdɨm. Čoʒɨbla awaj.
tx  nizašto as meneu kötdɨm. Čoʒɨbla awaj.
mb  nizaštoasme-ne-ukötdɨ-mčoʒɨb-laawa-j
mp  nizaštoasame-ne-wkütdə-mčoʒɨp-laawa-lʼ
ge  IRREALby.no.meansNEGgive-CONJ-1SG.Ohorse-ACCpriest-PL.[NOM]bad-DRV
gr  IRREALни.за.чтоNEGдать-CONJ-1SG.Oлошадь-ACCпоп-PL.[NOM]плохой-DRV
mc  ptcladvptclv-v:mood-v:pnn-n:casen-n:num.[n:case]adj-adj>adj
ps  ptclproptclvnnadj
SeR  np:Thnp.h:Th
SyF  v:prednp:Onp.h:Sadj:pred
BOR  RUS:gramRUS:gram
fe  have never given a horse.Priests are bad.
fg   ihm nie ein Pferd gegeben.Priester sind schlecht.
fr  за что не отдала бы коня.Попы плохие.
ltr  за что не отдала бы коняпопы плохие