[1]
[2]
ref | PVD_1964_RichMan_nar.001 (001.001) | PVD_1964_RichMan_nar.002 (001.002) | PVD_1964_RichMan_nar.003 (001.003) | PVD_1964_RichMan_nar.004 | |||||||||||
st | тау kум ко̄цʼи ′kуlа ′wарытыт па′хайч(тш)угу. | теб′ла теб′нан ′ӯдʼаттъ. | те̨п теблам ′мучит. | теб′лан kом′де̨н kы̄бан | |||||||||||
stl | tau qum koːcʼi qula warɨtɨt paxajč(tš)ugu. | tebla tebnan uːdʼattə. | tep teblam mučit. | teblan qomden qɨːban mekut. | |||||||||||
ts | Tau qum koːcʼi qula warɨtɨt paxajčugu. | Tebla tebnan uːdʼattə. | Tep teblam mučit. | Teblan qomden qɨːban mekut. | |||||||||||
tx | Tau | qum | koːcʼi | qula | warɨtɨt | paxajčugu. | Tebla | tebnan | uːdʼattə. | Tep | teblam | mučit. | Teblan | qomden | |
mb | tau | qum | koːcʼi | qu-la | warɨ-tɨ-t | paxaj-ču-gu | teb-la | teb-nan | uːdʼa-ttə | tep | teb-la-m | muči-t | teb-la-n | qomde-n | |
mp | taw | qum | koːci | qum-la | warɨ-ntɨ-t | paxaj-ču-gu | täp-la | täp-nan | uːdʼi-tɨn | täp | täp-la-m | muči-t | täp-la-n | qomdɛ-n | |
ge | this | human.being.[NOM] | many | human.being-PL.[NOM] | have-INFER-3SG.O | plough-TR-INF | (s)he-PL.[NOM] | (s)he-ADES | work-3PL | (s)he.[NOM] | (s)he-PL-ACC | torture-3SG.O | (s)he-PL-GEN | money-GEN | |
gr | этот | человек.[NOM] | много | человек-PL.[NOM] | иметь-INFER-3SG.O | пахать-TR-INF | он(а)-PL.[NOM] | он(а)-ADES | работать-3PL | он(а).[NOM] | он(а)-PL-ACC | мучить-3SG.O | он(а)-PL-GEN | деньги-GEN | |
mc | dem | n.[n:case] | quant | n-n:num.[n:case] | v-v:mood-v:pn | v-v>v-v:inf | pers-n:num.[n:case] | pers-n:case | v-v:pn | pers.[n:case] | pers-n:num-n:case | v-v:pn | pers-n:num-n:case | n-n:case | |
ps | dem | n | quant | n | v | v | pers | pers | v | pers | pers | v | pers | n | |
SeR | np.h:Poss | np.h:Th | pro.h:A | pro.h:L | pro.h:A | pro.h:P | pro.h:Poss | np:Th | |||||||
SyF | np.h:S | np.h:O | v:pred | s:purp | pro.h:S | v:pred | pro.h:S | pro.h:O | v:pred | np:O | |||||
BOR | RUS:cult | RUS:cult | |||||||||||||
fe | This man has got many people to plough. | They work for him. | He tortures them. | He gives them little money. | |||||||||||
fg | Dieser Mann hat viele Leute zum Pflügen. | Sie arbeiten bei ihm. | Er quält sie. | Er gibt ihnen ein wenig Geld. | |||||||||||
fr | Этот человек много людей держит, чтобы пахать. | Они у него работают. | Он их мучает. | Им он денег мало дает. | |||||||||||
ltr | этот человек много людей держит пахать | они у него работают | он их мучает | он денег мало дает | |||||||||||
nt | [BrM:] GEN? |
ref | (001.004) | ||
st | ме′кут. | ||
stl | |||
ts | |||
tx | qɨːban | mekut. | |
mb | qɨːba-n | me-ku-t | |
mp | qɨba-ŋ | me-ku-t | |
ge | small-ADVZ | give-HAB-3SG.O | |
gr | маленький-ADVZ | дать-HAB-3SG.O | |
mc | adj-adj>adv | v-v>v-v:pn | |
ps | adv | v | |
SeR | 0.3.h:A | ||
SyF | 0.3.h:S v:pred | ||
fe | |||
fg | |||
fr | |||
ltr | |||
nt |