Tier display
BORBOR-MorphBOR-PhonCSISTSeRSyFfefgfrgegrltrmbmcmpntntopsrefststltstx
Web service information

Generated on 15.11.2021 with Corpus Services.

[1]
ref  SGP_196X_Cow_nar.001 (001.001)SGP_196X_Cow_nar.002 (001.002)SGP_196X_Cow_nar.003 (001.003)
st  тап′чел коста чичигин ′тӱмба.′тадымбат сы̄ръп ала′гозе.′ӱдъмбад ко′нӓ ′kӓт‵паронд.та′пер
stl  tapčel kosta čičigin tümba.tadɨmbat sɨːrəp alagoze.üdəmbad konä qätparond.taper
ts  tapčel Kosta Čičigin tümba. tadɨmbat sɨːrəp alagoze. üdəmbad konä qätparond. taper
tx  tapčel Kosta Čičigin tümba. tadɨmbat sɨːrəp alagoze. üdəmbad konä qätparond. taper
mb  tap-čelKostaČičigintü-mbatade-mba-tsɨːr-ə-palago-zeüdə-mba-dkonäqä-t-par-o-ndtaper
mp  taw-čeːlKostaČičigintöː-mbɨtade-mbɨ-tɨsɨr-ɨ-palago-seüdɨ-mbɨ-tɨkonnekɨ-n-par-ɨ-ndetaper
ge  this-day.[NOM]Kostja.[NOM]Chichigin.[NOM]come-PST.NAR.[3SG.S]bring-PST.NAR-3SG.Ocow-EP-ACCcovered.boat-INSTRsend-PST.NAR-3SG.Oupwardsriver-GEN-top-EP-ILLnow
gr  этот-день.[NOM]Костя.[NOM]Чичигин.[NOM]прийти-PST.NAR.[3SG.S]принести-PST.NAR-3SG.Oкорова-EP-ACCкрытая.лодка-INSTRпосылать-PST.NAR-3SG.Oвверхрека-GEN-верхняя.часть-EP-ILLтеперь
mc  dem-n-n:casenprop-n:casenprop-n:casev-v:tense-v:pnv-v:tense-v:pnn-n:ins-n:casen-n:casev-v:tense-v:pnadvn-n:case-n>n-n:ins-n:caseadv
ps  nnpropnpropvvnnvadvnadv
SyF  np.h:Sv:pred0.3.h:S v:prednp:O0.3.h:S v:pred 0.3:O
SeR  np:Timenp.h:A0.3.h:Anp:Thnp:Ins0.3.h:A 0.3:Thnp:Gadv:Time
BOR  RUS:cultRUS:cultRUS:core
fr  Сегодня приехал Костя Чичигин.Привез корову на лодке.Отпустил (ее) на берег.Теперь
fe  Today Kostya Chichigin has come.He brought a cow with a boat.He let it go to the shore.Now we
fg  Heute ist Kostja Tschitschigin gekommen.Er brachte auf dem Boot eine Kuh mit.Er ließ sie an das Ufer gehen.Jetzt
ltr  сегодня приехалпривез корову на лодкеотпустил (ее) на берегтеперь
[2]
ref  SGP_196X_Cow_nar.004 (001.004)SGP_196X_Cow_nar.005 (001.005)
st  ау′lусʼ мо′lокап.мат авур′гу кы′каг.
stl  aulusʼ molokap.mat avurgu kɨkag.
ts  aulusʼ molokap. mat awurgu kɨkag.
tx  aulusʼ molokap. mat awurgu kɨkag.
mb  au-lu-sʼmoloka-pmataw-u-r-gukɨka-g
mp  am-lu-semoloka-pmanam-ɨ-r-gukɨge-k
ge  eat-IMP.FUT.1PL-IMP.FUTmilk-ACCI.[NOM]eat-EP-FRQ-INFwant-1SG.S
gr  есть-IMP.FUT.1PL-IMP.FUTмолоко-ACCя.[NOM]есть-EP-FRQ-INFхотеть-1SG.S
mc  v-v:tense.mood.[v:pn]-v:tense.moodn-n:casepersv-n:ins-v>v-v:infv-v:pn
ps  vnpersvv
SyF  0.1.h:S v:prednp:Opro.h:Sv:Ov:pred
SeR  0.1.h:Anp:Ppro.h:Ev:Th
BOR  RUS:cult
fr  поедим молоко.Я хочу есть.
fe  will drink milk [eat].I want to eat.
fg  werden wir Milch trinken [essen].Ich will essen.
ltr  поедим молоко [есть будем]я хочу есть