Tier display
BORBOR-MorphBOR-PhonCSISTSeRSyFfefgfrgegrltrmbmcmpntntopsrefststltstx
Web service information

Generated on 15.11.2021 with Corpus Services.

[1]
ref  ZNP_1964_ThirdTime_nar.001 (001.001)ZNP_1964_ThirdTime_nar.002 (001.002)
st  нат ′jесан ′куннӓ ′немцила и kа′ссаɣыла ′мӱ̄датшисат ′оккъ асс вӓрɣъ ′коротка.′немцила ′котʼтʼи kӯlам (kwӓм) ′плʼенды
stl  nat jesan kunnä nemcila i qassaɣɨla müːdatšisat okkə ass värɣə korotka.nemcila kotʼtʼi quːlam (qwäm) plʼendɨ iːmbizattə.
ts  nat jesan kunnä nemcila i qassaɣɨla müːdačisat okkə ass wärɣə korotka. nemcila kotʼtʼi quːlam (qwäm) plʼendɨ iːmbizattə.
tx  nat jesan kunnä nemcila i qassaɣɨla müːdačisat okkə ass wärɣə korotka. nemcila kotʼtʼi quːlam
mb  na-tje-sa-nkun-nänemci-laiqassa-ɣɨ-lamüːda-či-sa-tokkəasswärɣəkorot-kanemci-lakotʼtʼiquː-la-m
mp  na-tɨeː-sɨ-nkuːn-najnemci-laiqassaːq-sɨ-lamüːdu-ču-sɨ-tɨtokkɨrassɨwərkəkorot-kanemci-lakočiqum-la-m
ge  this.[NOM]-3SGbe-PST-3SG.Swhere-EMPHGerman.PL-PL.[NOM]andRussian-DYA-PL.[NOM]war-TR-PST-3PLoneNEGbigtown-DIM.[NOM]German.PL-PL.[NOM]manyhuman.being-PL-ACC
gr  этот.[NOM]-3SGбыть-PST-3SG.Sгде-EMPHнемец.PL-PL.[NOM]ирусский-DYA-PL.[NOM]война-TR-PST-3PLодинNEGбольшойгород-DIM.[NOM]немец.PL-PL.[NOM]многочеловек-PL-ACC
mc  dem.[n:case]-n:possv-v:tense-v:pninterrog-clitn-n:num.[n:case]conjn-n>n-n:num.[n:case]n-n>v-v:tense-v:pnnumptcladjn-n>n.[n:case]n-n:num.[n:case]quantn-n:num-n:case
ps  demvpronconjnvnumptcladjnnquantn
SeR  pro:Thnp.h:Anp.h:Anp.h:Anp.h:Th
SyF  pro:Sv:prednp.h:Snp.h:Sv:prednp.h:Snp.h:O
BOR  RUS:cultRUS:gramRUS:cultRUS:cult
fe  It was when the Germans and Russians fought in a small town.The Germans took many people prisoner.
fg  Es war, als die Deutschen und Russen sich in einer kleinen Stadt kämpften.Die Deutschen nahmen viele Menschen gefangen.
fr  Это было, когда немцы и русские воевали в одном небольшом городе.Немцы взяли в плен много людей.
ltr  это было когда немцы и русские воевали в одном небольшом городенемцы много людей в плен взяты были
nt  [AAV:] Retelling of the soviet movie "The Third Half", see https://en.wikipedia.org/wiki/The_Third_Half_(1962_film)
[2]
ref  ZNP_1964_ThirdTime_nar.003 (001.003)
st  ′ӣмбизаттъ.на плʼендъ ′ӣмбӓд(т)и kӯlам ′тӓпла а̄ватʼимда ′kwаткузаттъ, а ′а̄ва‵тʼимда ′lаkkъ′lорджамбику′заттъ (lаkkъгу кураlджику′заттъ).
stl  na plʼendə iːmbäd(t)i quːlam täpla aːvatʼimda qwatkuzattə, a aːvatʼimda laqqəlorǯambikuzattə (laqqəgu kuralǯikuzattə).
ts  na plʼendə iːmbädi quːlam täpla aːwatʼimda qwatkuzattə, a aːwatʼimda laqqəlorǯambikuzattə (laqqəgu kuralǯikuzattə).
tx  (qwäm) plʼendɨ iːmbizattə. na plʼendə iːmbädi quːlam täpla aːwatʼimda qwatkuzattə, a aːwatʼimda
mb  qwämplʼen-dɨiː-mbi-za-ttənaplʼen-dəiː-mbädiquː-la-mtäp-laaːwatʼi-m-daqwat-ku-za-ttəaaːwatʼi-m-dalaqqə-lo-r-ǯa-mbi-ku-
mp  qwämplʼen-ndɨiː-mbɨ-sɨ-tɨtnaplʼen-ndɨiː-mbɨdiqum-la-mtap-laaːwatʼi-m-taqwat-ku-sɨ-tɨtaaːwatʼi-m-talaqqɨ-lo-r-nče-mbɨ-ku-
ge  %%captivity-ILLtake-DUR-PST-3PLthiscaptivity-ILLtake-PTCP.PSThuman.being-PL-ACC(s)he-PL.[NOM]some-ACC-INDEFkill-HAB-PST-3PLbutsome-ACC-INDEFwork-%%-FRQ-IPFV3
gr  %%плен-ILLвзять-DUR-PST-3PLэтотплен-ILLвзять-PTCP.PSTчеловек-PL-ACCон(а)-PL.[NOM]некоторые-ACC-INDEFубить-HAB-PST-3PLанекоторые-ACC-INDEFработать-%%-FRQ-
mc  nn-n:casev-v>v-v:tense-v:pndemn-n:casev-v>ptcpn-n:num-n:casepers-n:num.[n:case]quant-n:case-clitv-v>v-v:tense-v:pnconjquant-n:case-clitv-v>v-v>v-v>v-v>v-
ps  nnvdemnadjnpersquantvconjquantv
SeR  pro.h:Apro.h:Ppro.h:Th0.3.h:A
SyF  v:predpro.h:Spro.h:Ov:predpro.h:O0.3.h:S v:pred
BOR  RUS:cultRUS:cultRUS:gramRUS:gramRUS:gram
fe  Of these captured people, they killed some and forced some to work.
fg  Von diesen gefangenen Menschen haben sie einige getötet und einige zur Arbeit gezwungen.
fr  Из этих взятых в плен людей некоторых они убивали, а некоторых заставляли работать.
ltr  этих взятых в плен людей они некоторых убивали а некоторых работать заставляли
[3]
ref  ZNP_1964_ThirdTime_nar.004 (001.004)
st  на ′kӯlан ко′ттӓн ′ӓссан соң ′ма̄катшунди фут′болси kӯlа.немциlа
stl  na quːlan kottän ässan soŋ maːkatšundi futbolsi quːla.nemcila
ts  na quːlan kottän ässan soŋ maːkačundi futbolsi quːla. nemcila
tx  laqqəlorǯambikuzattə (laqqəgu kuralǯikuzattə). na quːlan kottän ässan soŋ maːkačundi futbolsi quːla. nemcila
mb  za-ttəlaqqə-gukuralǯi-ku-za-ttənaquː-la-nkottä-nä-ssa-ŋso-ŋmaːka-ču-ndifutbol-siquː-lanemci-la
mp  sɨ-tɨtlaqqɨ-gukuralǯi-ku-sɨ-tɨtnaqum-la-nkottä-neː-sɨ-nsoː-kmaːka-ču-ndifutbol-sequm-lanemci-la
ge  -DUR-HAB-PST-3PLwork-INFforce-HAB-PST-3PLthishuman.being-PL-GENamong-LOC.ADVbe-PST-3SG.Sgood-ADVZ%%-DRV-PTCP.PRSfootball-INSTRhuman.being-PL.[NOM]German.PL-
gr  IPFV3-DUR-HAB-PST-3PLработать-INFзаставить-HAB-PST-3PLэтотчеловек-PL-GENсреди-LOC.ADVбыть-PST-3SG.Sхороший-ADVZ%%-DRV-PTCP.PRSфутбол-INSTRчеловек-PL.[NOM]немец.PL-
mc  v>v-v:tense-v:pnv-v:infv-v>v-v:tense-v:pndemn-n:num-n:casereln-adv:casev-v:tense-v:pnadj-adj>advv-v>v-v>ptcpn-n:casen-n:num.[n:case]n-n:num.[n:case]
ps  vvdemnrelnvadjptcpnnn
SeR  pp:Lnp.h:Thnp.h:E
SyF  v:preds:relnp.h:Snp.h:S
BOR  RUS:cultRUS:cult
fe  Among these people were those who played football well.The Germans
fg  Unter diesen Leuten waren diejenigen, die gut Fußball spielten.Die Deutschen
fr  Среди этих людей были те, кто хорошо играл в футбол. Немцы
ltr  этих людей среди были хорошо играющие в футбол людинемцы узнали
[4]
ref  ZNP_1964_ThirdTime_nar.005 (001.005)ZNP_1964_ThirdTime_nar.006 (001.006)ZNP_1964_ThirdTime_nar.007 (001.007)
st  ′тоlгумбаттъ на ′kуlа со̄ң ′ма̄катшуɣат фут′болсе.′тӓппыдым ′ассъ kwӓт′паттъ.а ′тӓппыдым ′ӱ̄дамбаттъ штобы ′тӓбыт ′волʼниң
stl  tolgumbattə na qula soːŋ maːkatšuɣat futbolse.täppɨdɨm assə qwätpattə.a täppɨdɨm üːdambattə štobɨ täbɨt volʼniŋ palʼdʼüjjet.
ts  tolgumbattə na qula soːŋ maːkačuɣat futbolse. täppɨdɨm assə qwätpattə. a täppɨdɨm üːdambattə štobɨ täbɨt wolʼniŋ palʼdʼüjjet.
tx  tolgumbattə na qula soːŋ maːkačuɣat futbolse. täppɨdɨm assə qwätpattə. a täppɨdɨm
mb  tol-gu-mba-ttənaqu-lasoː-ŋmaːka-ču-ɣa-tfutbol-setäpp-ɨ-d-ɨ-massəqwät-pa-ttəatäpp-ɨ-d-ɨ-müːda-mba-ttə
mp  tol-ku-mbɨ-tɨtnaqum-lasoː-kmaːka-ču-ŋɨ-tɨtfutbol-setap-ɨ-t-ɨ-massɨqwat-mbɨ-tɨtatap-ɨ-t-ɨ-müːtɨ-mbɨ-tɨt
ge  PL.[NOM]%%-HAB-PST.NAR-3PLthishuman.being-PL.[NOM]good-ADVZ%%-DRV-CO-3PLfootball-INSTR(s)he-EP-PL-EP-ACCNEGkill-PST.NAR-3PLbut(s)he-EP-PL-EP-ACClet.go-
gr  PL.[NOM]%%-HAB-PST.NAR-3PLэтотчеловек-PL.[NOM]хороший-ADVZ%%-DRV-CO-3PLфутбол-INSTRон(а)-EP-PL-EP-ACCNEGубить-PST.NAR-3PLаон(а)-EP-PL-EP-ACCпустить-
mc  v-v>v-v:tense-v:pndemn-n:num.[n:case]adj-adj>advv-v>v-v:ins-v:pnn-n:casepers-n:ins-n:num-n:ins-n:caseptclv-v:tense-v:pnconjpers-n:ins-n:num-n:ins-n:casev-v:tense-
ps  vdemnadvvnpersptclvconjpersv
SeR  np.h:Apro.h:P0.3.h:Apro.h:Th0.3.h:A
SyF  v:prednp.h:Sv:predpro.h:O0.3.h:S v:predpro.h:O0.3.h:S
BOR  RUS:cultRUS:gram
fe  (knew?) that these people play football well.They were not killed.They were let go so they could walk freely.
fg  (wussten?), dass diese Leute gut Fußball spielen.Sie wurden nicht getötet.Sie wurden freigelassen, damit sie frei laufen
fr  (узнали?), что эти люди хорошо играют в футбол.Их не убили.Их отпустили, чтоб они могли свободно ходить.
ltr  эти люди хорошо играют в футболих не убилиих отпустили чтоб они вольно ходили
[5]
ref  ZNP_1964_ThirdTime_nar.008 (001.008)
st  ′палʼдʼӱй′jет.′тӓбатни со ма̄т ми′ттӓте, со ′поргъ, ′пӧ̄вӓ, со ′а̄вурсаң.но на
stl  täbatni so maːt mittäte, so porgə, pöːvä, so aːvursaŋ.no na köt
ts  täbatni so maːt mittäte, so porgə, pöːwä, so aːwursaŋ. no na köt
tx  üːdambattə štobɨ täbɨt wolʼniŋ palʼdʼüjjet. täbatni so maːt mittäte, so porgə, pöːwä, so aːwursaŋ. no
mb  štobɨtäb-ɨ-twolʼni-ŋpalʼdʼü-jje-ttäb-a-t-nisomaːtmi-ttä-tesoporgəpöːwäsoaːw-u-r-saŋno
mp  štobɨtap-ɨ-tɨwolʼni-kpaldʼu-jä-tɨttap-ɨ-t-nɨsoːmaːtmi-tɨ-tɨtsoːporqɨpöwəsoːam-ɨ-r-psannu
ge  PST.NAR-3PLso.that(s)he-EP-3SG.O.[NOM]freely-ADVZgo-IMP-3PL(s)he-EP-PL-ALLgoodhouse.[NOM]give-DRV-3PLgoodclothes.[NOM]shoes.[NOM]goodeat-EP-FRQ-ACTNwell
gr  PST.NAR-3PLчтобыон(а)-EP-3SG.O.[NOM]вольно-ADVZидти-IMP-3PLон(а)-EP-PL-ALLхорошийдом.[NOM]дать-DRV-3PLхорошийодежда.[NOM]чирки.[NOM]хорошийсъесть-EP-FRQ-ACTNну
mc  v:pnconjpers-n:ins-v:pn.[n:case]adv-adj>advv-v:mood-v:pnpers-n:ins-n:num-n:caseadjn.[n:case]v-v>v-v:pnadjn.[n:case]n.[n:case]adjv-n:ins-v>v-v>nptcl
ps  conjpersadvvpersadjnvadjnnadjnptcl
SeR  pro.h:Apro.h:Rnp:Th0.3.h:Anp:Thnp:Thnp:Th
SyF  v:preds:purpnp:O0.3.h:S v:prednp:Onp:Onp:O
BOR  RUS:gramRUS:coreRUS:disc
fe  They were given a good home, good clothes, shoes, good food.But these
fg  konnten.Sie bekamen ein gutes Zuhause, gute Kleidung, Schuhe, gutes Essen.Aber
fr  Им дали хороший дом, хорошую одежду, обувь, хорошую еду.Но эти
ltr  им хороший дом отдали, хорошую одежду, обувь, хорошее питаниено эти
[6]
ref  ZNP_1964_ThirdTime_nar.009 (001.009)ZNP_1964_ThirdTime_nar.010 (001.010)
st  кӧт kум ′ассъ ′кыккызат ‵немци′ланни ′lаккыгу и ′тӓбытнан ′kа̄lигу.′оккъ ′ме̄ ′kӯммат ′kо̄мбат ′коротkын ′тиннувыс kу′вам.
stl   qum assə kɨkkɨzat nemcilanni lakkɨgu i täbɨtnan qaːligu.okkə meː quːmmat qoːmbat korotqɨn tinnuvɨs quvam.
ts   qum assə kɨkkɨzat nemcilanni lakkɨgu i täbɨtnan qaːligu. okkə meː quːmmat qoːmbat korotqɨn tinnuwɨs quwam.
tx  na köt qum assə kɨkkɨzat nemcilanni lakkɨgu i täbɨtnan qaːligu. okkə meː quːmmat qoːmbat korotqɨn
mb  nakötqumassəkɨkkɨ-za-tnemci-la-nnilakkɨ-guitäb-ɨ-t-nanqaːli-guokkəmeːquːm-matqoː-mba-tkorot-qɨn
mp  naköːtqumassɨkɨkkɨ-sɨ-tɨtnemci-la-nɨlaqqɨ-guitap-ɨ-t-nanqalɨ-guokkɨrmeːqum-wɨtqo-mbɨ-tɨkorot-qən
ge  thistenhuman.being.[NOM]NEGwant-PST-3PLGerman.PL-PL-ALLwork-INFand(s)he-EP-PL-ADESstay-INFonewe.PL.[GEN]human.being.[NOM]-1PLfind-PST.NAR-3SG.Otown-LOC
gr  этотдесятьчеловек.[NOM]NEGхотеть-PST-3PLнемец.PL-PL-ALLработать-INFион(а)-EP-PL-ADESостаться-INFодинмы.PL.[GEN]человек.[NOM]-1PLнайти-PST.NAR-3SG.Oгород-LOC
mc  demnumn.[n:case]ptclv-v:tense-v:pnn-n:num-n:casev-v:infconjpers-n:ins-n:num-n:casev-v:infnumpersn.[n:case]-n:possv-v:tense-v:pnn-n:case
ps  demnumnptclvnvconjpersvnumpersnvn
SeR  np.h:Enp.h:Bv:Thpro:Lv:Thpro.h:Possnp.h:A 0.1.h:Possnp:L
SyF  np.h:Sv:predv:Ov:Onp.h:Sv:pred
BOR  RUS:cultRUS:gramRUS:cult
fe   ten people did not want to work for the Germans and stay with them.One of our people found a friend in the city.
fg  diese zehn Leute wollten nicht für die Deutschen arbeiten und bei ihnen bleiben.Einer unserer Leute hat einen Freund in der Stadt gefunden.
fr  десять человек не хотели работать на немцев и у них оставаться.Один наш человек нашёл в городе знакомого.
ltr  десять человек не хотели немцам работать и у них оставатьсяодин наш человек нашел в городе знакомого человека
[7]
ref  ZNP_1964_ThirdTime_nar.011 (001.011)
st  на kум ′кы̄гас на kӯlам (kӯlанни) ′пеlдыку ′кӯнӓгу ′ондъ ′kӯlаɣын.′кӯнӓгу
stl  na qum kɨːgas na quːlam (quːlanni) peldɨku kuːnägu ondə quːlaɣɨn.kuːnägu
ts  na qum kɨːgas na quːlam (quːlanni) peldɨku kuːnägu ondə quːlaɣɨn. kuːnägu
tx  tinnuwɨs quwam. na qum kɨːgas na quːlam (quːlanni) peldɨku kuːnägu ondə quːlaɣɨn. kuːnägu
mb  tinnu-wɨ-squw-a-mnaqumkɨːga-snaquː-la-mquː-la-nnipeldɨ-kukuːnä-guondəquː-la-ɣɨnkuːnä-gu
mp  tinnɨ-ŋɨ-sɨqum-ɨ-mnaqumkɨkkɨ-sɨnaqum-la-mqum-la-nɨpäldɨ-gukuːnɨ-guontɨqum-la-qənkuːnɨ-gu
ge  know-CO-PST.[3SG.S]human.being-EP-ACCthishuman.being.[NOM]want-PST.[3SG.S]thishuman.being-PL-ACChuman.being-PL-ALLhelp-INFrun.away-INFoneself.3SG.[NOM]human.being-PL-LOCrun.away-INF
gr  знать-CO-PST.[3SG.S]человек-EP-ACCэтотчеловек.[NOM]хотеть-PST.[3SG.S]этотчеловек-PL-ACCчеловек-PL-ALLпомочь-INFубежать-INFсам.3SG.[NOM]человек-PL-LOCубежать-INF
mc  v-v:ins-v:tense.[v:pn]n-n:ins-n:casedemn.[n:case]v-v:tense.[v:pn]demn-n:num-n:casen-n:num-n:casev-v:infv-v:infemphpron-n:num-n:casev-v:inf
ps  vndemnvdemnnvvemphpropersv
SeR  0.3.h:Anp.h:Thnp.h:Anp.h:Bv:Thnp:Gv:Th
SyF  0.3.h:S v:prednp.h:Onp.h:Sv:predv:Ov:O
fe  This man wanted to help these people escape to their own people.They all had
fg  Dieser Mann wollte diesen Menschen helfen, zu ihren Menschen zu fliehen.Sie mussten
fr  Этот человек хотел помочь этим людям сбежать к своим.Бежать им
ltr  этот человек хотел этим людям помочь сбежать к своим людямбежать им
[8]
ref  ZNP_1964_ThirdTime_nar.012 (001.012)ZNP_1964_ThirdTime_nar.013 (001.013)
st  ′тӓбатни ′нада вес ′оккъ мы′ɣан.jеслʼи оккъ kум ′кӯни, то ′немцила тʼӓ‵тшен′джаттъ (тʼӓ′тшеl′дженджаттъ) вес на кӧт kӯlам.
stl  täbatni nada ves okkə mɨɣan.jeslʼi okkə qum kuːni, to nemcila tʼätšenǯattə (tʼätšelǯenǯattə) ves na köt quːlam.
ts  täbatni nada wes okkə mɨɣan. jeslʼi okkə qum kuːni, to nemcila tʼäčenǯattə (tʼäčelǯenǯattə) wes na köt quːlam.
tx  täbatni nada wes okkə mɨɣan. jeslʼi okkə qum kuːni, to nemcila tʼäčenǯattə (tʼäčelǯenǯattə) wes na
mb  täb-a-t-ninadawesokkəmɨ-ɣanjeslʼiokkəqumkuːnitonemci-latʼäče-nǯa-ttətʼäče-lǯe-nǯa-ttəwesna
mp  tap-ɨ-t-nɨnadəwesʼokkɨrmɨ-qənjesʼliokkɨrqumkuːnɨtonemci-latʼaččɨ-nǯɨ-tɨttʼaččɨ-lʼčǝ-nǯɨ-tɨtwesʼna
ge  (s)he-EP-PL-ALLone.shouldallonesomething-LOCifonehuman.being.[NOM]run.away.[3SG.S]thenGerman.PL-PL.[NOM]shoot-FUT-3PLshoot-PFV-FUT-3PLallthis
gr  он(а)-EP-PL-ALLнадовсёодиннечто-LOCеслиодинчеловек.[NOM]убежать.[3SG.S]тонемец.PL-PL.[NOM]выстрелить-FUT-3PLвыстрелить-PFV-FUT-3PLвсёэтот
mc  pers-n:ins-n:num-n:caseptclquantnumn-n:caseconjnumn.[n:case]v.[v:pn]conjn-n:num.[n:case]v-v:tense-v:pnv-v>v-v:tense-v:pnquantdem
ps  persptclquantnumnconjnumnvconjnvvquantdem
SeR  np.h:Anp.h:A
SyF  ptcl:preds:condnp.h:Sv:pred
BOR  RUS:modRUS:coreRUS:gramRUS:gramRUS:cultRUS:core
fe  to run together.If one person escapes, the Germans will shoot all ten of them.
fg  alle zusammen fliehen.Wenn eine Person wegläuft, werden die Deutschen alle zehn erschießen.
fr  надо было всем вместе.Если один человек убежит, то немцы расстреляют этих всех десять человек.
ltr  надо всем вместеесли один человек убежит расстреляют всех этих десять человек
[9]
ref  ZNP_1964_ThirdTime_nar.014 (001.014)ZNP_1964_ThirdTime_nar.015 (001.015)ZNP_1964_ThirdTime_nar.016
st  на кӧт kу′ванко′тин ′оккър ассъ со̄ kум ′ӓссан.тӓп тожъ kа′ссак ′ӓссан.‵тӓпа′ни ′нʼемцила ′котʼтʼи ′kомдӓм
stl  na köt quvankotin okkər assə soː qum ässan.täp toʒə qassak ässan.täpani nʼemcila kotʼtʼi qomdäm
ts  na köt quwankotin okkər assə soː qum ässan. täp toʒə qassak ässan. täpani nʼemcila kotʼtʼi qomdäm
tx  köt quːlam. na köt quwankotin okkər assə soː qum ässan. täp toʒə qassak ässan. täpani nʼemcila
mb  kötquː-la-mnakötqu-wa-n-koti-nokkərassəsoːqumä-ssa-ŋtäptoʒəqassakä-ssa-ntäp-a-ninʼemci-la
mp  köːtqum-la-mnaköːtqum-la-n-kottä-nokkɨrassɨsoːqumeː-sɨ-ntaptoʒəqassaːqeː-sɨ-ntap-ɨ-nɨnemci-la
ge  tenhuman.being-PL-ACCthistenhuman.being-PL-GEN-among-LOC.ADVoneNEGgoodhuman.being.[NOM]be-PST-3SG.S(s)healsoRussianbe-PST-3SG.S(s)he-EP-ALLGerman.PL-
gr  десятьчеловек-PL-ACCэтотдесятьчеловек-PL-GEN-среди-LOC.ADVодинNEGхорошийчеловек.[NOM]быть-PST-3SG.Sон(а)тожерусскийбыть-PST-3SG.Sон(а)-EP-ALLнемец.PL-PL.[NOM]
mc  numn-n:num-n:casedemnumn-n:num-n:case-reln-adv:casenumptcladjn.[n:case]v-v:tense-v:pnpersptclnv-v:tense-v:pnpers-n:ins-n:casen-n:num.[n:case]
ps  numndemnumnnumptcladjnvpersptclnvpersn
SeR  np.h:Ppp:Lnp.h:Thpro.h:Thpro.h:Rnp.h:A
SyF  np.h:Onp.h:Sv:predpro.h:Sn:predcopnp.h:S
BOR  RUS:coreRUS:cult
fe  Among these ten people there was one bad person.He was also Russian.The Germans paid him a lot of money.
fg  Unter diesen zehn Menschen gab es eine schlechte Person.Er war auch Russe.Die Deutschen haben ihm viel Geld
fr  Среди этих десяти человек был один нехороший человек.Он тоже был русский.Ему немцы платили много денег.
ltr  среди этих десяти человек был нехороший человекон тоже был русскийему немцы много денег платили
[10]
ref  (001.016)ZNP_1964_ThirdTime_nar.017 (001.017)ZNP_1964_ThirdTime_nar.018 (001.018)
st  мерджеку′заттъ (мерджукум′баттъ).на ′kум а̄тшикумбат ′тӓппыдым.‵ма̄нджембикум′бат, ′kаи ′куlдʼиң ′тӓ̄рба,
stl  merǯekuzattə (merǯukumbattə).na qum aːtšikumbat täppɨdɨm.maːnǯembikumbat, qai kuldʼiŋ täːrba, qai
ts  merǯekuzattə (merǯukumbattə). na qum aːčikumbat täppɨdɨm. maːnǯembikumbat, qai kuldʼiŋ täːrba, qai
tx  kotʼtʼi qomdäm merǯekuzattə (merǯukumbattə). na qum aːčikumbat täppɨdɨm. maːnǯembikumbat,
mb  kotʼtʼiqomdä-mmerǯe-ku-za-ttəmerǯu-ku-mba-ttənaqumaːči-ku-mba-ttäpp-ɨ-d-ɨ-mmaːnǯe-mbi-ku-mba-t
mp  kočiqomdɛ-mmerǯe-ku-sɨ-tɨtmerǯe-ku-mbɨ-tɨtnaqumatʼɨ-ku-mbɨ-tɨtap-ɨ-t-ɨ-mmanǯɨ-mbɨ-ku-mbɨ-tɨ
ge  PL.[NOM]manymoney-ACCpay-HAB-PST-3PLpay-HAB-PST.NAR-3PLthishuman.being.[NOM]watch.for-HAB-PST.NAR-3SG.O(s)he-EP-PL-EP-ACClook-DUR-HAB-PST.NAR-3SG.O
gr  многоденьги-ACCзаплатить-HAB-PST-3PLзаплатить-HAB-PST.NAR-3PLэтотчеловек.[NOM]караулить-HAB-PST.NAR-3SG.Oон(а)-EP-PL-EP-ACCпосмотреть-DUR-HAB-PST.NAR-3SG.O
mc  quantn-n:casev-v>v-v:tense-v:pnv-v>v-v:tense-v:pndemn.[n:case]v-v>v-v:tense-v:pnpers-n:ins-n:num-n:ins-n:casev-v>v-v>v-v:tense-v:pn
ps  quantnvvdemnvpersv
SeR  np:Thnp.h:Apro.h:Th0.3.h:A
SyF  np:Ov:prednp.h:Sv:predpro.h:O0.3.h:S v:pred
BOR  
fe  This man followed them.He watched who thinks how, who does
fg  bezahlt.Dieser Mann folgte ihnen.Er hat gesehen, wer wie denkt, wer wie
fr  Этот человек следил за ними.Смотрел, кто как думает, кто как
ltr  этот человек караулил за нимирассматривал кто как думает кто как
[11]
ref  
st   ′kаи куl′дʼиң ′ме̄кундыт, kаи ку′тʼе паlдʼуң, ′kаи′ɣум kаи ′мендат, ′kаиɣум ′kай ′kӓ(ъ̊)ттет.
stl  kuldʼiŋ meːkundɨt, qai kutʼe paldʼuŋ, qaiɣum qai mendat, qaiɣum qaj qä(ə)ttet.
ts  kuldʼiŋ meːkundɨt, qai kutʼe paldʼuŋ, qaiɣum qai mendat, qaiɣum qaj qättet.
tx  qai kuldʼiŋ täːrba, qai kuldʼiŋ meːkundɨt, qai kutʼe paldʼuŋ, qaiɣum qai mendat, qaiɣum qaj qättet.
mb  qaikuldʼi-ŋtäːrbaqaikuldʼi-ŋmeː-ku-ndɨ-tqaikutʼepaldʼu-ŋqai-ɣumqaime-nda-tqai-ɣumqajqätt-e-t
mp  qajkulʼdi-ktärbaqajkulʼdi-kmeː-ku-ntɨ-tɨqajkuːnpaldʼu-nqaj-qumqajmeː-ntɨ-tɨqaj-qumqajkät-ɨ-tɨ
ge  whatwhich-ADVZthink.[3SG.S]whatwhich-ADVZdo-HAB-IPFV-3SG.Owhatwherego-3SG.Swhat-human.beingwhat.[NOM]do-INFER-3SG.Owhat-human.being.[NOM]whatsay-EP-3SG.O
gr  чтокакой-ADVZдумать.[3SG.S]чтокакой-ADVZсделать-HAB-IPFV-3SG.Oчтогдеидти-3SG.Sчто-человекчто.[NOM]сделать-INFER-3SG.Oчто-человек.[NOM]чтосказать-EP-
mc  interroginterrog-adj>advv.[v:pn]interroginterrog-adj>advv-v>v-v>v-v:pninterroginterrogv-v:pninterrog-ninterrog.[n:case]v-v:mood-v:pninterrog-n.[n:case]interrogv-n:ins-v:pn
ps  interrogadvvinterrogadvvinterroginterrogvninterrogvninterrogv
SeR  0.3.h:E0.3.h:Apro:G0.3.h:Anp.h:Anp.h:A
SyF  s:compls:compls:compls:compls:compl
fe  how, who goes where, who does what, who says what.
fg  etwas macht, wer wohin geht, wer was macht, wer was sagt.
fr  делает, кто куда ходит, кто что делает, кто что говорит.
ltr  делает кто куда ходит кто что сделал кто что сказал
[12]
ref  ZNP_1964_ThirdTime_nar.019 (001.019)ZNP_1964_ThirdTime_nar.020 (001.020)
st  ′на̄тʼим тӓп вес ‵kӓткум′бат ′немциlанни.на кӧт kум ′kа̄ɣи ′kwӓн‵батти ′ма̄ка′тшугу, на ассъ со ′kум ′тӓбат сӓппи′лаɣындыт ′кундъ ′пеерлʼи ′kомбат ′тӓбат
stl  naːtʼim täp ves qätkumbat nemcilanni.na köt qum qaːɣi qwänbatti maːkatšugu, na assə so qum täbat säppilaɣɨndɨt kundə peːrlʼi qombat täbat näkɨrɨlamdɨt.
ts  naːtʼim täp wes qätkumbat nemcilanni. na köt qum qaːɣi qwänbatti maːkačugu, na assə so qum täbat säppilaɣɨndɨt kundə peːrlʼi qombat täbat näkɨrɨlamdɨt.
tx  naːtʼim täp wes qätkumbat nemcilanni. na köt qum qaːɣi qwänbatti maːkačugu, na assə so qum täbat
mb  naːtʼi-mtäpwesqät-ku-mba-tnemci-la-n-ninakötqumqaːɣiqwän-ba-ttimaːka-ču-gunaassəsoqumtäb-a-t
mp  naːtʼi-mtapwesʼkät-ku-mbɨ-tɨnemci-la-n-nɨnaköːtqumqaqäqwən-mbɨ-tɨtmaːka-ču-gunaassɨsoːqumtap-ɨ-t
ge  %%-ACC(s)he.[NOM]allsay-HAB-PST.NAR-3SG.OGerman.PL-PL-GEN-ALLthistenhuman.being.[NOM]whenleave-PST.NAR-3PL%%-TR-INFthisNEGgoodhuman.being.[NOM](s)he-EP-
gr  3SG.O%%-ACCон(а).[NOM]всёсказать-HAB-PST.NAR-3SG.Oнемец.PL-PL-GEN-ALLэтотдесятьчеловек.[NOM]когдауйти-PST.NAR-3PL%%-TR-INFэтотNEGхорошийчеловек.[NOM]он(а)-EP-
mc  pro-n:casepers.[n:case]quantv-v>v-v:tense-v:pnn-n:num-n:case-n:casedemnumn.[n:case]conjv-v:tense-v:pnv-n>v-v:infdemptcladjn.[n:case]pers-n:ins-
ps  propersquantvndemnumninterrogvvdemptcladjnpers
SeR  pro:Thpro.h:Anp.h:Rnp.h:Anp.h:Apro.h:Poss
SyF  pro:Opro.h:Sv:preds:tempnp.h:Ss:temp
BOR  RUS:coreRUS:cult
fe  He told all this to the Germans.When these ten people went to play, this bad man rummaged for a long time in their pockets and found their papers.
fg  Er erzählte das alles den Deutschen.Als diese zehn Leute zum Spielen gingen, kramte dieser böse Mann lange in ihren Taschen und fand ihre Papiere.
fr  Это всё он рассказал немцам.Эти десять человек, когда пошли играть, в их карманах этот плохой человек долго рылся и нашёл их бумаги.
ltr  это он все сказывал немцамэти десять людей когда пошли играть этот плохой человек в их карманах долго искав нашел ихние документы
[13]
ref  ZNP_1964_ThirdTime_nar.021 (001.021)
st  нӓкыры′lамдыт.тӓп ман′джӓмбат на нӓкырыlам, но асс ′ӣмбат, kо′ттӓ ′пӓнбат ′нажъ
stl  täp manǯämbat na näkɨrɨlam, no ass iːmbat, qottä pänbat naʒə seppilandə.
ts  täp manǯämbat na näkɨrɨlam, no ass iːmbat, qottä pänbat naʒə seppilandə.
tx  säppilaɣɨndɨt kundə peːrlʼi qombat täbat näkɨrɨlamdɨt. täp manǯämbat na näkɨrɨlam, no ass
mb  säppi-la-ɣɨndɨtkundəpeː-r-lʼiqo-mba-ttäb-a-tnäkɨr-ɨ-la-m-dɨttäpmanǯä-mba-tnanäkɨr-ɨ-la-mnoass
mp  säpi-la-qəntɨnkundɨpeː-r-leqo-mbɨ-tɨtap-ɨ-tnäkɨr-ɨ-la-m-tɨttapmanǯɨ-mbɨ-tɨnanäkɨr-ɨ-la-mnoassɨ
ge  PL.[NOM]pocket-PL-LOC.3PLlonglook.for-FRQ-CVBfind-PST.NAR-3SG.O(s)he-EP-PL.[NOM]paper-EP-PL-ACC-3PL(s)he.[NOM]look-PST.NAR-3SG.Othispaper-EP-PL-ACCbutNEG
gr  PL.[NOM]карман-PL-LOC.3PLдолгоискать-FRQ-CVBнайти-PST.NAR-3SG.Oон(а)-EP-PL.[NOM]бумага-EP-PL-ACC-3PLон(а).[NOM]посмотреть-PST.NAR-3SG.Oэтотбумага-EP-PL-ACCноNEG
mc  n:num.[n:case]n-n:num-n:case.possadvv-v>v-v>cvbv-v:tense-v:pnpers-n:ins-n:num.[n:case]n-n:ins-n:num-n:case-v:pnpers.[n:case]v-v:tense-v:pndemn-n:ins-n:num-n:caseconjptcl
ps  nadjcvbvpersnpersvdemnconjptcl
SeR  np:Lpro.h:Possnp:Th 0.3.h:Posspro.h:Anp:Th
SyF  v:prednp:Opro.h:Sv:prednp:O
BOR  RUS:disc
fe  He looked through these papers, but he did not take them, put them back in the same
fg  Er sah diese Papiere durch, nahm sie aber nicht und steckte sie wieder in die
fr  Он просмотрел эти бумаги, но не взял их, обратно положил в те же карманы.
ltr  он просмотрел эти документы но не взял обратно положил в те же карманы
[14]
ref  ZNP_1964_ThirdTime_nar.022 (001.022)ZNP_1964_ThirdTime_nar.023 (001.023)
st  сеппи′ландъ.а ′немциlанни ′надʼим вес ′kӓтпӓт.а на ′кӧт kум ассъ ′тиннувы′ссаттъ, што ′тӓбат ′тʼӓ̄тъ ′немциlане
stl  a nemcilanni nadʼim ves qätpät.a na köt qum assə tinnuvɨssattə, što täbat tʼäːtə nemcilane uʒe qətpa,
ts  a nemcilanni nadʼim wes qätpät. a na köt qum assə tinnuwɨssattə, što täbat tʼäːtə nemcilane uʒe qətpa,
tx  iːmbat, qottä pänbat naʒə seppilandə. a nemcilanni nadʼim wes qätpät. a na köt qum assə tinnuwɨssattə,
mb  iː-mb-atqottäpän-ba-tna-ʒəseppi-la-ndəanemci-la-n-ninadʼi-mwesqät-pä-tanakötqumassətinnu-wɨ-ssa-ttə
mp  iː-mbɨ-utqotäpan-mbɨ-tɨna-ʒesäpi-la-ndɨanemci-la-n-nɨnaːtʼi-mwesʼkät-mbɨ-tɨanaköːtqumassɨtinnɨ-wa-sɨ-tɨt
ge  take-DUR-1PLbackput-PST.NAR-3SG.Othis-EMPH3pocket-PL-ILLbutGerman.PL-PL-GEN-ALL%%-ACCallsay-DUR-3SG.Obutthistenhuman.being.[NOM]NEGknow-DRV-PST-
gr  взять-DUR-1PLназадположить-PST.NAR-3SG.Oэтот-EMPH3карман-PL-ILLанемец.PL-PL-GEN-ALL%%-ACCвсёсказать-DUR-3SG.Oаэтотдесятьчеловек.[NOM]NEGзнать-DRV-PST-
mc  v-v>v-v:pnadvv-v:tense-v:pndem-clitn-n:num-n:caseconjn-n:num-n:case-n:casepro-n:casequantv-v>v-v:pnconjdemnumn.[n:case]ptclv-v>v-v:tense-v:pn
ps  vadvvdemnconjnproquantvconjdemnumnptclv
SeR  0.3.h:A0.3.h:A 0.3:Thnp:Gnp.h:Rpro:Th0.3.h:Anp.h:E
SyF  0.3.h:S v:pred0.3.h:S v:pred 0.3:Opro:O0.3.h:S v:prednp.h:Sv:pred
BOR  -RUS:discRUS:gramRUS:cultRUS:coreRUS:gram
fe   pockets.And he told the Germans all this.And these ten people did not know that the Germans had already
fg  gleichen Taschen.Und er hat den Deutschen das alles erzählt.Und diese zehn Leute wussten nicht, dass den Deutschen bereits
fr  А немцам он это всё рассказал.А эти десять человек не знали, что про них немцам уже
ltr  а немцам это все рассказала эти десять человек не знали что про них немцам уже сказано
[15]
ref  ZNP_1964_ThirdTime_nar.024 (001.024)
st  уже ′kъ̊тпа, што на ′kӯlа ′кӯнӓку кы′ккаттъ.нӓнны на ′kӯlа ′кӯнылʼе kwӓ′ннаттъ и ′кӯнылʼе
stl  što na quːla kuːnäku kɨkkattə.nännɨ na quːla kuːnɨlʼe qwännattə i kuːnɨlʼe qwässoti
ts  što na quːla kuːnäku kɨkkattə. nännɨ na quːla kuːnɨlʼe qwännattə i kuːnɨlʼe qwässoti
tx  što täbat tʼäːtə nemcilane uʒe qətpa, što na quːla kuːnäku kɨkkattə. nännɨ na quːla kuːnɨlʼe
mb  štotäb-a-ttʼäːtənemci-la-neuʒeqət-paštonaquː-lakuːnä-kukɨkka-ttənännɨnaquː-lakuːnɨ-lʼe
mp  štotap-ɨ-ttʼäːtənemci-la-nɨuʒekät-mbɨštonaqum-lakuːnɨ-gukɨkkɨ-tɨtnɨːnɨnaqum-lakuːnɨ-le
ge  3PLwhat(s)he-EP-PL.[NOM]%%German.PL-PL-ALLalreadysay-PST.NAR.[3SG.S]whatthishuman.being-PL.[NOM]run.away-INFwant-3PLthenthishuman.being-PL.[NOM]run.away-CVB
gr  3PLчтоон(а)-EP-PL.[NOM]%%немец.PL-PL-ALLужесказать-PST.NAR.[3SG.S]чтоэтотчеловек-PL.[NOM]убежать-INFхотеть-3PLпотомэтотчеловек-PL.[NOM]убежать-CVB
mc  conjpers-n:ins-n:num.[n:case]%%n-n:num-n:caseadvv-v:tense.[v:pn]conjdemn-n:num.[n:case]v-v:infv-v:pnadvdemn-n:num.[n:case]v-v>cvb
ps  conjpersnadvvconjdemnvvadvdemncvb
SeR  pro.h:Anp.h:Rnp.h:Ev:Thadv:Timenp.h:A
SyF  s:compls:complnp.h:Ss:temp
BOR  RUS:gramRUS:cultRUS:coreRUS:gram
fe  been told about them that these people wanted to run away.Then these people began to run away and ran away,
fg  gesagt worden war, dass diese Leute weglaufen wollten.Dann rannten diese Leute weg und rannten weg,
fr  рассказано, что эти люди убежать хотят.Потом эти люди стали убегать и убежали, ушли,
ltr  что эти люди убежать хотятпотом эти люди бежать ушли убегая уехать до
[16]
ref  ZNP_1964_ThirdTime_nar.025 (001.025)ZNP_1964_ThirdTime_nar.026 (001.026)
st  kwӓ′ссоти ва′гондъ а′ссъ мӣ′ттаттъ.′тӓппытым о̄′рра′ннаттъ ′нʼемцыла.kо′ттӓ тат′наттъ.со̄ɣай′lассе серап′тшаттъ и
stl  vagondə assə miːttattə.täppɨtɨm oːrrannattə nʼemcɨla.qottä tatnattə.soːɣajlasse seraptšattə i
ts  wagondə assə miːttattə. täppɨtɨm oːrrannattə nʼemcɨla. qottä tatnattə. soːɣajlasse serapčattə i
tx  qwännattə i kuːnɨlʼe qwässoti wagondə assə miːttattə. täppɨtɨm oːrrannattə nʼemcɨla. qottä tatnattə. soːɣajlasse
mb  qwän-na-ttəikuːnɨ-lʼeqwäs-so-tiwagon-dəassəmiːtta-ttətäpp-ɨ-t-ɨ-moːrran-na-ttənʼemcɨ-laqottätat-na-ttəsoː-ɣaj-la-s-se
mp  qwən-ŋɨ-tɨtikuːnɨ-leqwən-sɨ-tɨtwagon-ndɨassɨmiːta-tɨttap-ɨ-t-ɨ-moral-ŋɨ-tɨtnemci-laqotätadɨ-ŋɨ-tɨtsoː-qaj-la-n-se
ge  leave-CO-3PLandrun.away-CVBleave-PST-3PLwagon-ILLNEGreach-3PL(s)he-EP-PL-EP-ACCcatch-CO-3PLGerman.PL-PL.[NOM]backbring-CO-3PLgood-what-PL-GEN-INSTR
gr  уйти-CO-3PLиубежать-CVBуйти-PST-3PLвагон-ILLNEGдойти-3PLон(а)-EP-PL-EP-ACCпоймать-CO-3PLнемец.PL-PL.[NOM]назадпринести-CO-3PLхороший-что-PL-GEN-
mc  v-v:ins-v:pnconjv-v>cvbv-v:tense-v:pnn-n:caseptclv-v:pnpers-n:ins-n:num-n:ins-n:casev-v:ins-v:pnn-n:num.[n:case]advv-v:ins-v:pnadj-interrog-n:num-n:case-
ps  vconjcvbvnptclvpersvnadvvn
SeR  0.3.h:Anp:G0.3.h:Apro.h:Pnp.h:Aadv:G0.3.h:A
SyF  v:preds:temp0.3.h:S v:pred0.3.h:S v:predpro.h:Ov:prednp.h:S0.3.h:S v:pred
BOR  RUS:gramRUS:cultRUS:cult
fe  left, but did not reach the carriage.The Germans caught them.They brought them back.They were dressed in good
fg  gingen, erreichten aber nicht die Kutsche.Die Deutschen haben sie gefangen.Sie brachten sie zurück.Sie zogen sie gut an und
fr  но до вагона не дошли.Их поймали немцы.Обратно привезли.В хорошие вещи одели и
ltr  вагона не дошлиих поймали немцыобратно привезлихорошими вещами одели
[17]
ref  ZNP_1964_ThirdTime_nar.027 (001.027)ZNP_1964_ThirdTime_nar.028 (001.028)ZNP_1964_ThirdTime_nar.029
st   ′кӯраlджаттъ ′ма̄катшугу ′немци‵lассе фут′болсе.на ′kӯlа ′немцилам ы̄llап′таттъ.′нӓнны на ′kӯlам ′немциlа
stl  kuːralǯattə maːkatšugu nemcilasse futbolse.na quːla nemcilam ɨːllaptattə.nännɨ na quːlam nemcila tʼätšelbat.
ts  kuːralǯattə maːkačugu nemcilasse futbolse. na quːla nemcilam ɨːllaptattə. nännɨ na quːlam nemcila tʼäčelbat.
tx  serapčattə i kuːralǯattə maːkačugu nemcilasse futbolse. na quːla nemcilam ɨːllaptattə. nännɨ na quːlam
mb  ser-a-p-ča-ttəikuːra-lǯa-ttəmaːka-ču-gunemci-la-s-sefutbol-senaquː-lanemci-la-mɨːlla-pta-ttənännɨnaquː-la-m
mp  šeːr-ɨ-mbɨ-nǯɨ-tɨtiqura-lʼčǝ-tɨtmaːka-ču-gunemci-la-n-sefutbol-senaqum-lanemci-la-mɨːlla-ptɨ-tɨtnɨːnɨnaqum-la-m
ge  dress-EP-DUR-FUT-3PLandorder-PFV-3PL%%-TR-INFGerman.PL-PL-GEN-COMfootball-INSTRthishuman.being-PL.[NOM]German.PL-PL-ACC%%-CAUS-3PLthenthishuman.being-PL-ACC
gr  INSTRодеться-EP-DUR-FUT-3PLиприказать-PFV-3PL%%-TR-INFнемец.PL-PL-GEN-COMфутбол-INSTRэтотчеловек-PL.[NOM]немец.PL-PL-ACC%%-CAUS-3PLпотомэтотчеловек-PL-ACC
mc  n:casev-n:ins-v>v-v:tense-v:pnconjv-v>v-v:pnv-n>v-v:infn-n:num-n:case-n:casen-n:casedemn-n:num.[n:case]n-n:num-n:casev-v>v-v:pnadvdemn-n:num-n:case
ps  vconjvvnndemnnvadvdemn
SeR  0.3.h:A0.3.h:Anp:Comnp.h:Anp.h:Thadv:Timenp.h:P
SyF  0.3.h:S v:pred0.3.h:S v:prednp.h:Snp.h:Ov:prednp.h:O
BOR  RUS:gramRUS:cultRUS:cultRUS:cult
fe  clothes and ordered to play football with the Germans.These people (defeated?) the Germans.Then the Germans shot these
fg  befahlen, mit den Deutschen Fußball zu spielen.Diese Leute (besiegt?) die Deutschen.Dann haben die Deutschen diese
fr  приказали играть с немцами в футбол.Эти люди (победили?) немцев.Потом этих людей немцы
ltr  заставили играть с немцами в футболэти люди победили (перебороли)потом этих людей немцы
[18]
ref  (001.029)
st  тʼӓ′тшеlбат.
stl  
ts  
tx  nemcila tʼäčelbat.
mb  nemci-latʼäče-l-ba-t
mp  nemci-latʼaččɨ-lɨ-mbɨ-tɨt
ge  German.PL-PL.[NOM]shoot-RES-PST.NAR-3PL
gr  немец.PL-PL.[NOM]выстрелить-RES-PST.NAR-3PL
mc  n-n:num.[n:case]v-v>v-v:tense-v:pn
ps  nv
SeR  np.h:A
SyF  np.h:Sv:pred
BOR  RUS:cult
fe  people.
fg  Leute erschossen.
fr  расстреляли.
ltr  расстреляли