196 Communications
| 0a Title |
Holy Conflagration |
| 0b Title (RUS) |
Священный огонь |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1889 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sygva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1889 |
| 5b Speakers |
ALYa |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB; GK |
| 6c Translation into English |
WNB |
| 6d Translation into German (original) |
Schiefer, Erhard |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB; SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
ALYa
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
Rakt-jaa-paul |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Atajpekva |
| 0b Title (RUS) |
Атайпеква |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
Lujima Seripos |
| 2b Date of recording |
2012 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Ivdel |
| 4 Transcribed by |
SK |
| 5a Date of transcribing |
2012 |
| 5b Speakers |
A |
| 5c Typed by |
SK |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
... |
| 6c Translation into English |
WNB |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
... |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
SK |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
SK; WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
A
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Vankas |
| 0b Title (RUS) |
Ваньки |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
Kannisto, Artturi |
| 2b Date of recording |
1903 |
| 3a Dialect group |
Tavda |
| 3b Dialect |
Shaytanskaya |
| 4 Transcribed by |
Kannisto, Artturi |
| 5a Date of transcribing |
1903 |
| 5b Speakers |
EAF |
| 5c Typed by |
Richter, Felix |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
Kannisto, Artturi |
| 6b Translation into Russian (edited) |
KiN |
| 6c Translation into English |
KiN |
| 6d Translation into German (original) |
Schmidt, Gustav |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB; PCh |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
no |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
Szilágyi, Norbert; WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
WNB |
| 7d Annotation ExLocPoss |
not relevant |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
EAF
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
Tavda Urban District, Sverdlovsk Region |
| Settlement |
Shajtanskaya |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Шайтанская |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Tale of Pokatikorokh |
| 0b Title (RUS) |
Сказка о Покатикорохе |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
Kannisto, Artturi |
| 2b Date of recording |
1903 |
| 3a Dialect group |
Tavda |
| 3b Dialect |
Shaytanskaya |
| 4 Transcribed by |
Kannisto, Artturi |
| 5a Date of transcribing |
1903 |
| 5b Speakers |
EAF |
| 5c Typed by |
Richter, Felix |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
MAX |
| 6b Translation into Russian (edited) |
KiN |
| 6c Translation into English |
KiN |
| 6d Translation into German (original) |
Schmidt, Gustav |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB; PCh |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
no |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
Szilágyi, Norbert; WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
WNB |
| 7d Annotation ExLocPoss |
not relevant |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
EAF
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
Tavda Urban District, Sverdlovsk Region |
| Settlement |
Shajtanskaya |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Шайтанская |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Song of a bear |
| 0b Title (RUS) |
Песня медведя |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Kannisto, Artturi |
| 2b Date of recording |
1903 |
| 3a Dialect group |
Tavda |
| 3b Dialect |
Shaytanskaya |
| 4 Transcribed by |
Kannsito, Artturi |
| 5a Date of transcribing |
1903 |
| 5b Speakers |
EAF |
| 5c Typed by |
Richter, Felix |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
KiN |
| 6c Translation into English |
KiN |
| 6d Translation into German (original) |
Schmidt, Gustav |
| 6e Translation into German (edited) |
PCh |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
no |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
Szilágyi, Norbert |
| 7a Annotation SeR |
GJ |
| 7b Annotation SyF |
WNB |
| 7c Annotation BOR_CS |
WNB |
| 7d Annotation ExLocPoss |
not relevant |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
EAF
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
Tavda Urban District, Sverdlovsk Region |
| Settlement |
Shajtanskaya |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Шайтанская |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Kotai |
| 0b Title (RUS) |
Котай |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
Kannisto, Artturi |
| 2b Date of recording |
1903 |
| 3a Dialect group |
Tavda |
| 3b Dialect |
Shaytanskaya |
| 4 Transcribed by |
Kannisto, Artturi |
| 5a Date of transcribing |
1903 |
| 5b Speakers |
EAF |
| 5c Typed by |
WNB |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
KiN |
| 6c Translation into English |
KiN |
| 6d Translation into German (original) |
Schmidt, Gustav |
| 6e Translation into German (edited) |
PCh |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
no |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
Szilágyi, Norbert |
| 7a Annotation SeR |
GJ |
| 7b Annotation SyF |
GJ |
| 7c Annotation BOR_CS |
WNB |
| 7d Annotation ExLocPoss |
not relevant |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
EAF
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
Tavda Urban District, Sverdlovsk Region |
| Settlement |
Shajtanskaya |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Шайтанская |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Old man |
| 0b Title (RUS) |
Старик |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
Kannisto, Artturi |
| 2b Date of recording |
1903 |
| 3a Dialect group |
Tavda |
| 3b Dialect |
Shaytanskaya |
| 4 Transcribed by |
Kannisto, Artturi |
| 5a Date of transcribing |
1903 |
| 5b Speakers |
EAF |
| 5c Typed by |
Richter, Felix |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
MAX |
| 6b Translation into Russian (edited) |
KiN |
| 6c Translation into English |
KiN |
| 6d Translation into German (original) |
Schmidt, Gustav |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB; PCh |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
no |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
Szilágyi, Norbert; WNB |
| 7a Annotation SeR |
WNB |
| 7b Annotation SyF |
WNB |
| 7c Annotation BOR_CS |
WNB |
| 7d Annotation ExLocPoss |
DCh |
| 7e Annotation geo |
WNB |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
EAF
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
Tavda Urban District, Sverdlovsk Region |
| Settlement |
Shajtanskaya |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Шайтанская |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Winged pastor and legged pastor |
| 0b Title (RUS) |
Пастор с крыльями и пастор с ногами |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
Kannisto, Artturi |
| 2b Date of recording |
1906 |
| 3a Dialect group |
Western |
| 3b Dialect |
Pelym |
| 4 Transcribed by |
Kannisto, Artturi |
| 5a Date of transcribing |
1906 |
| 5b Speakers |
EFL |
| 5c Typed by |
Eichinger, Viktória |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB; GK |
| 6c Translation into English |
Riese, Timothy |
| 6d Translation into German (original) |
Kannisto, Artturi |
| 6e Translation into German (edited) |
SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
no |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
BM |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
EFL
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
Khanty-Mansi Autonomous Area |
| Settlement |
Vershina |
| Settlement (LatLng) |
60.993827, 62.128734 |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Вершина |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Devil |
| 0b Title (RUS) |
Черт |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
Kannisto, Artturi |
| 2b Date of recording |
1906 |
| 3a Dialect group |
Western |
| 3b Dialect |
Pelym |
| 4 Transcribed by |
Kannisto, Artturi |
| 5a Date of transcribing |
1906 |
| 5b Speakers |
EFL |
| 5c Typed by |
Eichinger, Viktória |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB; GK |
| 6c Translation into English |
Riese, Timothy |
| 6d Translation into German (original) |
Kannisto, Artturi |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB; SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
no |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
... |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
EFL
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
Vershina |
| Settlement (LatLng) |
60.993827, 62.128734 |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Вершина |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Potter old woman |
| 0b Title (RUS) |
Старушка-горшечница |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
Kannisto, Artturi |
| 2b Date of recording |
1906 |
| 3a Dialect group |
Western |
| 3b Dialect |
Pelym |
| 4 Transcribed by |
Kannisto, Artturi |
| 5a Date of transcribing |
1906 |
| 5b Speakers |
EFL |
| 5c Typed by |
Eichinger, Viktória |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB |
| 6c Translation into English |
Riese, Timothy |
| 6d Translation into German (original) |
Kannisto, Artturi |
| 6e Translation into German (edited) |
SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
no |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
EFL
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
Khanty-Mansi Autonomous Area |
| Settlement |
Vershina |
| Settlement (LatLng) |
60.993827, 62.128734 |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Вершина |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Ivan |
| 0b Title (RUS) |
Иван |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1888 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Upper Lozva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1888 |
| 5b Speakers |
EM |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
Rombandeeva, Evdokiya |
| 6b Translation into Russian (edited) |
Rombandeeva, Evdokiya; GK |
| 6c Translation into English |
BM |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
EM
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Song of Marfa |
| 0b Title (RUS) |
Песня Марфы |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1888 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Upper Lozva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1888 |
| 5b Speakers |
EM |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
Rombandeeva, Evdokiya |
| 6b Translation into Russian (edited) |
Rombandeeva, Evdokiya; GK |
| 6c Translation into English |
BM |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
EM
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Baking bread |
| 0b Title (RUS) |
Выпечка хлеба |
| 1 Genre |
nar |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1957 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sosva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1957 |
| 5b Speakers |
GAM |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra; WNB |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB; SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
WNB |
| 7b Annotation SyF |
WNB |
| 7c Annotation BOR_CS |
WNB |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
GAM
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
Leningrad |
| Settlement (LatLng) |
59.939099, 30.315877 |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Ленинград |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Boy and fox |
| 0b Title (RUS) |
Мальчик и лиса |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
Kannisto, Artturi |
| 2b Date of recording |
1904 |
| 3a Dialect group |
Tavda |
| 3b Dialect |
Shaytanskaya |
| 4 Transcribed by |
Kannisto, Artturi |
| 5a Date of transcribing |
1904 |
| 5b Speakers |
KAI |
| 5c Typed by |
Richter, Felix |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
KLS |
| 6b Translation into Russian (edited) |
KiN |
| 6c Translation into English |
WNB; KiN |
| 6d Translation into German (original) |
Schmidt, Gustav |
| 6e Translation into German (edited) |
PCh |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
no |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
Szilágyi, Norbert; WNB |
| 7a Annotation SeR |
GJ |
| 7b Annotation SyF |
GJ |
| 7c Annotation BOR_CS |
WNB |
| 7d Annotation ExLocPoss |
not relevant |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
KAI
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
Tavda Urban District, Sverdlovsk Region |
| Settlement |
Bol`shie Chandy`ri |
| Settlement (LatLng) |
58.308390, 65.245027 |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Большие Чандыри |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Two girls |
| 0b Title (RUS) |
Две девушки |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
Kannisto, Artturi |
| 2b Date of recording |
1904 |
| 3a Dialect group |
Tavda |
| 3b Dialect |
Chandyri |
| 4 Transcribed by |
Kannisto, Artturi |
| 5a Date of transcribing |
1904 |
| 5b Speakers |
KAI |
| 5c Typed by |
Richter, Felix |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
KLS |
| 6b Translation into Russian (edited) |
KiN |
| 6c Translation into English |
WNB; KiN |
| 6d Translation into German (original) |
Schmidt, Gustav |
| 6e Translation into German (edited) |
PCh |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
no |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
Szilágyi, Norbert; WNB |
| 7a Annotation SeR |
GJ |
| 7b Annotation SyF |
GJ |
| 7c Annotation BOR_CS |
not relevant |
| 7d Annotation ExLocPoss |
not relevant |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
KAI
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
Tavda Urban District, Sverdlovsk Region |
| Settlement |
Bol`shie Chandy`ri |
| Settlement (LatLng) |
58.30839, 65.245027 |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Большие Чандыри |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Copperman |
| 0b Title (RUS) |
Медный человек |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1888 |
| 3a Dialect group |
Tavda |
| 3b Dialect |
Chandyri |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1888 |
| 5b Speakers |
KAT |
| 5c Typed by |
Richter, Felix |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
KiN |
| 6c Translation into English |
WNB; KiN |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
Richter, Felix; WNB; PCh |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
GJ |
| 7b Annotation SyF |
GJ |
| 7c Annotation BOR_CS |
WNB |
| 7d Annotation ExLocPoss |
DCh |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
KAT
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
Tavda Urban District, Sverdlovsk Region |
| Settlement |
Chandy`ri |
| Settlement (LatLng) |
58.112134, 65.310324 |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Чандыри |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Riddles |
| 0b Title (RUS) |
Загадки |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1889 |
| 3a Dialect group |
Tavda |
| 3b Dialect |
Chandyri |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1889 |
| 5b Speakers |
KAT |
| 5c Typed by |
Richter, Felix |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
KiN |
| 6c Translation into English |
WNB; KiN |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB; PCh |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
WNB |
| 7d Annotation ExLocPoss |
not relevant |
| 7e Annotation geo |
WNB |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
KAT
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Country |
Russia |
| Region |
Tavda Urban District, Sverdlovsk Region |
| Settlement |
Chandy`ri |
| Settlement (LatLng) |
58.112134, 65.310324 |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Чандыри |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Stealing of woman |
| 0b Title (RUS) |
Похищение женщины |
| 1 Genre |
nar |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1957 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Ob |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1957 |
| 5b Speakers |
KLT |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
GK |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB; SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
KLT
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
Leningrad |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Ленинград |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Barren cape |
| 0b Title (RUS) |
Пустынный мыс |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1957 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Ob |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1957 |
| 5b Speakers |
KLT |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
BrM |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB; BrM |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
KLT
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
Leningrad |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Ленинград |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Love song |
| 0b Title (RUS) |
Любовная песня |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1957 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Ob |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1957 |
| 5b Speakers |
KLT |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
BrM |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB; BrM |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
KLT
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Cure song |
| 0b Title (RUS) |
Песня «Исцеление» |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1957 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Ob |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1957 |
| 5b Speakers |
KLT |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
BrM |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
... |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
... |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
KLT
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Oath |
| 0b Title (RUS) |
Клятва |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1957 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Ob |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1957 |
| 5b Speakers |
KLT |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
BrM |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
BrM |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
KLT
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
Leningrad |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Ленинград |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Song |
| 0b Title (RUS) |
Песня |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Kannisto, Artturi |
| 2b Date of recording |
1904 |
| 3a Dialect group |
Tavda |
| 3b Dialect |
Chandyri |
| 4 Transcribed by |
Kannisto, Artturi |
| 5a Date of transcribing |
1904 |
| 5b Speakers |
KTE |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
KiN |
| 6c Translation into English |
KiN |
| 6d Translation into German (original) |
Schmidt, Gustav |
| 6e Translation into German (edited) |
PCh |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
no |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
Szilágyi, Norbert |
| 7a Annotation SeR |
GJ |
| 7b Annotation SyF |
GJ |
| 7c Annotation BOR_CS |
WNB |
| 7d Annotation ExLocPoss |
not relevant |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
KTE
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
Tavda Urban District, Sverdlovsk Region |
| Settlement |
Bol`shie Chandy`ri |
| Settlement (LatLng) |
58.30839, 65.245027 |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Большие Чандыри |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Dialog |
| 0b Title (RUS) |
Диалог |
| 1 Genre |
conv |
| 2a Recorded by |
Kannisto, Artturi |
| 2b Date of recording |
1904 |
| 3a Dialect group |
Tavda |
| 3b Dialect |
Chandyri |
| 4 Transcribed by |
Kannisto, Artturi |
| 5a Date of transcribing |
1904 |
| 5b Speakers |
KZE |
| 5c Typed by |
Szilágyi, Norbert |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
KiN |
| 6c Translation into English |
KiN |
| 6d Translation into German (original) |
Schmidt, Gustav |
| 6e Translation into German (edited) |
PCh |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
no |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
Szilágyi, Norbert; WNB |
| 7a Annotation SeR |
GJ |
| 7b Annotation SyF |
GJ |
| 7c Annotation BOR_CS |
WNB |
| 7d Annotation ExLocPoss |
not relevant |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
KZE
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
Tavda Urban District, Sverdlovsk Region |
| Settlement |
Bol`shie Chandy`ri |
| Settlement (LatLng) |
58.30839, 65.245027 |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Большие Чандыри |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Bear Awakening |
| 0b Title (RUS) |
Пробуждение медведя |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1888 |
| 3a Dialect group |
Western |
| 3b Dialect |
Lower Lozva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1808 |
| 5b Speakers |
LEM |
| 5c Typed by |
WNB |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
GK |
| 6c Translation into English |
Riese, Timothy |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
not relevant |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
LEM
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Invocation |
| 0b Title (RUS) |
Призыв |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1888 |
| 3a Dialect group |
Western |
| 3b Dialect |
Lower Lozva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1888 |
| 5b Speakers |
LEM |
| 5c Typed by |
WNB |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB; GK |
| 6c Translation into English |
Riese, Timothy |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
LEM
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Bear |
| 0b Title (RUS) |
Медведь |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Kannisto, Artturi |
| 2b Date of recording |
1903 |
| 3a Dialect group |
Tavda |
| 3b Dialect |
Yanychkovo |
| 4 Transcribed by |
Kannisto, Artturi |
| 5a Date of transcribing |
1903 |
| 5b Speakers |
MAF |
| 5c Typed by |
Szilágyi, Norbert |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
KiN |
| 6c Translation into English |
KiN |
| 6d Translation into German (original) |
Schmidt, Gustav |
| 6e Translation into German (edited) |
PCh |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
no |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
Szilágyi, Norbert |
| 7a Annotation SeR |
GJ |
| 7b Annotation SyF |
GJ |
| 7c Annotation BOR_CS |
WNB |
| 7d Annotation ExLocPoss |
not relevant |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
MAF
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
Tavda Urban District, Sverdlovsk Region |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Copperman |
| 0b Title (RUS) |
Медный человек |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
Kannisto, Artturi |
| 2b Date of recording |
1903 |
| 3a Dialect group |
Tavda |
| 3b Dialect |
Yanychkovo |
| 4 Transcribed by |
Kannisto, Artturi |
| 5a Date of transcribing |
1903 |
| 5b Speakers |
MAX |
| 5c Typed by |
Szilágyi, Norbert |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
KiN |
| 6c Translation into English |
KiN |
| 6d Translation into German (original) |
Schmidt, Gustav |
| 6e Translation into German (edited) |
PCh |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
no |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
Szilágyi, Norbert; WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
WNB |
| 7d Annotation ExLocPoss |
not relevant |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
MAX
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
Tavda Urban District, Sverdlovsk Region |
| Settlement |
Yany`chkovo |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Янычково |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Boy |
| 0b Title (RUS) |
Мальчик |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
Kannisto, Artturi |
| 2b Date of recording |
1903 |
| 3a Dialect group |
Tavda |
| 3b Dialect |
Yanychkovo |
| 4 Transcribed by |
Kannisto, Artturi |
| 5a Date of transcribing |
1903 |
| 5b Speakers |
MAX |
| 5c Typed by |
Szilágyi, Norbert |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
KiN |
| 6c Translation into English |
KiN |
| 6d Translation into German (original) |
Schmidt, Gustav |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB; PCh |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
no |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
Szilágyi, Norbert; WNB |
| 7a Annotation SeR |
GJ |
| 7b Annotation SyF |
GJ |
| 7c Annotation BOR_CS |
WNB |
| 7d Annotation ExLocPoss |
not relevant |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
MAX
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
Tavda Urban District, Sverdlovsk Region |
| Settlement |
Yany`chkovo |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Янычково |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Village Yevseykova |
| 0b Title (RUS) |
Деревня Евсейкова |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
Kannisto, Artturi |
| 2b Date of recording |
1903 |
| 3a Dialect group |
Tavda |
| 3b Dialect |
Yanychkovo |
| 4 Transcribed by |
Kannisto, Artturi |
| 5a Date of transcribing |
1903 |
| 5b Speakers |
MAX |
| 5c Typed by |
Szilágyi, Norbert |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
KiN |
| 6c Translation into English |
KiN |
| 6d Translation into German (original) |
Schmidt, Gustav |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB; PCh |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
no |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
Szilágyi, Norbert; WNB |
| 7a Annotation SeR |
WNB |
| 7b Annotation SyF |
WNB |
| 7c Annotation BOR_CS |
WNB |
| 7d Annotation ExLocPoss |
DCh |
| 7e Annotation geo |
WNB |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
MAX
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
Tavda Urban District, Sverdlovsk Region |
| Settlement |
Yany`chkovo |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Янычково |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Hunter |
| 0b Title (RUS) |
Охотник |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
Kannisto, Artturi |
| 2b Date of recording |
1903 |
| 3a Dialect group |
Tavda |
| 3b Dialect |
Yanychkovo |
| 4 Transcribed by |
Kannisto, Artturi |
| 5a Date of transcribing |
1903 |
| 5b Speakers |
MAX |
| 5c Typed by |
Richter, Felix |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB; KiN |
| 6c Translation into English |
WNB; KiN |
| 6d Translation into German (original) |
Schmidt, Gustav |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB; PCh |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
no |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
Szilágyi, Norbert; WNB |
| 7a Annotation SeR |
GJ |
| 7b Annotation SyF |
GJ |
| 7c Annotation BOR_CS |
WNB |
| 7d Annotation ExLocPoss |
not relevant |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
MAX
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
Tavda Urban District, Sverdlovsk Region |
| Settlement |
Yany`chkovo |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Янычково |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Incantation |
| 0b Title (RUS) |
Заклинание |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
Kannisto, Artturi |
| 2b Date of recording |
1903 |
| 3a Dialect group |
Tavda |
| 3b Dialect |
Yanychkovo |
| 4 Transcribed by |
Kannisto, Artturi |
| 5a Date of transcribing |
1903 |
| 5b Speakers |
MAX |
| 5c Typed by |
Szilágyi, Norbert |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB; GK |
| 6c Translation into English |
WNB; KiN |
| 6d Translation into German (original) |
Schmidt, Gustav |
| 6e Translation into German (edited) |
PCh |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
no |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
Szilágyi, Norbert |
| 7a Annotation SeR |
GJ |
| 7b Annotation SyF |
GJ |
| 7c Annotation BOR_CS |
not relevant |
| 7d Annotation ExLocPoss |
not relevant |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
MAX
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
Tavda Urban District, Sverdlovsk Region |
| Settlement |
Yany`chkovo |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Янычково |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Riddles |
| 0b Title (RUS) |
Загадки |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
Kannisto, Artturi |
| 2b Date of recording |
1903 |
| 3a Dialect group |
Tavda |
| 3b Dialect |
Yanychkovo |
| 4 Transcribed by |
Kannisto, Artturi |
| 5a Date of transcribing |
1903 |
| 5b Speakers |
MAX |
| 5c Typed by |
Richter, Felix |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB |
| 6c Translation into English |
WNB |
| 6d Translation into German (original) |
Schmidt, Gustav |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB; PCh |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
no |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
Szilágyi, Norbert |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
WNB |
| 7d Annotation ExLocPoss |
not relevant |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
MAX
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
Tavda Urban District, Sverdlovsk Region |
| Settlement |
Yany`chkovo |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Янычково |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Prayer |
| 0b Title (RUS) |
Молитва |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
Kannisto, Artturi |
| 2b Date of recording |
1903 |
| 3a Dialect group |
Tavda |
| 3b Dialect |
Yanychkovo |
| 4 Transcribed by |
Kannisto, Artturi |
| 5a Date of transcribing |
1903 |
| 5b Speakers |
MAX |
| 5c Typed by |
Richter, Felix |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB; KiN |
| 6c Translation into English |
WNB; KiN |
| 6d Translation into German (original) |
Schmidt, Gustav |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB; PCh |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
no |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
Szilágyi, Norbert |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
WNB |
| 7d Annotation ExLocPoss |
not relevant |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
MAX
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
Tavda Urban District, Sverdlovsk Region |
| Settlement |
Yany`chkovo |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Янычково |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Girls |
| 0b Title (RUS) |
Девушки |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1957 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sosva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1957 |
| 5b Speakers |
MDV |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
BrM |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB; BrM |
| 6c Translation into English |
WNB |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB; SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
MDV
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Shore of the big lake |
| 0b Title (RUS) |
Берег большого озера |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1957 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sosva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1957 |
| 5b Speakers |
MDV |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
BrM |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
BrM |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
... |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
MDV
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Song of a student |
| 0b Title (RUS) |
Песня студента |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1957 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sosva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1957 |
| 5b Speakers |
MDV |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
BrM |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
BrM |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
... |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
MDV
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
Leningrad |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Ленинград |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Song of the orphan girl |
| 0b Title (RUS) |
Песня сироты |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1958 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sosva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1958 |
| 5b Speakers |
MDV |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
BrM |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
... |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
... |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
MDV
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
Leningrad |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Ленинград |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Song of Petya |
| 0b Title (RUS) |
Песня о Пете |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1958 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sosva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1958 |
| 5b Speakers |
MDV |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
BrM |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
GK |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB; SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
MDV
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
Leningrad |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Ленинград |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
White Ob |
| 0b Title (RUS) |
Белая Обь |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1966 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sosva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1966 |
| 5b Speakers |
MDV, YaDA |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
BrM |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
... |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
WNB |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speakers:
YaDA; KLT; MDV
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
Leningrad |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Ленинград |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Katya’s song |
| 0b Title (RUS) |
Песня Кати |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1888 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Upper Lozva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1888 |
| 5b Speakers |
MEK |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
... |
| 6c Translation into English |
BM |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
... |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
BM |
Speaker:
MEK
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Sacred lake |
| 0b Title (RUS) |
Священное озеро |
| 1 Genre |
nar |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1889 |
| 3a Dialect group |
Tavda |
| 3b Dialect |
Yanychkovo |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1889 |
| 5b Speakers |
MFX |
| 5c Typed by |
Richter, Felix |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
KiN |
| 6c Translation into English |
WNB; KiN |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
PCh |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
Szilágyi, Norbert; WNB |
| 7a Annotation SeR |
GJ |
| 7b Annotation SyF |
WNB; GJ |
| 7c Annotation BOR_CS |
WNB |
| 7d Annotation ExLocPoss |
DCh |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
MFX
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
Tavda Urban District, Sverdlovsk Region |
| Settlement |
Yany`chkovo |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Янычково |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Fooled devil |
| 0b Title (RUS) |
Одураченный дьявол |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
Kannisto, Artturi |
| 2b Date of recording |
1903 |
| 3a Dialect group |
Tavda |
| 3b Dialect |
Yanychkovo |
| 4 Transcribed by |
Kannisto, Artturi |
| 5a Date of transcribing |
1903 |
| 5b Speakers |
MMA |
| 5c Typed by |
Richter, Felix |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
MAX |
| 6b Translation into Russian (edited) |
KiN |
| 6c Translation into English |
KiN |
| 6d Translation into German (original) |
Schmidt, Gustav |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB; PCh |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
no |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
Szilágyi, Norbert; WNB |
| 7a Annotation SeR |
GJ |
| 7b Annotation SyF |
GJ |
| 7c Annotation BOR_CS |
WNB |
| 7d Annotation ExLocPoss |
DCh |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
MMA
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
Tavda Urban District, Sverdlovsk Region |
| Settlement |
Yany`chkovo |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Янычково |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Fooled devil |
| 0b Title (RUS) |
Одураченный дьявол |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
Kannisto, Artturi |
| 2b Date of recording |
1903 |
| 3a Dialect group |
Tavda |
| 3b Dialect |
Yanychkovo |
| 4 Transcribed by |
Kannisto, Artturi |
| 5a Date of transcribing |
1903 |
| 5b Speakers |
MMA |
| 5c Typed by |
Richter, Felix |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
KiN |
| 6c Translation into English |
KiN |
| 6d Translation into German (original) |
Schmidt, Gustav |
| 6e Translation into German (edited) |
PCh |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
no |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
Szilágyi, Norbert |
| 7a Annotation SeR |
GJ |
| 7b Annotation SyF |
GJ |
| 7c Annotation BOR_CS |
WNB |
| 7d Annotation ExLocPoss |
DCh |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
MMA
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
Tavda Urban District, Sverdlovsk Region |
| Settlement |
Yany`chkovo |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Янычково |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Nastasja’s song |
| 0b Title (RUS) |
Песня Настасьи |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1888 |
| 3a Dialect group |
Western |
| 3b Dialect |
Pelym |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1888 |
| 5b Speakers |
MPA |
| 5c Typed by |
Eichinger, Viktória |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB; GK |
| 6c Translation into English |
Riese, Timothy |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB; SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
MPA
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Song of Agafia Stepanovna |
| 0b Title (RUS) |
Песня Агафьи Степановны |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1888 |
| 3a Dialect group |
Western |
| 3b Dialect |
Pelym |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1888 |
| 5b Speakers |
MPA |
| 5c Typed by |
Eichinger, Viktória |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB; GK |
| 6c Translation into English |
Riese, Timothy; WNB |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB; SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
BM |
| 7a Annotation SeR |
WNB |
| 7b Annotation SyF |
WNB |
| 7c Annotation BOR_CS |
WNB |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
MPA
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Song of Aksinja Afanasjevna |
| 0b Title (RUS) |
Песня Аксиньи Афанасьевны |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1888 |
| 3a Dialect group |
Western |
| 3b Dialect |
Pelym |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1888 |
| 5b Speakers |
MPA |
| 5c Typed by |
Eichinger, Viktória |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
GK |
| 6c Translation into English |
Riese, Timothy |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB; SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
... |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
MPA
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Song of Voki |
| 0b Title (RUS) |
Песня Воки |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1888 |
| 3a Dialect group |
Western |
| 3b Dialect |
Pelym |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1888 |
| 5b Speakers |
MPA |
| 5c Typed by |
WNB |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB; GK |
| 6c Translation into English |
BM |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
MPA
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
The "auntie" (bear) song |
| 0b Title (RUS) |
Песня "тёти" (медвежья песня) |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1888 |
| 3a Dialect group |
Western |
| 3b Dialect |
Pelym |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1888 |
| 5b Speakers |
MSK |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB; GK |
| 6c Translation into English |
Riese, Timothy |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
... |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
not relevant |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
MSK
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Bear dance |
| 0b Title (RUS) |
Танец медведя |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1888 |
| 3a Dialect group |
Western |
| 3b Dialect |
Middle Lozva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1888 |
| 5b Speakers |
MSK |
| 5c Typed by |
Eichinger, Viktória |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB; GK |
| 6c Translation into English |
Riese, Timothy |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB; SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
MSK
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Holy Conflagration |
| 0b Title (RUS) |
Священный огонь |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
Reguly, Antal |
| 2b Date of recording |
184X |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sygva |
| 4 Transcribed by |
Reguly, Antal |
| 5a Date of transcribing |
184X |
| 5b Speakers |
NN |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB; GK |
| 6c Translation into English |
BM |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
... |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
NN
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
near Upper Sygva |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Creation of the man |
| 0b Title (RUS) |
Создание человека |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1888 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Upper Lozva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1888 |
| 5b Speakers |
NVK |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
... |
| 6c Translation into English |
BM |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
... |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
... |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
NVK
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
Irbitskoye Urban District, Sverdlovsk Region |
| Settlement |
Pershina |
| Settlement (LatLng) |
57.258287, 62.639264 |
| Settlement (MNS) |
Tareɣ-paul |
| Settlement (RUS) |
Першина |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
World-Surveyor-Man |
| 0b Title (RUS) |
Исследователь мира |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1888 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Upper Lozva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1888 |
| 5b Speakers |
NVK |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
GK |
| 6c Translation into English |
BM |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
... |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
NVK
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
World-Surveyor-Man |
| 0b Title (RUS) |
Исследователь мира |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1888 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Upper Lozva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1888 |
| 5b Speakers |
NVK |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
... |
| 6c Translation into English |
Napolski, Vladimir |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
... |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
NVK
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Flooding of the earth |
| 0b Title (RUS) |
Затопление земли |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1889 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Upper Lozva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1889 |
| 5b Speakers |
NVK |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
... |
| 6c Translation into English |
SK |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
... |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
NVK
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
Janiɣ-paul |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Darya’s song |
| 0b Title (RUS) |
Песня Дарьи |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1888 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Upper Lozva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1888 |
| 5b Speakers |
PAM |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
Rombandeeva, Evdokiya |
| 6b Translation into Russian (edited) |
Rombandeeva, Evdokiya; GK |
| 6c Translation into English |
BM |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
PAM
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
Irbitskoye Urban District, Sverdlovsk Region |
| Settlement |
Pershina |
| Settlement (LatLng) |
57.258287, 62.639264 |
| Settlement (MNS) |
Tarex-paul |
| Settlement (RUS) |
Першина |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Anisya’s Song |
| 0b Title (RUS) |
Песня Анисии |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1888 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Upper Lozva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1888 |
| 5b Speakers |
PAN |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
Rombandeeva, Evdokiya |
| 6b Translation into Russian (edited) |
Rombandeeva, Evdokiya; GK |
| 6c Translation into English |
BM |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
... |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
PAN
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
A girl’s song |
| 0b Title (RUS) |
Песня девушки |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1888 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Upper Lozva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1888 |
| 5b Speakers |
PEN |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
Rombandeeva, Evdokiya |
| 6b Translation into Russian (edited) |
Rombandeeva, Evdokiya; GK |
| 6c Translation into English |
BM |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
WNB |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
PEN
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Song of Anna |
| 0b Title (RUS) |
Песня Анны |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1888 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Upper Lozva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1888 |
| 5b Speakers |
PEN |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
Rombandeeva, Evdokiya |
| 6b Translation into Russian (edited) |
Rombandeeva, Evdokiya; GK |
| 6c Translation into English |
BM |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
PEN
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Song of Fedosya |
| 0b Title (RUS) |
Песня Федосьи |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1888 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Upper Lozva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1888 |
| 5b Speakers |
PFI |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
Rombandeeva, Evdokiya |
| 6b Translation into Russian (edited) |
Rombandeeva, Evdokiya; GK |
| 6c Translation into English |
BM |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
... |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
PFI
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Beer |
| 0b Title (RUS) |
Пиво |
| 1 Genre |
nar |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1888 |
| 3a Dialect group |
Western |
| 3b Dialect |
Middle Lozva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1888 |
| 5b Speakers |
PMG |
| 5c Typed by |
Eichinger, Viktória |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB; GK |
| 6c Translation into English |
Riese, Timothy |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB; SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
PMG
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Drying meat |
| 0b Title (RUS) |
Сушка мяса |
| 1 Genre |
nar |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1888 |
| 3a Dialect group |
Western |
| 3b Dialect |
Middle Lozva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1888 |
| 5b Speakers |
PMG |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
... |
| 6c Translation into English |
Riese, Timothy |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
PMG
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Flat cake |
| 0b Title (RUS) |
Лепёшка |
| 1 Genre |
nar |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1888 |
| 3a Dialect group |
Western |
| 3b Dialect |
Pelym |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1888 |
| 5b Speakers |
PMG |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB; GK |
| 6c Translation into English |
Riese, Timothy |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
PMG
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Frame |
| 0b Title (RUS) |
Стойка для мяса |
| 1 Genre |
nar |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1888 |
| 3a Dialect group |
Western |
| 3b Dialect |
Middle Lozva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1888 |
| 5b Speakers |
PMG |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB; GK |
| 6c Translation into English |
Riese, Timothy |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
PMG
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Kindle Algae |
| 0b Title (RUS) |
Сухие водоросли |
| 1 Genre |
nar |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1888 |
| 3a Dialect group |
Western |
| 3b Dialect |
Middle Lozva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1888 |
| 5b Speakers |
PMG |
| 5c Typed by |
Eichinger, Viktória |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB; GK |
| 6c Translation into English |
Riese, Timothy |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB; SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
PMG
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Moon |
| 0b Title (RUS) |
Луна |
| 1 Genre |
nar |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1888 |
| 3a Dialect group |
Western |
| 3b Dialect |
Middle Lozva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1888 |
| 5b Speakers |
PMG |
| 5c Typed by |
Eichinger, Viktória |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB; GK |
| 6c Translation into English |
Riese, Timothy |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB; SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
PMG
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Riddles |
| 0b Title (RUS) |
Загадки |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1888 |
| 3a Dialect group |
Western |
| 3b Dialect |
Middle Lozva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1888 |
| 5b Speakers |
PMG |
| 5c Typed by |
Eichinger, Viktória |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB; GK |
| 6c Translation into English |
Riese, Timothy |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB; SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
PMG
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Sinew magic |
| 0b Title (RUS) |
Магия сухожилий |
| 1 Genre |
nar |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1888 |
| 3a Dialect group |
Western |
| 3b Dialect |
Middle Lozva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1888 |
| 5b Speakers |
PMG |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB; GK |
| 6c Translation into English |
Riese, Timothy |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
PMG
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Sinew thread |
| 0b Title (RUS) |
Нить из сухожилия |
| 1 Genre |
nar |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1888 |
| 3a Dialect group |
Western |
| 3b Dialect |
Middle Lozva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1888 |
| 5b Speakers |
PMG |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB; GK |
| 6c Translation into English |
Riese, Timothy |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
PMG
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Sky stone |
| 0b Title (RUS) |
Небесный камень |
| 1 Genre |
nar |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1888 |
| 3a Dialect group |
Western |
| 3b Dialect |
Middle Lozva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1888 |
| 5b Speakers |
PMG |
| 5c Typed by |
Eichinger, Viktória |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
... |
| 6c Translation into English |
Riese, Timothy |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB; SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
PMG
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Stockfish |
| 0b Title (RUS) |
Сушёная рыба |
| 1 Genre |
nar |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1888 |
| 3a Dialect group |
Western |
| 3b Dialect |
Middle Lozva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1888 |
| 5b Speakers |
PMG |
| 5c Typed by |
Eichinger, Viktória |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB; GK |
| 6c Translation into English |
Riese, Timothy |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB; SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
PMG
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Tally Stick |
| 0b Title (RUS) |
Счетная палочка |
| 1 Genre |
nar |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1888 |
| 3a Dialect group |
Western |
| 3b Dialect |
Middle Lozva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1888 |
| 5b Speakers |
PMG |
| 5c Typed by |
Eichinger, Viktória; WNB |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB; GK |
| 6c Translation into English |
BM |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
... |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
PMG
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
Pershina |
| Settlement (LatLng) |
57.258287, 62.639264 |
| Settlement (MNS) |
Tarex-paul |
| Settlement (RUS) |
Першина |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
My day |
| 0b Title (RUS) |
Мой день |
| 1 Genre |
nar |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1954 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sygva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1955 |
| 5b Speakers |
REI |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB; GK |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
WNB |
| 7c Annotation BOR_CS |
WNB |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
REI
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
Leningrad |
| Settlement (LatLng) |
59.939099, 30.315877 |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Ленинград |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Berry picking |
| 0b Title (RUS) |
Сбор ягод |
| 1 Genre |
nar |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1957 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sygva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1957 |
| 5b Speakers |
REI |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
GJ |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
GK |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
PCh |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
REI
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
Leningrad |
| Settlement (LatLng) |
59.939099, 30.315877 |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Ленинград |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
The Song of Pana and Nasta |
| 0b Title (RUS) |
Песня Паны и Насты |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1957 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sygva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1957 |
| 5b Speakers |
REI |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
GK |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
... |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
REI
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
Leningrad |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Uncle Peter |
| 0b Title (RUS) |
Дядя Петя |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1957 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sygva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1957 |
| 5b Speakers |
REI |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB; GK |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
... |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
REI
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
Leningrad |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Riddles |
| 0b Title (RUS) |
Загадки |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1957 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sygva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1957 |
| 5b Speakers |
REI |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB; GK |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB; SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
... |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
REI
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
Leningrad |
| Settlement (LatLng) |
59.939099, 30.315877 |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Ленинград |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Tale of a cat |
| 0b Title (RUS) |
История о коте |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1957 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sygva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1957 |
| 5b Speakers |
REI |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
BrM |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
BrM |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB; SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
not relevant |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
REI
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
Leningrad |
| Settlement (LatLng) |
59.939099, 30.315877 |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Ленинград |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Tale of a mouse |
| 0b Title (RUS) |
Сказка о мышке |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1957 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sygva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1957 |
| 5b Speakers |
REI |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
GJ |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB; GK |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
PCh; SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
REI
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
Leningrad |
| Settlement (LatLng) |
59.939099, 30.315877 |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Ленинград |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
The song of the older son |
| 0b Title (RUS) |
Песня старшего сына |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1957 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sygva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1957 |
| 5b Speakers |
REI |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
BrM |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
... |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB; SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
REI
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Rhymes |
| 0b Title (RUS) |
Стихи |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1957 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sygva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1957 |
| 5b Speakers |
REI |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
GJ |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB; SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
REI
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
The steamboat ‘Pyotr Shleev’ |
| 0b Title (RUS) |
Пароход «Петр Шлеев» |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1957 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sygva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1957 |
| 5b Speakers |
REI |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
BrM |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
... |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
REI
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
Leningrad |
| Settlement (LatLng) |
59.939099, 30.315877 |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Ленинград |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Chipmunk and bear |
| 0b Title (RUS) |
Бурундук и медведь |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1957 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sygva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1957 |
| 5b Speakers |
REI |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
Rombandeeva, Evdokiya |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB; SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
REI
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
Leningrad |
| Settlement (LatLng) |
59.939099, 30.315877 |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Ленинград |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Bear Feast song |
| 0b Title (RUS) |
Песня c медвежьего праздника |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1957 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sygva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1957 |
| 5b Speakers |
REI |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
BrM |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
... |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
REI
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
The song of Mary |
| 0b Title (RUS) |
Песня Марьи |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1957 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sygva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1957 |
| 5b Speakers |
REI |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
BrM |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
GK |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
BM |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
REI
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
Leningrad |
| Settlement (LatLng) |
59.939099, 30.315877 |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Ленинград |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
The song of the uncle from Puvlakh |
| 0b Title (RUS) |
Песня дяди из Пувлаха |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1957 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sygva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1958 |
| 5b Speakers |
REI |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
BrM (the recording breaks off at sent. 4) |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
... |
| 6c Translation into English |
WNB |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
REI
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
Leningrad |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Ленинград |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Song about Khoslog village |
| 0b Title (RUS) |
Песня о деревне Хослог |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1957 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sygva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1957 |
| 5b Speakers |
REI |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
GJ |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB; SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
REI
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Mosquito |
| 0b Title (RUS) |
Комар |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1957 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sygva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1957 |
| 5b Speakers |
REI |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
BrM |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
... |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB; SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
... |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
REI
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
Leningrad |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Ленинград |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Song of Maria |
| 0b Title (RUS) |
Песня Марьи |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1958 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sygva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1958 |
| 5b Speakers |
REI |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
BrM (the recording breaks off at sent. 7) |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
... |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
... |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
REI
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
Leningrad |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Paster clan |
| 0b Title (RUS) |
Пастер род |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1958 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sygva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1958 |
| 5b Speakers |
REI |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
GJ |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
GK |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB; SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
GJ |
| 7b Annotation SyF |
GJ |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
REI
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
Leningrad |
| Settlement (LatLng) |
59.939099, 30.315877 |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Ленинград |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Grandson |
| 0b Title (RUS) |
Внук |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1958 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sygva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1958 |
| 5b Speakers |
REI |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
BrM |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
GK |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB; SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
... |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
REI
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
Leningrad |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
The Mos woman and the Por woman |
| 0b Title (RUS) |
Женщина из племени мос и женщина из племени пор |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1958 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sygva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1958 |
| 5b Speakers |
REI |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
BrM (the recording breaks off at sent. 140) |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
BrM |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB; SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
... |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
REI
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
Leningrad |
| Settlement (LatLng) |
59.939099, 30.315877 |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Ленинград |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Song of girls from Mesih village |
| 0b Title (RUS) |
Песня девушек из деревни Месих |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1957 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sygva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1957 |
| 5b Speakers |
REI |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
GJ |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
... |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
BM |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
REI
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Kurinka |
| 0b Title (RUS) |
Куринка |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1957 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sygva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1957 |
| 5b Speakers |
REI, MDV |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
... |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
... |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speakers:
MDV; REI
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
Leningrad |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Ленинград |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
My life |
| 0b Title (RUS) |
Моя жизнь |
| 1 Genre |
nar |
| 2a Recorded by |
SK, Dolovai Dorottya |
| 2b Date of recording |
1994 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sosva |
| 4 Transcribed by |
SK; Partanova, Raja |
| 5a Date of transcribing |
1994 |
| 5b Speakers |
RKV |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
WNB |
| 6b Translation into Russian (edited) |
not relevant |
| 6c Translation into English |
WNB |
| 6d Translation into German (original) |
WNB |
| 6e Translation into German (edited) |
not relevant |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
SK; Dolovai Dorottya |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
SK; Dolovai Dorottya; WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
WNB |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
RKV
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
Beryozovsky Municipal District, Khanty-Mansi Autonomous |
| Settlement |
Aneeva |
| Settlement (LatLng) |
63.149014, 63.978841 |
| Settlement (MNS) |
Aanʼa |
| Settlement (RUS) |
Анеева |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
A blind old man |
| 0b Title (RUS) |
Слепой старик |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
SK; Dolovai, Dorottya |
| 2b Date of recording |
1994 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sosva |
| 4 Transcribed by |
SK; Dolovai, Dorottya |
| 5a Date of transcribing |
1994 |
| 5b Speakers |
RKV |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB; GK |
| 6c Translation into English |
WNB |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
SK |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
SK; Dolovai, Dorottya |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
RKV
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
Beryozovsky Municipal District, Khanty-Mansi Autonomous |
| Settlement |
Aneeva |
| Settlement (LatLng) |
63.149014, 63.978841 |
| Settlement (MNS) |
Aanʼa |
| Settlement (RUS) |
Анеева |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
On the Island of the Pal river |
| 0b Title (RUS) |
На маленьком острове на реке Пал |
| 1 Genre |
nar |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1957 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sosva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1957 |
| 5b Speakers |
SAI |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
GJ |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
GK |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
SAI
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
Leningrad |
| Settlement (LatLng) |
59.939099, 30.315877 |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Ленинград |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Steamboat outing |
| 0b Title (RUS) |
Путешествие на пароходе |
| 1 Genre |
nar |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1957 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sosva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1957 |
| 5b Speakers |
SAI |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
BrM |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB; BrM |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
SAI
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
Leningrad |
| Settlement (LatLng) |
59.939099, 30.315877 |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Ленинград |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Dog |
| 0b Title (RUS) |
Собака |
| 1 Genre |
trl |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1958 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sosva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1958 |
| 5b Speakers |
SAI |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
BrM |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
BrM |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
... |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
SAI
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Forest story |
| 0b Title (RUS) |
В лесу |
| 1 Genre |
nar |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1958 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sosva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1958 |
| 5b Speakers |
SAI |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
BrM |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
BrM |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB; SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
... |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
SAI
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Riddles |
| 0b Title (RUS) |
Загадки |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1958 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sosva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1958 |
| 5b Speakers |
SAI |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
... |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
... |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
SAI
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
Leningrad |
| Settlement (LatLng) |
59.939099, 30.315877 |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Ленинград |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
The mouse |
| 0b Title (RUS) |
Мышка |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1958 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sosva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1958 |
| 5b Speakers |
SAI |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
BrM |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
BrM |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
SAI
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Shadow soul |
| 0b Title (RUS) |
Тень-душа |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
Chernecov, Valerij |
| 2b Date of recording |
193X |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sosva |
| 4 Transcribed by |
Chernecov, Valerij |
| 5a Date of transcribing |
193X |
| 5b Speakers |
SE |
| 5c Typed by |
WNB |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB; GK |
| 6c Translation into English |
WNB |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
no |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
SE
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Guests |
| 0b Title (RUS) |
Гости |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1888 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sosva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1888 |
| 5b Speakers |
SKP |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
... |
| 6c Translation into English |
BM |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
SKP
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Descent of the earth |
| 0b Title (RUS) |
Спуск с земли |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1889 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sosva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1889 |
| 5b Speakers |
SKP |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
... |
| 6c Translation into English |
BM |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
... |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
... |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
BM |
Speaker:
SKP
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
Janiɣ-paul |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Song of the old man’s nephew at the mouth of the Ob River |
| 0b Title (RUS) |
Песня племянника старика у устья реки Обь |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1889 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sosva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1889 |
| 5b Speakers |
SKP |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
... |
| 6c Translation into English |
WNB |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
... |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
WNB |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
SKP
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Enclosure of the earth |
| 0b Title (RUS) |
Становление земли |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1889 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sosva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1889 |
| 5b Speakers |
SKP |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
... |
| 6c Translation into English |
SK |
| 6d Translation into German (original) |
Schiefer, Erhard |
| 6e Translation into German (edited) |
SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
SKP
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
Janiɣ-paul |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Holy Conflagration |
| 0b Title (RUS) |
Священный огонь |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1889 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sosva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1957 |
| 5b Speakers |
SKP |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
... |
| 6c Translation into English |
SK |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
... |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
SKP
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Riddles |
| 0b Title (RUS) |
Загадки |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1957 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Ob |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1957 |
| 5b Speakers |
SLE |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
WNB |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
SLE
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
Leningrad |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Ленинград |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Tale of cat |
| 0b Title (RUS) |
История о коте |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1957 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Ob |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1957 |
| 5b Speakers |
SLE |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
GK |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB; SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
not relevant |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
SLE
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
Leningrad |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Ленинград |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Kolkhoz |
| 0b Title (RUS) |
Колхоз |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1966 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sygva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1966 |
| 5b Speakers |
SNA |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
SNA
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Kurinka |
| 0b Title (RUS) |
Куринка |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1966 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sygva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1966 |
| 5b Speakers |
SNA |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
... |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
... |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
SNA
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
Leningrad |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Mother |
| 0b Title (RUS) |
Мама |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1966 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sygva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1966 |
| 5b Speakers |
SNA |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
... |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
BM |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
SNA
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Mother |
| 0b Title (RUS) |
Мама |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1966 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sygva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1966 |
| 5b Speakers |
SNA |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
... |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
... |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
SNA
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
Leningrad |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Wagtails |
| 0b Title (RUS) |
Трясогузки |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1966 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sygva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1966 |
| 5b Speakers |
SNA |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
... |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
BM |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
SNA
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
Leningrad |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Wagtails |
| 0b Title (RUS) |
Трясогузки |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1966 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sygva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1966 |
| 5b Speakers |
SNA |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
... |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
SNA
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
Leningrad |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
White Ob |
| 0b Title (RUS) |
Белая Обь |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1966 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sygva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1966 |
| 5b Speakers |
SNA |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
... |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
BM |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
SNA
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
Leningrad |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Ленинград |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
White Ob |
| 0b Title (RUS) |
Белая Обь |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1966 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sygva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1966 |
| 5b Speakers |
SNA |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
... |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
SNA
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
Leningrad |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Ленинград |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Persa’s song |
| 0b Title (RUS) |
Песня Перши |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1888 |
| 3a Dialect group |
Western |
| 3b Dialect |
Middle Lozva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1888 |
| 5b Speakers |
SNF |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB; GK |
| 6c Translation into English |
Riese, Timothy |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
SNF
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Little lady who eats pike |
| 0b Title (RUS) |
Маленькая леди, которая ест щуку |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
K. Sal, Éva |
| 2b Date of recording |
1965 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sygva |
| 4 Transcribed by |
K. Sal, Éva |
| 5a Date of transcribing |
1965 |
| 5b Speakers |
SNP |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
GK |
| 6c Translation into English |
WNB |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
... |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
K. Sal, Éva |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
SNP
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Two girls |
| 0b Title (RUS) |
Две девушки |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
K. Sal, Éva |
| 2b Date of recording |
1965 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sygva |
| 4 Transcribed by |
K. Sal, Éva |
| 5a Date of transcribing |
1965 |
| 5b Speakers |
SNP |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
... |
| 6c Translation into English |
BM |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
... |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
K. Sal, Éva |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
... |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
SNP
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Shining Light of Communism |
| 0b Title (RUS) |
Сияющий свет коммунизма |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1966 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sygva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1966 |
| 5b Speakers |
SNP |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB; GK |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
SNP
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Bear dance |
| 0b Title (RUS) |
Медвежий танец |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1966 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sygva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1966 |
| 5b Speakers |
SNP |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
GK |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
SNP
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
Leningrad |
| Settlement (LatLng) |
59.939099, 30.315877 |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Ленинград |
Files linked to this communication: 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Kurinka |
| 0b Title (RUS) |
Куринка |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1966 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sygva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1966 |
| 5b Speakers |
SNP |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
... |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB; SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
BM |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
SNP
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
Leningrad |
| Settlement (LatLng) |
59.939099, 30.315877 |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Ленинград |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
A tale about a kitten |
| 0b Title (RUS) |
Сказка о котёнке |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1889 |
| 3a Dialect group |
Tavda |
| 3b Dialect |
Kuzyayeva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1889 |
| 5b Speakers |
SPI |
| 5c Typed by |
Richter, Felix |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
KiN |
| 6c Translation into English |
KiN |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB; PCh |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
Szilágyi, Norbert; WNB |
| 7a Annotation SeR |
GJ |
| 7b Annotation SyF |
GJ |
| 7c Annotation BOR_CS |
WNB |
| 7d Annotation ExLocPoss |
DCh |
| 7e Annotation geo |
WNB |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
SPI
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
Tavda Urban District, Sverdlovsk Region |
| Settlement |
Kuzyaeva |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Кузяева |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Sparrow |
| 0b Title (RUS) |
Воробей |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1889 |
| 3a Dialect group |
Tavda |
| 3b Dialect |
Kuzyayeva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1889 |
| 5b Speakers |
SPI |
| 5c Typed by |
Richter, Felix |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
KiN |
| 6c Translation into English |
KiN |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
PCh |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
WNB |
| 7b Annotation SyF |
WNB |
| 7c Annotation BOR_CS |
WNB |
| 7d Annotation ExLocPoss |
DCh |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
SPI
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
Tavda Urban District, Sverdlovsk Region |
| Settlement |
Kuzyaeva |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Кузяева |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Bearboy |
| 0b Title (RUS) |
Медвежонок |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1889 |
| 3a Dialect group |
Tavda |
| 3b Dialect |
Kuzyayeva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1889 |
| 5b Speakers |
SPI |
| 5c Typed by |
Richter, Felix |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
KiN |
| 6c Translation into English |
WNB; KiN |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB; PCh |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
Szilágyi, Norbert; WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
WNB |
| 7d Annotation ExLocPoss |
DCh |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
SPI
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
Tavda Urban District, Sverdlovsk Region |
| Settlement |
Kuzyaeva |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Кузяева |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Poor boy |
| 0b Title (RUS) |
Бедный мальчик |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1889 |
| 3a Dialect group |
Tavda |
| 3b Dialect |
Kuzyayeva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1889 |
| 5b Speakers |
SPI |
| 5c Typed by |
Richter, Felix |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
KiN |
| 6c Translation into English |
KiN |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
PCh |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
Szilágyi, Norbert; WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
WNB |
| 7d Annotation ExLocPoss |
DCh |
| 7e Annotation geo |
WNB |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
SPI
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
Tavda Urban District, Sverdlovsk Region |
| Settlement |
Kuzyaeva |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Кузяева |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Poor old Man in Exile |
| 0b Title (RUS) |
Бедный старик в изгнании |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1889 |
| 3a Dialect group |
Tavda |
| 3b Dialect |
Kuzyayeva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1889 |
| 5b Speakers |
SPI |
| 5c Typed by |
Richter, Felix |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
KiN |
| 6c Translation into English |
KiN |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
PCh |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
Szilágyi, Norbert; WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
WNB |
| 7d Annotation ExLocPoss |
DCh |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
SPI
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
Tavda Urban District, Sverdlovsk Region |
| Settlement |
Kuzyaeva |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Кузяева |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Girl and boy |
| 0b Title (RUS) |
Девочка и мальчик |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1889 |
| 3a Dialect group |
Tavda |
| 3b Dialect |
Kuzyayeva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1889 |
| 5b Speakers |
SPI |
| 5c Typed by |
Richter, Felix |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
KiN |
| 6c Translation into English |
WNB; KiN |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB; PCh |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
Szilágyi, Norbert; WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
WNB |
| 7d Annotation ExLocPoss |
DCh |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
SPI
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
Tavda Urban District, Sverdlovsk Region |
| Settlement |
Kuzyaeva |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Кузяева |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Riddles |
| 0b Title (RUS) |
Загадки |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1889 |
| 3a Dialect group |
Tavda |
| 3b Dialect |
Kuzyayeva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1889 |
| 5b Speakers |
SPI |
| 5c Typed by |
Richter, Felix |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
KiN |
| 6c Translation into English |
KiN |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB; PCh |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
WNB |
| 7d Annotation ExLocPoss |
not relevant |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
SPI
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
Tavda Urban District, Sverdlovsk Region |
| Settlement |
Kuzyaeva |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Кузяева |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Song |
| 0b Title (RUS) |
Песня |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1888 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Upper Lozva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1888 |
| 5b Speakers |
STA |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
Rombandeeva, Evdokiya |
| 6b Translation into Russian (edited) |
Rombandeeva, Evdokiya; GK |
| 6c Translation into English |
BM |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
BM |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
STA
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Song of Darya |
| 0b Title (RUS) |
Песня Дарьи |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1888 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Upper Lozva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1888 |
| 5b Speakers |
STA |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
Rombandeeva, Evdokiya |
| 6b Translation into Russian (edited) |
Rombandeeva, Evdokiya; GK |
| 6c Translation into English |
BM |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
STA
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Darya’s song |
| 0b Title (RUS) |
Песня Дарьи |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1888 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Upper Lozva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1888 |
| 5b Speakers |
STA |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
... |
| 6c Translation into English |
WNB |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
STA
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
Irbitskoye Urban District, Sverdlovsk Region |
| Settlement |
Pershina |
| Settlement (LatLng) |
57.258287, 62.639264 |
| Settlement (MNS) |
Tareɣ-paul |
| Settlement (RUS) |
Першина |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
The Tale of the Devil Prince |
| 0b Title (RUS) |
Сказка о князе-дьяволе |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1888 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Upper Lozva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1888 |
| 5b Speakers |
STA |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
... |
| 6c Translation into English |
WNB |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
... |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
STA
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
Pershina |
| Settlement (LatLng) |
57.258287, 62.639264 |
| Settlement (MNS) |
Tarex-paul |
| Settlement (RUS) |
Першина |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
The priest’s daughter’s song |
| 0b Title (RUS) |
Песня дочери священника |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1888 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Upper Lozva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1888 |
| 5b Speakers |
STA |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
Rombandeeva, Evdokiya |
| 6b Translation into Russian (edited) |
Rombandeeva, Evdokiya; GK |
| 6c Translation into English |
BM |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
STA
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Rasa |
| 0b Title (RUS) |
Раша |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1888 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Upper Lozva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1888 |
| 5b Speakers |
STA |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
... |
| 6c Translation into English |
BM |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
STA
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Village |
| 0b Title (RUS) |
Деревня |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1888 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Upper Lozva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1888 |
| 5b Speakers |
STA |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
Rombandeeva, Evdokiya |
| 6b Translation into Russian (edited) |
Rombandeeva, Evdokiya; GK |
| 6c Translation into English |
BM |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
STA
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Creation of heaven and Earth |
| 0b Title (RUS) |
Сотворение небес и земли |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1888 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Upper Lozva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1888 |
| 5b Speakers |
STA |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
... |
| 6c Translation into English |
BM |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
... |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
STA
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
Irbitskoye Urban District, Sverdlovsk Region |
| Settlement |
Pershina |
| Settlement (LatLng) |
57.258287, 62.639264 |
| Settlement (MNS) |
Tareɣ-paul |
| Settlement (RUS) |
Першина |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Incantation of Polem-God |
| 0b Title (RUS) |
Заклинание бога Полема |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1888 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Upper Lozva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1888 |
| 5b Speakers |
STA |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
... |
| 6c Translation into English |
WNB |
| 6d Translation into German (original) |
WNB |
| 6e Translation into German (edited) |
not relevant |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
STA
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Prayer (fragment) |
| 0b Title (RUS) |
Молитва (фрагмент) |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1888 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Upper Lozva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1888 |
| 5b Speakers |
STA |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB; GK |
| 6c Translation into English |
WNB |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
... |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
STA
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
Pershina |
| Settlement (LatLng) |
57.258287, 62.639264 |
| Settlement (MNS) |
Tarex-paul |
| Settlement (RUS) |
Першина |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Axe enchantment |
| 0b Title (RUS) |
Зачарованный топор |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1888 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Upper Lozva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1888 |
| 5b Speakers |
STA |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB |
| 6c Translation into English |
WNB |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
... |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
not relevant |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
STA
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Food offering |
| 0b Title (RUS) |
Приношение пищи |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1888 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Upper Lozva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1888 |
| 5b Speakers |
STA |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB; GK |
| 6c Translation into English |
WNB |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
STA
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Offering to the deity |
| 0b Title (RUS) |
Приношение божеству |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1888 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Upper Lozva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1888 |
| 5b Speakers |
STA |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
GK |
| 6c Translation into English |
WNB |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
... |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
STA
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Pike god |
| 0b Title (RUS) |
Бог щуки |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1888 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Upper Lozva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1888 |
| 5b Speakers |
STA |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB; GK |
| 6c Translation into English |
BM |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
STA
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Tree of Sacrifice |
| 0b Title (RUS) |
Жертвенное дерево |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1888 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Upper Lozva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1888 |
| 5b Speakers |
STA |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
GK |
| 6c Translation into English |
WNB |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
... |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
STA
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Rising of the earth from water |
| 0b Title (RUS) |
Возникновение суши из воды |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1889 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Upper Lozva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1889 |
| 5b Speakers |
STA |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
... |
| 6c Translation into English |
... (197 out of 318 translated) |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
... |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
... |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
STA
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
My husband |
| 0b Title (RUS) |
Мой муж |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1888 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Upper Lozva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1888 |
| 5b Speakers |
SX |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
Rombandeeva, Evdokiya |
| 6b Translation into Russian (edited) |
Rombandeeva, Evdokiya; GK |
| 6c Translation into English |
BM |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
SX
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Dawn |
| 0b Title (RUS) |
Рассвет |
| 1 Genre |
poem |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1957 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sosva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1957 |
| 5b Speakers |
ShYuN |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
BrM |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB; BrM |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Képes, Géza |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
... |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
ShYuN
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
First snow |
| 0b Title (RUS) |
Первый снег |
| 1 Genre |
poem |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1957 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sosva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1957 |
| 5b Speakers |
ShYuN |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
BrM |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB; BrM |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Képes, Géza |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
ShYuN
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Song |
| 0b Title (RUS) |
Песня |
| 1 Genre |
poem |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1957 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sosva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1957 |
| 5b Speakers |
ShYuN |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
BrM |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
BrM |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB; SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
ShYuN
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
Leningrad |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Ленинград |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Spring |
| 0b Title (RUS) |
Весна |
| 1 Genre |
poem |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1957 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sosva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1957 |
| 5b Speakers |
ShYuN |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
BrM |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
... |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB; SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
BM |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
ShYuN
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Storm cloud |
| 0b Title (RUS) |
Грозовая туча |
| 1 Genre |
poem |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1957 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sosva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1957 |
| 5b Speakers |
ShYuN |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
BrM |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
... |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB; SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Képes, Géza |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
BM |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
ShYuN
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Winter night |
| 0b Title (RUS) |
Зимняя ночь |
| 1 Genre |
poem |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1957 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sosva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1957 |
| 5b Speakers |
ShYuN |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
BrM |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB; BrM |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB; SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
BM |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
ShYuN
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
In winter |
| 0b Title (RUS) |
Зимой |
| 1 Genre |
poem |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1957 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sosva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1957 |
| 5b Speakers |
ShYuN |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
BrM |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
BrM |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
... |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
ShYuN
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Lenin |
| 0b Title (RUS) |
Ленин |
| 1 Genre |
poem |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1957 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sosva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1957 |
| 5b Speakers |
ShYuN |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
BrM |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
GK |
| 6c Translation into English |
WNB |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
Kálmán, Béla; WNB |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
Kálmán, Béla; WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
ShYuN
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
Leningrad |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Ленинград |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
My home |
| 0b Title (RUS) |
Моя страна |
| 1 Genre |
poem |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1957 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sosva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1957 |
| 5b Speakers |
ShYuN |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
BrM |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
... |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra; BrM |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Képes, Géza |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
ShYuN
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Neva |
| 0b Title (RUS) |
Нева |
| 1 Genre |
poem |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1957 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sosva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1957 |
| 5b Speakers |
ShYuN |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
BrM |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB; BrM |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Képes, Géza |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
ShYuN
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Ob |
| 0b Title (RUS) |
Обь |
| 1 Genre |
poem |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1957 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sosva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1957 |
| 5b Speakers |
ShYuN |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
BrM |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB; GK |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
... |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
ShYuN
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Rosefinch |
| 0b Title (RUS) |
Чечевица |
| 1 Genre |
poem |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1957 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sosva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1957 |
| 5b Speakers |
ShYuN |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
BrM |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
BrM |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra; WNB |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
... |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
ShYuN
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
Leningrad |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Ленинград |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Sad song |
| 0b Title (RUS) |
Печальная песня |
| 1 Genre |
poem |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1957 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sosva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1957 |
| 5b Speakers |
SgYuN |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
BrM |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
... |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
... |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
Kálmán, Béla |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
ShYuN
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Spring Night |
| 0b Title (RUS) |
Весенняя ночь |
| 1 Genre |
poem |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1957 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sosva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1957 |
| 5b Speakers |
ShYuN |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
BrM |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
... |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
BM |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
ShYuN
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
Leningrad |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Ленинград |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Sun |
| 0b Title (RUS) |
Солнце |
| 1 Genre |
poem |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1957 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sosva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1957 |
| 5b Speakers |
ShYuN |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
BrM |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Képes, Géza |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
ShYuN
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Sunbeams |
| 0b Title (RUS) |
Солнечные лучи |
| 1 Genre |
poem |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1957 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sosva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1957 |
| 5b Speakers |
ShYuN |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
BrM |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
... |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
ShYuN
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
Leningrad |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Ленинград |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Children of the North |
| 0b Title (RUS) |
Дети севера |
| 1 Genre |
poem |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1957 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sosva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1957 |
| 5b Speakers |
ShYuN |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
BrM |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
... |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Képes, Géza |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
ShYuN
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Bear |
| 0b Title (RUS) |
Медведица |
| 1 Genre |
poem |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1957 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sosva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1957 |
| 5b Speakers |
ShYuN |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
BrM |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
... |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Képes, Géza |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
ShYuN
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Fur of white artic fox |
| 0b Title (RUS) |
Мех белого песца |
| 1 Genre |
poem |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1957 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sosva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1957 |
| 5b Speakers |
ShYuN |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
BrM |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
BrM |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
... |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
ShYuN
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
In the meadow |
| 0b Title (RUS) |
На лугу |
| 1 Genre |
poem |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1957 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sosva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1957 |
| 5b Speakers |
ShYuN |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
BrM |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB; BrM |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
ShYuN
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Morning |
| 0b Title (RUS) |
Утро |
| 1 Genre |
poem |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1957 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sosva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1957 |
| 5b Speakers |
ShYuN |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
BrM |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
GK |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
ShYuN
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
Leningrad |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Ленинград |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Scent of my land |
| 0b Title (RUS) |
Запах моей родины |
| 1 Genre |
poem |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1957 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sosva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1957 |
| 5b Speakers |
ShYuN |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
BrM |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB; BrM |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB; SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
ShYuN
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Swallow |
| 0b Title (RUS) |
Ласточка |
| 1 Genre |
poem |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1964 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sosva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1957 |
| 5b Speakers |
ShYuN |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
BrM |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
GK |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Képes, Géza |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
ShYuN
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
Leningrad |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Ленинград |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Wave |
| 0b Title (RUS) |
Волна |
| 1 Genre |
poem |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1957 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sosva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1957 |
| 5b Speakers |
ShYuN |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
BrM |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
ShYuN
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Winter |
| 0b Title (RUS) |
Зима |
| 1 Genre |
poem |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1964 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sosva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1957 |
| 5b Speakers |
ShYuN |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
BrM |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
... |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
BM |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
ShYuN
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
Leningrad |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Ленинград |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Girl from Kvayk |
| 0b Title (RUS) |
Девушка из деревни Квайк |
| 1 Genre |
poem |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1958 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sosva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1958 |
| 5b Speakers |
ShYuN |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB; GK |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
ShYuN
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Little boat |
| 0b Title (RUS) |
Маленькая лодка |
| 1 Genre |
poem |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1958 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sosva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1958 |
| 5b Speakers |
ShYuN |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
BrM |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
... |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Képes, Géza |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
ShYuN
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
Leningrad |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Ленинград |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Red boat |
| 0b Title (RUS) |
Красная лодочка |
| 1 Genre |
poem |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1958 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sosva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1958 |
| 5b Speakers |
ShYuN |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
BrM |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB; BrM |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra; BrM |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
... |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
ShYuN
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Autobiography |
| 0b Title (RUS) |
Моя жизнь |
| 1 Genre |
nar |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1964 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sosva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1957 |
| 5b Speakers |
ShYuN |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
BrM |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB; BrM |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB; SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
... |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
ShYuN
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Elk |
| 0b Title (RUS) |
Лось |
| 1 Genre |
poem |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1964 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sosva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1964 |
| 5b Speakers |
ShYuN |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra; WNB |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
Kálmán, Béla; WNB |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
Kálmán, Béla; WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
ShYuN
Language:
mns
Location
| Country |
Hungary |
| Region |
... |
| Settlement |
Debrecen |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Gull |
| 0b Title (RUS) |
Чайка |
| 1 Genre |
poem |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1964 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sosva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1964 |
| 5b Speakers |
ShYuN |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
BrM |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
... |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
ShYuN
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
Leningrad |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
Ленинград |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Golden Kwores |
| 0b Title (RUS) |
Золотой Кворес |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1889 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Upper Lozva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1889 |
| 5b Speakers |
TMP |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
GK |
| 6c Translation into English |
BM |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
... |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
BM |
Speaker:
TMP
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
How to get a wife |
| 0b Title (RUS) |
Как заполучить жену |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1888 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Upper Lozva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1888 |
| 5b Speakers |
UAI |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
Rombandeeva, Evdokiya |
| 6b Translation into Russian (edited) |
Rombandeeva, Evdokiya; GK |
| 6c Translation into English |
BM |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
UAI
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Darya’s song |
| 0b Title (RUS) |
Песня Дарьи |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1888 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Upper Lozva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1888 |
| 5b Speakers |
UAI |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
Rombandeeva, Evdokiya |
| 6b Translation into Russian (edited) |
Rombandeeva, Evdokiya; GK |
| 6c Translation into English |
WNB |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
not relevant |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
UAI
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
Irbitskoye Urban District, Sverdlovsk Region |
| Settlement |
Pershina |
| Settlement (LatLng) |
57.258287, 62.639264 |
| Settlement (MNS) |
Tareɣ-paul |
| Settlement (RUS) |
Першина |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Darya’s second song |
| 0b Title (RUS) |
Вторая песня Дарьи |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1888 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Upper Lozva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1888 |
| 5b Speakers |
UAI |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
Rombandeeva, Evdokiya |
| 6b Translation into Russian (edited) |
Rombandeeva, Evdokiya; GK |
| 6c Translation into English |
BM |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
UAI
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
Irbitskoye Urban District, Sverdlovsk Region |
| Settlement |
Pershina |
| Settlement (LatLng) |
57.258287, 62.639264 |
| Settlement (MNS) |
Tareɣ-paul |
| Settlement (RUS) |
Першина |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
The song of Sofya |
| 0b Title (RUS) |
Песня Софьи |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Munkásci, Bernát |
| 2b Date of recording |
1888 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Upper Lozva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1888 |
| 5b Speakers |
UAV |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
Rombandeeva, Evdokiya |
| 6b Translation into Russian (edited) |
Rombandeeva, Evdokiya; GK |
| 6c Translation into English |
BM |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
UAV
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Ulyana’s song |
| 0b Title (RUS) |
Песня Ульяны |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1888 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Upper Lozva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1888 |
| 5b Speakers |
UAV |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
Rombandeeva, Evdokiya |
| 6b Translation into Russian (edited) |
Rombandeeva, Evdokiya; GK |
| 6c Translation into English |
WNB |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
... |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
UAV
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Avdotya’s song |
| 0b Title (RUS) |
Песня Авдотьи |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1888 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Upper Lozva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1888 |
| 5b Speakers |
UAV |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
Rombandeeva, Evdokiya |
| 6b Translation into Russian (edited) |
Rombandeeva, Evdokiya; GK |
| 6c Translation into English |
BM |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
BM |
Speaker:
UAV
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
An old man from the Wind Lake |
| 0b Title (RUS) |
Старик с озера Ветра |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1888 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Upper Lozva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1888 |
| 5b Speakers |
UMI |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
Rombandeeva, Evdokiya |
| 6b Translation into Russian (edited) |
Rombandeeva, Evdokiya; GK |
| 6c Translation into English |
WNB |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
not relevant |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
WNB |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
UMI
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Birch bowl |
| 0b Title (RUS) |
Березовая миска |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1888 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Upper Lozva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1888 |
| 5b Speakers |
UMI |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
... |
| 6c Translation into English |
BM |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
UMI
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Siter man |
| 0b Title (RUS) |
Ситер |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1888 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Upper Lozva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1888 |
| 5b Speakers |
UMI |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
Rombandeeva, Evdokiya |
| 6b Translation into Russian (edited) |
Rombandeeva, Evdokiya; GK |
| 6c Translation into English |
WNB |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
... |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
UMaI
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Yapel |
| 0b Title (RUS) |
Япел |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1888 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sosva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1888 |
| 5b Speakers |
ViYa |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
... |
| 6c Translation into English |
BM |
| 6d Translation into German (original) |
no |
| 6e Translation into German (edited) |
SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
... |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
VIYa
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Creation of earth |
| 0b Title (RUS) |
Создание земли |
| 1 Genre |
flk |
| 2a Recorded by |
Munkácsi, Bernát |
| 2b Date of recording |
1889 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sygva |
| 4 Transcribed by |
Munkácsi, Bernát |
| 5a Date of transcribing |
1889 |
| 5b Speakers |
VIYa |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
... |
| 6c Translation into English |
SK |
| 6d Translation into German (original) |
Schiefer, Erhard |
| 6e Translation into German (edited) |
SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Munkácsi, Bernát |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
SK |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
VIYa
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
Lui-xarem-paul |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Voluntary Work on Sunday |
| 0b Title (RUS) |
Волонтерская работа в воскресенье |
| 1 Genre |
nar |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1957 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sygva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1957 |
| 5b Speakers |
XAYa |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
GK |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB; SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
XAYa
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
My being at home |
| 0b Title (RUS) |
Возвращение домой |
| 1 Genre |
nar |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1957 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sosva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1957 |
| 5b Speakers |
YaDA |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
no sound |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
WNB; GK |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB; SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
WNB |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
WNB |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
SK |
Speaker:
YaDA
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Fedosya |
| 0b Title (RUS) |
Федося |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1957 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sosva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1957 |
| 5b Speakers |
YaDA |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
BrM |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
... |
| 6c Translation into English |
Wenszky, Nóra |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
... |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
YaDA
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
... |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Karay-Mushi |
| 0b Title (RUS) |
Карай-Муши |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1957 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sosva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1957 |
| 5b Speakers |
YaDA |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
BrM (the recording only partially matches the original transcription) |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
... |
| 6c Translation into English |
WNB |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB; SchE |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
YaDA
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
Leningrad |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF
| 0a Title |
Zakharka |
| 0b Title (RUS) |
Захарка |
| 1 Genre |
sng |
| 2a Recorded by |
Kálmán, Béla |
| 2b Date of recording |
1957 |
| 3a Dialect group |
Northern |
| 3b Dialect |
Sosva |
| 4 Transcribed by |
Kálmán, Béla |
| 5a Date of transcribing |
1957 |
| 5b Speakers |
YaDA |
| 5c Typed by |
... |
| 5d Time-aligned by |
BrM |
| 6a Translation into Russian (original) |
no |
| 6b Translation into Russian (edited) |
GK |
| 6c Translation into English |
WNB |
| 6d Translation into German (original) |
Kálmán, Béla |
| 6e Translation into German (edited) |
WNB |
| 6f Translation into Hungarian (original) |
Kálmán, Béla |
| 6g Translation into Hungarian (edited) |
WNB |
| 7a Annotation SeR |
... |
| 7b Annotation SyF |
... |
| 7c Annotation BOR_CS |
... |
| 7d Annotation ExLocPoss |
... |
| 7e Annotation geo |
... |
| 8a Glossed by |
WNB |
| 8b Gloss checked by |
... |
Speaker:
YaDA
Language:
mns
Location
| Country |
Russia |
| Region |
... |
| Settlement |
Leningrad |
| Settlement (LatLng) |
... |
| Settlement (MNS) |
... |
| Settlement (RUS) |
... |
Files linked to this communication: 🗎 PDF; 🗎 ISO/TEI; 🗎 EAF